# Polish translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 16:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: pl \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Invalid JSON format" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detekcja" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" msgstr "Nieautoryzować" #: libretranslate/app.py:211 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Too many tasks limituje naruszenia" #: libretranslate/app.py:220 msgid "Invalid API key" msgstr "Invalid API key" #: libretranslate/app.py:227 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Proszę kontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API" #: libretranslate/app.py:229 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Visit %(url)s Aby uzyskać klucz API" #: libretranslate/app.py:269 msgid "Slowdown:" msgstr "Slowdown:" #: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469 #: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683 #: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687 #: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987 #: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991 #: libretranslate/app.py:993 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Zapytanie %(name)s parametr" #: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Zalecenia%(size)sTekst przekroczy limit tekstu (pol.).%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530 #: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s nie jest wspierany" #: libretranslate/app.py:536 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s format nie jest wspierany" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (pol.).%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy. %(sname)s" " (pol.).%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:589 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Tekst tłumaczenia: %(text)s" #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Translacje plików są niepełnosprawne na serwerze." #: libretranslate/app.py:690 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Invalid request: pusty plik" #: libretranslate/app.py:693 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Inwalidacja: format plików nie jest wspierany" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Zagrożenia są niepełnosprawne na serwerze." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Angielski" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżan" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" msgstr "Chińczycy" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" msgstr "Duński" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" msgstr "Holender" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "French" msgstr "Francuski" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" msgstr "German" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" msgstr "Grecki" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezyjski" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" msgstr "Włoch" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" msgstr "Japończycy" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Persian" msgstr "Perski" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Polish" msgstr "Polski" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpanka" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrańczyk" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnam" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Lista wspieranych języków" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Lista języków" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "transmisja" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Tekst tłumaczenia z języka na inny język" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 msgid "Translated text" msgstr "Tekst translacyjny" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Żądanie" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Błąd transkrypcji" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Slow down" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Hello world (ang.)!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 #, fuzzy msgid "Text(s) to translate" msgstr "Tekst tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 #, fuzzy msgid "Source language code" msgstr "Kod" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 #, fuzzy msgid "Target language code" msgstr "Wspieranie kodów językowych" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Tekst Copy" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Tekst źródłowy:\n" "* `text`) – tekst Równy\n" "* `html' – markup HTML.\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 #, fuzzy msgid "API key" msgstr "api" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Przetłumaczone pliki z języka do innego języka" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" msgstr "Translacja" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 #, fuzzy msgid "File to translate" msgstr "Tekst tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "multipart/form-data" msgstr "wieloczęściowy/formowy" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Określa język jednego tekstu" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Odkrycie" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Błąd detekcyjny" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 #, fuzzy msgid "Text to detect" msgstr "Auto Detekcja" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Wyposażenie frontu konkretnego" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Podejmuje sugestię do poprawy tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Nie autoryzować" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Oryginalny tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 #, fuzzy msgid "Suggested translation" msgstr "Suggest" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 #, fuzzy msgid "Language of original text" msgstr "Określa język jednego tekstu" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 #, fuzzy msgid "Language of suggested translation" msgstr "Suggest" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "feedback" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Kod" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Język ludzki (w języku angielskim)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Wspieranie kodów językowych" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Translated text(s) (ang.)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Error" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Rozumowanie" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Translated file url" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Konfederacja" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Grawer wejściowy dla tego języka (-1) nie oznacza limitu" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Czasopismo Frontowe" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Z możliwością korzystania z klucza API." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Zastosowano klucz API." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Umożliwia to, że sugestie mogą być poddane." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Plik multimedialny" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Współzałożycielstwo odniosło sukces" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 msgid "Copy text" msgstr "Tekst Copy" #: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:78 #: libretranslate/templates/app.js.template:83 #: libretranslate/templates/app.js.template:262 #: libretranslate/templates/app.js.template:332 #: libretranslate/templates/app.js.template:402 #: libretranslate/templates/app.js.template:447 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "ładunek %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:253 #: libretranslate/templates/app.js.template:323 #: libretranslate/templates/app.js.template:385 #: libretranslate/templates/app.js.template:395 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" #: libretranslate/templates/app.js.template:276 msgid "Copied" msgstr "Copied" #: libretranslate/templates/app.js.template:320 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "Dzięki korekcji. Zasugerowanie nie będzie realizowane." #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Typ w swoim API Key. Jeśli potrzebujesz klucza API, API będzie kluczem API. " "%(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "prasa \"Get API Key\" (ang.)." #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "contact the server operator." msgstr "skontaktuje się z operatorem serwera." #: libretranslate/templates/index.html:8 #: libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:333 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:29 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, niezdolny " "i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku minut." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "transkrypcja" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:64 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:66 msgid "Get API Key" msgstr "API Key" #: libretranslate/templates/index.html:68 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:70 msgid "Set API Key" msgstr "Set API Key" #: libretranslate/templates/index.html:72 msgid "Change language" msgstr "Język zmienny" #: libretranslate/templates/index.html:78 msgid "Edit" msgstr "Edyta" #: libretranslate/templates/index.html:154 msgid "Dismiss" msgstr "Dyskusja" #: libretranslate/templates/index.html:168 msgid "Translation API" msgstr "Tłumaczenie API" #: libretranslate/templates/index.html:172 msgid "Translate Text" msgstr "Przekład" #: libretranslate/templates/index.html:176 msgid "Translate Files" msgstr "Translate File" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translate from" msgstr "Przetłumaczenie" #: libretranslate/templates/index.html:192 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Źródło i języki docelowe" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Translate into" msgstr "Przetłumaczyć" #: libretranslate/templates/index.html:207 msgid "Text to translate" msgstr "Tekst tłumaczenia" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Delete text" msgstr "Tekst Delete" #: libretranslate/templates/index.html:223 msgid "Suggest translation" msgstr "Suggest" #: libretranslate/templates/index.html:227 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Send" msgstr "Send" #: libretranslate/templates/index.html:246 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formaty plików:" #: libretranslate/templates/index.html:250 msgid "File" msgstr "File" #: libretranslate/templates/index.html:265 msgid "Remove file" msgstr "Remove plik" #: libretranslate/templates/index.html:272 msgid "Translate" msgstr "Translat" #: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Download" msgstr "Download" #: libretranslate/templates/index.html:292 msgid "Request" msgstr "Request" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Response" msgstr "Response" #: libretranslate/templates/index.html:312 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Open Source Machine Translation API" #: libretranslate/templates/index.html:313 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Self-Hosted (ang.). Offline Capable (ang.). Łatwe do realizacji." #: libretranslate/templates/index.html:332 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslation" #: libretranslate/templates/index.html:334 msgid "License:" msgstr "Licencja" #: libretranslate/templates/index.html:337 #, python-format msgid "" "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " "%(get_api_key)s." msgstr "" "Takie publiczne interfejsy powinny być wykorzystywane do testowania, " "osobistego lub rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w " "produkcji, proszę o to, że będziesz brać udział w produkcji. %(host_server)s" " lub lub %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "host your own server" msgstr "serwer" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "get an API key" msgstr "get the API key" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "zrealizować %(heart)s by %(contributors)s zasilany %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Contributor"