From 1cd5a7e0bb5cceebcf9c801ed56ff37b70dd9827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Maldonado Ventura Date: Thu, 20 Apr 2023 20:26:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Esperanto) Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/eo/ --- .../locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 221 +++++++++--------- 1 file changed, 106 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/libretranslate/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/libretranslate/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 752ebf1..630a2a0 100644 --- a/libretranslate/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/libretranslate/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-07 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-21 06:08+0000\n" "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" -msgstr "Invalid JSON formato" +msgstr "Nevalida JSON-aranĝo" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto Detectect" +msgstr "Aŭtomata Detekto" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ne rajtigita" #: libretranslate/app.py:211 msgid "Too many request limits violations" -msgstr "Tro da peto limigas malobservojn" +msgstr "Tro da petaj limmalobservoj" #: libretranslate/app.py:220 msgid "Invalid API key" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Invalid API-ŝlosilo" #: libretranslate/app.py:227 msgid "Please contact the server operator to get an API key" -msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro akiri API ŝlosilo" +msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro por akiri API-ŝlosilon" #: libretranslate/app.py:229 #, python-format @@ -81,12 +81,12 @@ msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s-aranĝo ne estas subtenata" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" -"%(tname)s (%(tcode)s) ne estas havebla kiel cellingvo de %(sname)s " +"%(tname)s (%(tcode)s) ne estas disponebla kiel cellingvo de %(sname)s " "(%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:589 @@ -96,23 +96,23 @@ msgstr "Ne povas traduki tekston: %(text)s" #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 msgid "Files translation are disabled on this server." -msgstr "Files-traduko estas handikapita sur tiu servilo." +msgstr "Dosier-tradukoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo." #: libretranslate/app.py:690 msgid "Invalid request: empty file" -msgstr "Invalida peto: malplena dosiero" +msgstr "Nevalida peto: malplena dosiero" #: libretranslate/app.py:693 msgid "Invalid request: file format not supported" -msgstr "Invalida peto: dosierformato ne apogis" +msgstr "Nevalida peto: dosieraranĝo ne subtenata" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" -msgstr "Invalida dosiernomo" +msgstr "Nevalida dosiernomo" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." -msgstr "Sugestoj estas handikapitaj sur tiu servilo." +msgstr "Sugestoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Araba" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azera azera" +msgstr "Azerbajĝana" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dana" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" -msgstr "Nederlanda nederlandano" +msgstr "Nederlanda" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Finna" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "French" -msgstr "Franca franca" +msgstr "Franca" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" @@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Germana" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" -msgstr "Greka greka" +msgstr "Greka" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrea hebrea" +msgstr "Hebrea" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" -msgstr "La hinda" +msgstr "Hindia" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Hungarian" -msgstr "Hungara hungaro" +msgstr "Hungara" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Indonesian" @@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Indonezia" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "Irish" -msgstr "Irlanda irlandanoj" +msgstr "Irlanda" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" -msgstr "Itala itala" +msgstr "Itala" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" -msgstr "Japanaj japanoj" +msgstr "Japana" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" @@ -196,47 +196,47 @@ msgstr "Korea" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Persian" -msgstr "La persa" +msgstr "Persa" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Polish" -msgstr "La pola" +msgstr "Pola" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Portuguese" -msgstr "Portugala portugala" +msgstr "Portugala" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Russian" -msgstr "Rusa ruso" +msgstr "Rusa" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" -msgstr "La slovaka" +msgstr "Slovaka" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" -msgstr "Hispana hispano" +msgstr "Hispana" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" -msgstr "Sveda sveda" +msgstr "Sveda" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Turkish" -msgstr "Turka turka" +msgstr "Turka" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" -msgstr "Ukranian" +msgstr "Ukraina" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vjetnama vjetnamanoj" +msgstr "Vjetnama" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" -msgstr "Retrieve listo de apogitaj lingvoj" +msgstr "Ricevi liston de subtenataj lingvoj" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "traduki" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" -msgstr "Traduki tekston de lingvo ĝis alia" +msgstr "Traduki tekston de lingvo al alia" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 msgid "Translated text" @@ -256,42 +256,39 @@ msgstr "Tradukita teksto" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" -msgstr "Invalida peto" +msgstr "Nevalida peto" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" -msgstr "Traduko de eraro" +msgstr "Traduka eraro" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" -msgstr "Malrapide" +msgstr "Malrapidiĝo" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" -msgstr "Banned" +msgstr "Forbarita" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" -msgstr "Saluton mondo!" +msgstr "Saluton, mondo!