1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-11-14 03:30:15 +01:00
LibreTranslate/libretranslate/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po
2023-01-06 16:35:07 -05:00

680 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 16:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Invalid JSON formatı"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Otomatik Algılama"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unauthorized'nın sohbeti"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Birçok istek limiti ihlalleri"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Geçersiz API anahtarı"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Lütfen bir API anahtarı almak için sunucu operatörüne başvurun"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Menü %(url)s API anahtarı almak için"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Yavaşlama:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "geçersiz istek: eksik %(name)s parametre"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"geçersiz istek: istek (%(size)s) metin limitini aşır (<x>1 XHamster</x>Menü "
"%(limit)s"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s desteklenmez"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format desteklenmez"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s ()<x>1 XHamster</x>) hedef dil olarak mevcut değildir <x>2 "
"XHamster</x> ()<x>XHamster</x>Menü %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Metin tercüme edemez: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Dosya çevirisi bu sunucuda devre dışı bırakılır."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Geçersiz istek: boş dosya"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Geçersiz istek: desteklenmeyen dosya formatı"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Öneriler bu sunucuda devre dışı bırakılır."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azərbaycan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Çin"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "SabrinaBennet"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Menü"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Fransız"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Alman"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "İtalyan"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japon"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Menü"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Desteklenen dillerin listesi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Dil listesi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "türkçe"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Bir dilden diğerine metin çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Çevirilmiş metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Geçersiz istek"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Çeviri hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Yavaş aşağı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Menü"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Merhaba dünya!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
#, fuzzy
msgid "Source language code"
msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Metin kopyası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Kaynak metnin formatı:\n"
"* `text` - Düz metin\n"
"* `html` - HTML işaretleme\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Bir dilden diğerine dosya çevirin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Translated dosyası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "multipart/form-data"
msgstr "çoklu bölüm/form-data"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Tek bir metin dilini tespit edin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detections"
msgstr "Algılamalar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Detection error"
msgstr "Algılama hatası"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Otomatik Algılama"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Ön ayarlardan yararlanın"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings"
msgstr "ön ayarlar"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend"
msgstr "menü"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Bir çeviri geliştirmek için bir öneri gönderin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Success"
msgstr "Başarı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Not authorized"
msgstr "Yetkili değil"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Original text"
msgstr "Orijinal metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "Çeviri öner"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "Tek bir metin dilini tespit edin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Çeviri öner"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "feedback"
msgstr "geribildirim"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "İnsan okunabilir dil adı (İngilizce)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Çevirilmiş metin(ler)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Yavaşlama için neden"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Translated file url"
msgstr "Translated dosya url"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Confidence value"
msgstr "Gizlilik değeri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Bu dil için karakter giriş limiti (-1 sınırı gösterir)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Frontend çeviri süresi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "API anahtar veri tabanı etkin olsun."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Bir API anahtarı gereklidir."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Teklif gönderme önerileri etkinleştirilir."
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Supported files format"
msgstr "Desteklenen dosya formatı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:51
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Gönderim başarılı ol"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Metin kopyası"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Yüksüz %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr "Düzeltme için teşekkürler. Önerinin hemen etkilemeyeceğini unutmayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Hiçbir dil mevcut değildir. Modelleri doğru şekilde yüklediniz mi?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"API Key'nizde yazın. Bir API anahtarına ihtiyacınız varsa, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "\"Get API Key\" bağlantısını basın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "sunucu operatörü ile iletişime geçin."
#: libretranslate/templates/index.html:8
#: libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynak Makinesi Çeviri API"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Ücretsiz ve Açık Kaynak Makinesi Çeviri API. Self-hosted, çevrimdışı "
"yetenekli ve kurulumu kolay. Sadece birkaç dakika içinde kendi API "
"sunucunuzu çalıştırın."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "türkçe"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Dokümantasyonları"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "API alın Menü"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "XHamster"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "API'yi ayarla Menü"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Dil değiştirin"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Menü"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Çeviri API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Translate Metin"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Dosyaları Çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Döner kaynak ve hedef dilleri"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Içine çevirmek"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Çevirmek için metin"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Metin Sil"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Çeviri öner"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Menü"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Desteklenen dosya formatları:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "Dosyalar"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Dosyayı kaldır"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Türkçe"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Menü"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Menü"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Cevap"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Açık Kaynak Makinesi Çeviri API"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted. Çevrimdışı Kapanabilir. Kurulumu kolaydır."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate'nın sohbeti"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Lisans:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
"you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
"%(get_api_key)s."
msgstr ""
"Bu kamu API test, kişisel veya yetersiz kullanım için kullanılmalıdır. "
"Üretimde bir uygulama çalıştırırsanız, lütfen %(host_server)s veya <x>1 "
"XHamster</x>. %(get_api_key)s"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "kendi sunucunuzu barındırın"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "aPI anahtarı alın"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr ""
"İle yapılan %(heart)s tarafından <x>1 XHamster</x> tarafından "
"desteklenmektedir <x>2 XHamster</x> %(contributors)s %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Katkılar"