1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-11-05 07:20:13 +01:00

Translated using Weblate (Spanish)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/es/
This commit is contained in:
José Alberto Justiniani 2023-01-23 22:44:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 94ab47c81d
commit ba4eb6c7f6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 03:29+0000\n"
"Last-Translator: José Alberto Justiniani <justiniani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "No autorizado"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Demasiadas solicitudes limitan las violaciones"
msgstr "Demasiadas violaciones a los límites de la solicitud"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Solicitud inválida: falta %(name)s parámetro"
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Solicitud inválida: solicitud%(size)s) excede el límite de texto "
"(%(limit)s)"
"Solicitud inválida: el %(size)s) de la solicitud excede el límite de "
"(%(limit)s) de texto"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s no es compatible"
msgstr "el %(lang)s no es compatible"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s formato no es compatible"
msgstr "formato(s) %(format)s no compatible(s)"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
@ -90,13 +90,13 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) no está disponible como un idioma objetivo de %(sname)"
"%(tname)s (%(tcode)s) no está disponible como idioma de destino para %(sname)"
"s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "No se puede traducir texto: %(text)s"
msgstr "No se puede traducir el texto: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Finland"
msgstr "Finlandés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Húngaro"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia"
msgstr "Indonesio"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Japonés"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Corea"
msgstr "Coreano"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Lista de idiomas"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "traducción"
msgstr "traducir"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Despacio"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Baneado"
msgstr "Prohibido"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Código fuente del idioma"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Código de la lengua de destino"
msgstr "Código del idioma de destino"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Formato de texto fuente:\n"
"* &quot; texto &quot; .\n"
"* &quot; texto sin formato &quot; .\n"
"* `html` - HTML markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Detectar el idioma de un solo texto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Detección"
msgstr "Detecciones"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Texto a detectar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Recuperar configuración específica de frontend"
msgstr "Recuperar configuración específica de la interfaz"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "configuración de frontend"
msgstr "configuración de la interfaz"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Código de idioma"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nombre del idioma legible por el hombre (en inglés)"
msgstr "Nombre del idioma comprensible por el ser humano (en inglés)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Códigos de idiomas de destino compatibles"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Texto(s) traducido"
msgstr "Texto(s) traducido(s)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Valor de confianza"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Límite de entrada de caracteres para este idioma (-1 no indica límite)"
msgstr "Límite de entrada de caracteres para este idioma (-1 indica sin límite)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Tiempo de traducción de Frontend"
msgstr "Tiempo de traducción de interfaz"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Formato de archivos compatibles"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Si la presentación tuvo éxito"
msgstr "Si el envío tuvo éxito"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
@ -477,8 +477,8 @@ msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Gracias por tu corrección. Tenga en cuenta que la sugerencia no tendrá "
"efecto inmediatamente."
"Gracias por tu corrección. Ten en cuenta que la sugerencia no tendrá efecto "
"inmediatamente."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
@ -487,15 +487,16 @@ msgstr "No hay idiomas disponibles. ¿Instalaste los modelos correctamente?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Introduzca su clave de API. Si necesita una clave de API, %(instructions)s"
msgstr ""
"Introduce tu clave de API. Si necesitas una clave de API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "presione el enlace \"Get API Key\"."
msgstr "presiona el enlace \"Get API Key\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "comuníquese con el operador del servidor."
msgstr "comunícate con el operador del servidor."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
@ -508,9 +509,9 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Auto hospedado, fuera de "
"línea capaz y fácil de configurar. Ejecute su propio servidor API en "
"pocos minutos."
"API de traducción automática gratuita y de código abierto. Autónoma, con "
"capacidad para trabajar sin conexión y fácil de configurar. Pon en marcha tu "
"propio servidor API en sólo unos minutos."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "Obtener API Clave"
msgstr "Obtener Clave API"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
@ -534,11 +535,11 @@ msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Establecer API Clave"
msgstr "Establecer Clave API"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
msgstr "Cambiar el idioma"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
@ -546,11 +547,11 @@ msgstr "Editar"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Desestimación"
msgstr "Desestimar"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "API para la traducción"
msgstr "API de traducción"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
@ -566,11 +567,11 @@ msgstr "Traducir del"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Fuente de intercambio y idiomas de destino"
msgstr "Cambiar idioma de origen y destino"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Traducir en"
msgstr "Traducir al"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Texto para traducir"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Suprímase el texto"
msgstr "Borrar el texto"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
@ -623,11 +624,11 @@ msgstr "Respuesta"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API de traducción de la máquina de código abierto"
msgstr "API de Traducción Open Source"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Auto-Hosted. Sin conexión Capable. Fácil de configurar."
msgstr "Autónoma. Funciona Sin Conexión. Fácil de Configurar."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
@ -644,27 +645,27 @@ msgid ""
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Esta API pública debe ser utilizada para la prueba, uso personal o "
"infrecuente. Si vas a ejecutar una aplicación en producción, por favor "
"%(host_server)s o %(get_api_key)s."
"Esta API pública debe ser utilizada para hacer pruebas, darle un uso "
"personal o poco frecuente. Si vas a ejecutar una aplicación en producción, "
"por favor %(host_server)s o %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "hostigar su propio servidor"
msgstr "aloja tu propio servidor"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "obtener una clave de API"
msgstr "obtén una clave de API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Hecho con %(heart)s por %(contributors)s y alimentado por %(engine)s"
msgstr "Hecho con %(heart)s por %(contributors)s e impulsado por %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Contributores"
msgstr "Colaboradores de %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"