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Teksto(j) por traduki" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 -#, fuzzy msgid "Source language code" -msgstr "Lingvokodo" +msgstr "Fontlingva kodo" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 -#, fuzzy msgid "Target language code" -msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj" +msgstr "Kodo de la cellingvo" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Kopioteksto" +msgstr "teksto" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" @@ -303,9 +300,9 @@ msgid "" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" -"Pormato de fontteksto:\n" -"\"teksto\" - Simpla teksto\n" -"'html ' - HTML-markado\n" +"Aranĝo de fontteksto:\n" +" * `text` - Plata teksto\n" +" * `html` - HTML-markado\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "API key" @@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "API-ŝlosilo" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" -msgstr "Traduki dosieron de lingvo ĝis alia" +msgstr "Traduki dosieron de lingvo al alia" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" @@ -325,36 +322,35 @@ msgstr "Dosiero por traduki" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" -msgstr "La lingvo de ununura teksto" +msgstr "Detekti la lingvon de ununura teksto" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" -msgstr "Detections" +msgstr "Ekkonoj" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" -msgstr "Detekcio eraro" +msgstr "Ekkona eraro" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 -#, fuzzy msgid "Text to detect" -msgstr "Auto Detectect" +msgstr "Ekkonota teksto" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" -msgstr "Retrieve frontas specifajn valorojn" +msgstr "Ricevu agordojn specifajn de la fasado" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" -msgstr "antaŭaj agordoj" +msgstr "agordoj de la fasado" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" -msgstr "antaŭlasta" +msgstr "fasado" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" -msgstr "Submetas sugeston por plibonigi tradukon" +msgstr "Submeti sugeston por plibonigi tradukon" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" @@ -366,26 +362,23 @@ msgstr "Ne rajtigita" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" -msgstr "Originala teksto" +msgstr "Origina teksto" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 -#, fuzzy msgid "Suggested translation" msgstr "Proponita traduko" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 -#, fuzzy msgid "Language of original text" -msgstr "La lingvo de ununura teksto" +msgstr "Lingvo de la origina teksto" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 -#, fuzzy msgid "Language of suggested translation" -msgstr "Proponita traduko" +msgstr "Lingvo de la proponita traduko" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" -msgstr "religo" +msgstr "prikomentado" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" @@ -393,7 +386,7 @@ msgstr "Lingvokodo" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" -msgstr "Homa-legebla lingvonomo (en la angla)" +msgstr "Hom-legebla lingvonomo (en la angla)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" @@ -401,19 +394,19 @@ msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" -msgstr "Tradukita teksto (j)" +msgstr "Tradukita(j) teksto(j)" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" -msgstr "Eraro mesaĝo" +msgstr "Erarmesaĝo" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" -msgstr "Kaŭzo de malrapida" +msgstr "Kaŭzo de malrapido" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" -msgstr "Tradukita dosiero url" +msgstr "URL de tradukita dosiero" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" @@ -421,15 +414,15 @@ msgstr "Konfidencvaloro" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" -msgstr "Karakterizaĵo por tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)" +msgstr "Limo de signaj enigoj por ĉi tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" -msgstr "Ĉefa traduko" +msgstr "Tempolimo de fasada traduko" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." -msgstr "Ĉu la API-esenca datumbazo estas permesita." +msgstr "Ĉu la datumbazo de la API-ŝlosilo estas ebligita." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." @@ -437,11 +430,11 @@ msgstr "Ĉu API-ŝlosilo estas postulata." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." -msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligitaj." +msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligita." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" -msgstr "Subtenita dosierojn formato" +msgstr "Aranĝo de subtenataj dosieroj" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" @@ -451,7 +444,7 @@ msgstr "Ĉu submetado estis sukcesa" #: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 msgid "Copy text" -msgstr "Kopioteksto" +msgstr "Kopii tekston" #: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:78 @@ -460,9 +453,9 @@ msgstr "Kopioteksto" #: libretranslate/templates/app.js.template:332 #: libretranslate/templates/app.js.template:402 #: libretranslate/templates/app.js.template:447 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Cannot load %(url)s" -msgstr "ne povas ŝarĝi %(url)s" +msgstr "Ne povas ŝarĝi %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:253 #: libretranslate/templates/app.js.template:323 @@ -473,35 +466,35 @@ msgstr "Nekonata eraro" #: libretranslate/templates/app.js.template:276 msgid "Copied" -msgstr "→ Eventoj:" +msgstr "Kopiita" #: libretranslate/templates/app.js.template:320 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." -msgstr "Dankon pro via korekto. Notu ke la propono ne ekvalidos tuj." +msgstr "Dankon pro via korekto. Notu, ke la propono ne ekvalidos tuj." #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" -msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi instalis la modelojn ĝuste?" +msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi ĝuste instalis la modelojn?" