# Portuguese translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Formato JSON inválido" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" msgstr "Detecção automática" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" msgstr "Não autorizado" #: libretranslate/app.py:211 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Muitos pedidos limitam as violações" #: libretranslate/app.py:220 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave de API inválida" #: libretranslate/app.py:227 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Entre em contato com o operador do servidor para obter uma chave API" #: libretranslate/app.py:229 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Visita %(url)s para obter uma chave API" #: libretranslate/app.py:269 msgid "Slowdown:" msgstr "Devagar:" #: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469 #: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683 #: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687 #: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987 #: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991 #: libretranslate/app.py:993 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Pedido inválido: falta %(name)s parâmetro" #: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Pedido inválido: pedido (%(size)s) excede o limite de texto (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530 #: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s não é suportado" #: libretranslate/app.py:536 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s formato não é suportado" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) não está disponível como uma língua-alvo %(sname)s " "(%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:589 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Não pode traduzir texto: %(text)s" #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "A tradução de arquivos é desativada neste servidor." #: libretranslate/app.py:690 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Pedido inválido: arquivo vazio" #: libretranslate/app.py:693 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Pedido inválido: formato de arquivo não suportado" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de arquivo inválido" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Sugestões estão desativadas neste servidor." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Inglês" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijão" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" msgstr "Checa" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" msgstr "Países Baixos" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" msgstr "Esperança" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Finnish" msgstr "Finlândia" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "French" msgstr "Francês" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" msgstr "Alemanha" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" msgstr "Olá" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Persian" msgstr "Persa persa" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Suécia" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Turco turco" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" msgstr "Ukranian" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Lista de idiomas suportados" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Lista de idiomas" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "traduzir" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Traduzir texto de uma língua para outra" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 msgid "Translated text" msgstr "Texto traduzido" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Pedido inválido" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Erro de tradução" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Devagar" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Banido" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Olá, mundo!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 #, fuzzy msgid "Text(s) to translate" msgstr "Texto para traduzir" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 #, fuzzy msgid "Source language code" msgstr "Código de linguagem" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 #, fuzzy msgid "Target language code" msgstr "Códigos de idioma alvo suportados" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Texto de cópia" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Formato do texto de origem:\n" "* `text` - Texto simples\n" "* `html` - marcação HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 #, fuzzy msgid "API key" msgstr "api" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Traduzir arquivo de uma língua para outro" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" msgstr "Translated file" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 #, fuzzy msgid "File to translate" msgstr "Texto para traduzir" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Detectar a linguagem de um único texto" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" msgstr "Detecção" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" msgstr "Erro de detecção" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 #, fuzzy msgid "Text to detect" msgstr "Detecção automática" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Recupere configurações específicas do frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" msgstr "configurações de frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Enviar uma sugestão para melhorar uma tradução" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" msgstr "Não autorizado" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" msgstr "Texto original" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 #, fuzzy msgid "Suggested translation" msgstr "Tradução de Sugestão" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 #, fuzzy msgid "Language of original text" msgstr "Detectar a linguagem de um único texto" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 #, fuzzy msgid "Language of suggested translation" msgstr "Tradução de Sugestão" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" msgstr "feedback" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" msgstr "Código de linguagem" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Nome de idioma legível pelo homem (em inglês)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" msgstr "Códigos de idioma alvo suportados" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" msgstr "Texto(s) traduzido" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" msgstr "Mensagem de erro" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" msgstr "Razão para abrandar" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" msgstr "Traduzido do English" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" msgstr "Valor de confiança" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Limite de entrada de caracteres para esta língua (-1 indica nenhum limite)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Tempo de tradução Frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Se o banco de dados chave API está ativado." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Se uma chave API é necessária." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Se enviar sugestões está ativado." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" msgstr "Formato de arquivos suportados" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Se a submissão foi bem sucedida" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 msgid "Copy text" msgstr "Texto de cópia" #: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:78 #: libretranslate/templates/app.js.template:83 #: libretranslate/templates/app.js.template:262 #: libretranslate/templates/app.js.template:332 #: libretranslate/templates/app.js.template:402 #: libretranslate/templates/app.js.template:447 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Não consigo carregar %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:253 #: libretranslate/templates/app.js.template:323 #: libretranslate/templates/app.js.template:385 #: libretranslate/templates/app.js.template:395 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: libretranslate/templates/app.js.template:276 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: libretranslate/templates/app.js.template:320 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Obrigado pela sua correção. Note que a sugestão não terá efeito " "imediatamente." #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Não há idiomas disponíveis. Você instalou os modelos corretamente?" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Digite sua chave API. Se você precisar de uma chave API, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "pressione o link \"Get API Key\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "contact the server operator." msgstr "contate o operador do servidor." #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:333 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "API de tradução de máquina de código livre e aberto" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:29 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Gratuito e Open Source Machine Translation API. Auto-hosted, off-line " "capaz e fácil de configurar. Execute seu próprio servidor API em apenas " "alguns minutos." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "tradução" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:64 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:66 msgid "Get API Key" msgstr "Obter API Chaveiro" #: libretranslate/templates/index.html:68 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:70 msgid "Set API Key" msgstr "Definir API Chaveiro" #: libretranslate/templates/index.html:72 msgid "Change language" msgstr "Alterar idioma" #: libretranslate/templates/index.html:78 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: libretranslate/templates/index.html:154 msgid "Dismiss" msgstr "Discurso" #: libretranslate/templates/index.html:168 msgid "Translation API" msgstr "API de tradução" #: libretranslate/templates/index.html:172 msgid "Translate Text" msgstr "Traduzir texto" #: libretranslate/templates/index.html:176 msgid "Translate Files" msgstr "Traduzir arquivos" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translate from" msgstr "Traduzir de" #: libretranslate/templates/index.html:192 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Fonte de balanço e línguas alvo" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Translate into" msgstr "Traduzir para" #: libretranslate/templates/index.html:207 msgid "Text to translate" msgstr "Texto para traduzir" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Delete text" msgstr "Excluir texto" #: libretranslate/templates/index.html:223 msgid "Suggest translation" msgstr "Tradução de Sugestão" #: libretranslate/templates/index.html:227 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: libretranslate/templates/index.html:246 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formatos de arquivo suportados:" #: libretranslate/templates/index.html:250 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: libretranslate/templates/index.html:265 msgid "Remove file" msgstr "Remover arquivo" #: libretranslate/templates/index.html:272 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Download" msgstr "Baixar" #: libretranslate/templates/index.html:292 msgid "Request" msgstr "Solicitação" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Response" msgstr "Resposta" #: libretranslate/templates/index.html:312 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API de tradução de máquina de código aberto" #: libretranslate/templates/index.html:313 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Auto-Hosted. Capaz offline. Fácil de configurar." #: libretranslate/templates/index.html:332 msgid "LibreTranslate" msgstr "Traduzir" #: libretranslate/templates/index.html:334 msgid "License:" msgstr "Licença:" #: libretranslate/templates/index.html:337 #, python-format msgid "" "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. " "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" "Esta API pública deve ser usada para testes, uso pessoal ou infreqüente. " "Se você vai executar uma aplicação em produção, por favor %(host_server)s" " ou %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "host your own server" msgstr "host your own server" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "get an API key" msgstr "obter uma chave API" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Feito com %(heart)s por %(contributors)s e alimentado por %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Contribuintes" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "multipart/form-data"