# Irish translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ga\n" "Language-Team: ga \n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=6 ? 2 " ": n>=7 && n<=10 ? 3 : 4);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Formáid JSON marcáilte" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" msgstr "Déan teagmháil Linn" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" msgstr "Gan údarás" #: libretranslate/app.py:211 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Go leor sáruithe teorainneacha a iarraidh" #: libretranslate/app.py:220 msgid "Invalid API key" msgstr "Eochair API luachmhar" #: libretranslate/app.py:227 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Téigh i dteagmháil leis an oibreoir freastalaí a fháil eochair API" #: libretranslate/app.py:229 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Tabhair cuairt ar 0 0 a fháil eochair API %(url)s" #: libretranslate/app.py:269 msgid "Slowdown:" msgstr "Slowdown:" #: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469 #: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683 #: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687 #: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987 #: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991 #: libretranslate/app.py:993 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "" "Iarratas neamhbhailí: ar iarraidh 0 0 paraiméadar paraiméadar " "%(name)s" #: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Iarratas neamhbhailí: iarratas (0 0) níos mó ná teorainn téacs " "(%(limit)s) %(size)s" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530 #: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "0 0 Níl tacaíocht %(lang)s" #: libretranslate/app.py:536 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "0 0 Níl formáid tacaíocht %(format)s" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "0 0 (a)%(tcode)s) nach bhfuil ar fáil mar sprioctheanga ó 2 2 " "2 (a)3)) %(tname)s %(sname)s %(scode)s" #: libretranslate/app.py:589 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Ní féidir téacs a aistriú: 0 0 %(text)s" #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Comhaid aistriúcháin atá faoi mhíchumas ar an bhfreastalaí." #: libretranslate/app.py:690 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Iarratas neamhbhailí: comhad folamh" #: libretranslate/app.py:693 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Iarratas neamhbhailí: formáid comhaid nach bhfuil tacaíocht" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" msgstr "Ainm comhaid luachmhar" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Tá moltaí faoi mhíchumas ar an bhfreastalaí." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Gaeilge agus Béarla" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Arabic" msgstr "Araibis" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" msgstr "An Asarbaiseáin" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" msgstr "Sínis Sínis Sínis" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" msgstr "Taiseachas aeir: fliuch" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" msgstr "Cineál gas: in airde" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" msgstr "Cineál gas: in airde" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" msgstr "Seirbhís do Chustaiméirí" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis Fionlainnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "French" msgstr "Franc na hEilvéise" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" msgstr "Cineál gas: in airde" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" msgstr "Déan teagmháil linn" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Hungarian" msgstr "Foirm duille: oval" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Indonesian" msgstr "Bláthanna faoi dhíon" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "Irish" msgstr "Gaeilge" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" msgstr "Taiseachas aeir: fliuch" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" msgstr "Bláthanna cumhra: cumhráin" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" msgstr "Bláthanna Gairdín" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Persian" msgstr "Cineál gas: in airde" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Polish" msgstr "Cineál gas: in airde" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Portuguese" msgstr "Bláthanna faoi dhíon" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Russian" msgstr "Bláthanna cumhra: cumhráin" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" msgstr "An tSlÃ3ivéin" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Riachtanais uisce: measartha" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis Sualainnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" msgstr "Cónaidhm na Rúise" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneaimis Víneaimis" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Liosta de na teangacha tacaithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Liosta teangacha" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "aistriú" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Téacs Translate ó theanga go ceann eile" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 msgid "Translated text" msgstr "Téacs Aistrithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Iarratas neamhbhailí" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Earráid aistriúcháin" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Sreabhadh síos" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Inis dúinn, le do thoil.." #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Dia duit domhan!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 #, fuzzy msgid "Text(s) to translate" msgstr "Téacs a aistriú" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 #, fuzzy msgid "Source language code" msgstr "Cód teanga" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 #, fuzzy msgid "Target language code" msgstr "Tacú le cóid sprioctheanga" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Téacs Cóip" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Formáid téacs foinse:\n" "* `théacs ` - Cuir téacs\n" "* html ` - HTML marcóir\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 #, fuzzy msgid "API key" msgstr "taiseachas aeir: fliuch" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Aistrithe comhad ó theanga go ceann eile" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" msgstr "Aistrithe comhad" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 #, fuzzy msgid "File to translate" msgstr "Téacs a aistriú" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "An teanga téacs amháin a bhrath" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" msgstr "Ailtireacht" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" msgstr "Earráid bhrath" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 #, fuzzy msgid "Text to detect" msgstr "Déan teagmháil Linn" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Retrive suímh tosaigh ar leith" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" msgstr "socruithe tosaigh" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" msgstr "tosaigh" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Cuir moladh chun aistriúchán a fheabhsú" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" msgstr "Rath agus Rath" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" msgstr "Nach bhfuil údaraithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" msgstr "Téacs bunaidh" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 #, fuzzy msgid "Suggested translation" msgstr "Mol aistriúcháin" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 #, fuzzy msgid "Language of original text" msgstr "An teanga téacs amháin a bhrath" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 #, fuzzy msgid "Language of suggested translation" msgstr "Mol aistriúcháin" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" msgstr "aiseolas" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" msgstr "Cód teanga" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Ainm teanga an duine inléite (i mBéarla)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" msgstr "Tacú le cóid sprioctheanga" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" msgstr "Téacs(í) traslatáilte" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" msgstr "Teachtaireacht Earráid" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" msgstr "Cúis le mall síos" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" msgstr "Aistrithe comhad" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" msgstr "Luach minicíochta" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Teorainn ionchuir Carachtar don teanga seo (-1 léiríonn aon teorainn)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Amchlár aistriúcháin Frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Cibé an bhfuil an bunachar sonraí eochair API ar chumas." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Cibé an bhfuil eochair API ag teastáil." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Cibé an bhfuil moltaí a chur isteach ar chumas." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" msgstr "Formáid comhaid Tacaithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Cibé an raibh aighneacht rathúil" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 msgid "Copy text" msgstr "Téacs Cóip" #: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:78 #: libretranslate/templates/app.js.template:83 #: libretranslate/templates/app.js.template:262 #: libretranslate/templates/app.js.template:332 #: libretranslate/templates/app.js.template:402 #: libretranslate/templates/app.js.template:447 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Ní féidir ualach 0 0 %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:253 #: libretranslate/templates/app.js.template:323 #: libretranslate/templates/app.js.template:385 #: libretranslate/templates/app.js.template:395 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid aitheanta" #: libretranslate/templates/app.js.template:276 msgid "Copied" msgstr "Copied" #: libretranslate/templates/app.js.template:320 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Go raibh maith agat as do cheartú. Tabhair faoi deara nach mbeidh an " "moladh i bhfeidhm ar shiúl." #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Níl aon teangacha ar fáil. An raibh tú a shuiteáil na samhlacha i gceart?" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Cineál i do API Key. Más gá duit eochair API, 0 0 %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "brúigh an nasc \"Get API Key\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "contact the server operator." msgstr "teagmháil a dhéanamh leis an oibreoir freastalaí." #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:333 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Saor in Aisce agus Oscailte Foinse Meaisín Aistriúchán API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:29 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Saor in aisce agus Oscailte Foinse Meaisín API. Féin-óstáil, as líne in " "ann agus éasca a thus. Rith do fhreastalaí API féin i ach cúpla nóiméad." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "aistriúchán" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "taiseachas aeir: fliuch" #: libretranslate/templates/index.html:64 msgid "API Docs" msgstr "Docs API" #: libretranslate/templates/index.html:66 msgid "Get API Key" msgstr "Faigh API Uisce agus Séarachas" #: libretranslate/templates/index.html:68 msgid "GitHub" msgstr "Déan teagmháil linn" #: libretranslate/templates/index.html:70 msgid "Set API Key" msgstr "Socraigh API Uisce agus Séarachas" #: libretranslate/templates/index.html:72 msgid "Change language" msgstr "Athraigh teanga" #: libretranslate/templates/index.html:78 msgid "Edit" msgstr "Inis dúinn, le do thoil.." #: libretranslate/templates/index.html:154 msgid "Dismiss" msgstr "Díroghnaigh gach rud" #: libretranslate/templates/index.html:168 msgid "Translation API" msgstr "Aistriúchán API" #: libretranslate/templates/index.html:172 msgid "Translate Text" msgstr "Translate Téacs" #: libretranslate/templates/index.html:176 msgid "Translate Files" msgstr "Aistrithe Comhad" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translate from" msgstr "Translate ó" #: libretranslate/templates/index.html:192 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Swap foinse agus sprioctheangacha" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Translate into" msgstr "Translate isteach" #: libretranslate/templates/index.html:207 msgid "Text to translate" msgstr "Téacs a aistriú" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Delete text" msgstr "Scrios téacs" #: libretranslate/templates/index.html:223 msgid "Suggest translation" msgstr "Mol aistriúcháin" #: libretranslate/templates/index.html:227 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Send" msgstr "Seol do theachtaireacht a chur chugainn" #: libretranslate/templates/index.html:246 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formáidí comhaid Tacaithe:" #: libretranslate/templates/index.html:250 msgid "File" msgstr "Déan Teagmháil Linn" #: libretranslate/templates/index.html:265 msgid "Remove file" msgstr "Bain comhad" #: libretranslate/templates/index.html:272 msgid "Translate" msgstr "Taiseachas aeir: fliuch" #: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Download" msgstr "Íoslódáil" #: libretranslate/templates/index.html:292 msgid "Request" msgstr "Iarratas a Dhéanamh" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Response" msgstr "Plandaí faoi dhíon" #: libretranslate/templates/index.html:312 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Oscailte Foinse Meaisín API" #: libretranslate/templates/index.html:313 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Féin-Hosted. In ann. Éasca le Socrú." #: libretranslate/templates/index.html:332 msgid "LibreTranslate" msgstr "Déan teagmháil anois" #: libretranslate/templates/index.html:334 msgid "License:" msgstr "Ceadúnas:" #: libretranslate/templates/index.html:337 #, python-format msgid "" "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. " "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" "Ba cheart an API poiblí seo a úsáid le haghaidh tástála, úsáide pearsanta" " nó go minic. Má tá tú ag dul a reáchtáil iarratas i dtáirgeadh, le do " "thoil 0 0 nó %(get_api_key)s. %(host_server)s" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "host your own server" msgstr "óstach do fhreastalaí féin" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "get an API key" msgstr "a fháil eochair API" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "" "Déanta le 0 0 ag an %(contributors)s agus faoi thiomáint ag 2 2" " 2 %(heart)s %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "0 0 Seirbhís do Chustaiméirí %(libretranslate)s" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "ilpháirt / form-sonraí"