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" -msgstr "Tipo en via API-ŝlosilo. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s" +msgstr "Tajpu vian API-ŝlosilon. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "press the \"Get API Key\" link." -msgstr "premu la \"Get API Key\" ligon." +msgstr "premu la «Akiri API-ŝlosilon» ligilon." #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "contact the server operator." -msgstr "kontaktu la servilo operatoro." +msgstr "kontaktu la servilan operatoron." #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:333 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" -msgstr "Libera kaj Open Source Machine Translation API" +msgstr "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:29 @@ -509,9 +502,9 @@ msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" -"Libera kaj Open Source Machine Translation API. Mem-gastigita, offline " -"kapabla kaj facile instali. Akiri vian propran API-servilon en nur kelkaj" -" minutoj." +"Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado. Mem-gastigita, senkonekte " +"funkciebla kaj facile instalebla. Ruli vian propran API-servilon en nur " +"kelkaj minutoj." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" @@ -523,11 +516,11 @@ msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:64 msgid "API Docs" -msgstr "API Docs" +msgstr "API-dokumentaro" #: libretranslate/templates/index.html:66 msgid "Get API Key" -msgstr "Akiri API Ŝlosilo" +msgstr "Akiri API-ŝlosilon" #: libretranslate/templates/index.html:68 msgid "GitHub" @@ -535,23 +528,23 @@ msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:70 msgid "Set API Key" -msgstr "Apliki API Ŝlosilo" +msgstr "Agordi API-ŝlosilon" #: libretranslate/templates/index.html:72 msgid "Change language" -msgstr "Ŝanĝi lingvon" +msgstr "Ŝanĝi la lingvon" #: libretranslate/templates/index.html:78 msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "Redakti" #: libretranslate/templates/index.html:154 msgid "Dismiss" -msgstr "Disputoj" +msgstr "Malakcepti" #: libretranslate/templates/index.html:168 msgid "Translation API" -msgstr "Traduko API" +msgstr "Tradukado-API" #: libretranslate/templates/index.html:172 msgid "Translate Text" @@ -559,7 +552,7 @@ msgstr "Traduki tekston" #: libretranslate/templates/index.html:176 msgid "Translate Files" -msgstr "Translate-Dosieroj" +msgstr "Traduki dosierojn" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translate from" @@ -567,11 +560,11 @@ msgstr "Tradukita de" #: libretranslate/templates/index.html:192 msgid "Swap source and target languages" -msgstr "Klapfonto kaj cellingvoj" +msgstr "Interŝanĝi fontajn kaj celajn lingvojn" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Translate into" -msgstr "Traduki en" +msgstr "Traduki al" #: libretranslate/templates/index.html:207 msgid "Text to translate" @@ -579,7 +572,7 @@ msgstr "Teksto por traduki" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Delete text" -msgstr "Laŭ teksto" +msgstr "Forigi tekston" #: libretranslate/templates/index.html:223 msgid "Suggest translation" @@ -587,11 +580,11 @@ msgstr "Proponita traduko" #: libretranslate/templates/index.html:227 msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Nuligi" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Send" -msgstr "Sendu" +msgstr "Sendi" #: libretranslate/templates/index.html:246 msgid "Supported file formats:" @@ -607,33 +600,32 @@ msgstr "Forigi dosieron" #: libretranslate/templates/index.html:272 msgid "Translate" -msgstr "Translate" +msgstr "Traduku" #: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Download" -msgstr "Elŝutu" +msgstr "Elŝuti" #: libretranslate/templates/index.html:292 msgid "Request" -msgstr "Petu la permeson" +msgstr "Peto" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Response" msgstr "Respondo" #: libretranslate/templates/index.html:312 -#, fuzzy msgid "Open Source Machine Translation API" -msgstr "Open Source Machine Translation API" +msgstr "API de malfermitkoda maŝina tradukado" #: libretranslate/templates/index.html:313 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." -msgstr "Mem-Hosted. Offline Capable. Facila instali." +msgstr "Mem-gastigita. Senkonekte funkciebla. Facile instalebla." #: libretranslate/templates/index.html:332 msgid "LibreTranslate" -msgstr "Libre Translate" +msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:334 msgid "License:" @@ -646,12 +638,12 @@ msgid "" "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" -"Tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se vi " -"kuras en produktado, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s." +"Ĉi tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se " +"vi rulos apon en produkta medio, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "host your own server" -msgstr "kontrolu vian propran servilon" +msgstr "gastigi vian propran servilon" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "get an API key" @@ -660,8 +652,7 @@ msgstr "akiri API-ŝlosilon" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" -msgstr "" -"Farita kun %(heart)s per %(contributors)s kaj funkciigita far %(engine)s" +msgstr "Farita per %(heart)s de %(contributors)s kaj funkciigita per %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format