1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-11-16 20:40:10 +01:00
LibreTranslate/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
Michał Mateusz 497f2ea641
Translated using Weblate (Polish)
Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/pl/
2023-01-30 02:16:56 +01:00

673 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Michał Mateusz <wumekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: libretranslate/app.py:60
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Nieprawidłowy format JSON"
#: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427
msgid "Auto Detect"
msgstr "Wykryj"
#: libretranslate/app.py:193
msgid "Unauthorized"
msgstr "Brak autoryzacji"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Za dużo zapytań"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz API"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Proszę skontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Przejdź do %(url)s aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
msgstr "Slowdown:"
#: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469
#: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683
#: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687
#: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987
#: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: brakuje parametru %(name)s"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Nieprawidłowe zapytanie: zapytanie (%(size)s) przekracza limit znaków "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s format nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy z języka %(sname)"
"s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Nie można przetłumaczyć tekstu: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Translacje plików są wyłączone na serwerze."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: pusty plik"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: format pliku nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Sugestie są wyłączone na serwerze."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukrański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Pobierz listę wspieranych języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Tekst tłumaczenia z języka na inny język"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219
msgid "Translated text"
msgstr "Przetłumaczony tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Błąd tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Slow down"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Zablokowany"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Witaj świecie!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tekst(y) do przetłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Kod języka źródła"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Kod języka tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format tekstu źródłowego:\n"
"* `text` zwykły tekst\n"
"* `html' znaczniki HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Przetłumaczone pliki z języka do innego języka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Przetłumaczony plik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Plik do przetłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Wykryj język pojedynczego tekstu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Wykryto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Błąd detekcji"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Tekst do detekcji"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Pobierz ustawienia frontendu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "ustawienia frontendu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Zgłoś sugestię do poprawy tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Brak autoryzacji"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Oryginalny tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Zgłoszone tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Język tekstu oryginalnego"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Język zasugerowanego tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "feedback"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nazwa języka (w języku angielskim)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Wspierane kody językowe"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Przetłumaczone tekst(y)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Błąd"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Powód"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
#, fuzzy
msgid "Translated file url"
msgstr "Przetłumaczony plik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Poziom ufności"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Limit znaków dla tego języka (-1 oznacza brak limitu)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Czy baza kluczy API jest włączona."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Czy klucz API jest wymagany."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Umożliwia to, że sugestie mogą być poddane."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Plik multimedialny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Współzałożycielstwo odniosło sukces"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "Tekst Copy"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
#: libretranslate/templates/app.js.template:83
#: libretranslate/templates/app.js.template:262
#: libretranslate/templates/app.js.template:332
#: libretranslate/templates/app.js.template:402
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "ładunek %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
#: libretranslate/templates/app.js.template:385
#: libretranslate/templates/app.js.template:395
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "Copied"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "Dzięki korekcji. Zasugerowanie nie będzie realizowane."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, fuzzy, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Typ w swoim API Key. Jeśli potrzebujesz klucza API, API będzie kluczem API. "
"%(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "prasa \"Get API Key\" (ang.)."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "skontaktuje się z operatorem serwera."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, "
"niezdolny i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku "
"minut."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "transkrypcja"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "API Key"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Set API Key"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
msgstr "Język zmienny"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Edyta"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Dyskusja"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "Tłumaczenie API"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
msgstr "Przekład"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "Translate File"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "Przetłumaczenie"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Źródło i języki docelowe"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "Przetłumaczyć"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "Tekst tłumaczenia"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Delete text"
msgstr "Tekst Delete"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suggest"
#: libretranslate/templates/index.html:227
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formaty plików:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
msgstr "File"
#: libretranslate/templates/index.html:265
msgid "Remove file"
msgstr "Remove plik"
#: libretranslate/templates/index.html:272
msgid "Translate"
msgstr "Translat"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: libretranslate/templates/index.html:292
msgid "Request"
msgstr "Request"
#: libretranslate/templates/index.html:297
msgid "Response"
msgstr "Response"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted (ang.). Offline Capable (ang.). Łatwe do realizacji."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslation"
#: libretranslate/templates/index.html:334
msgid "License:"
msgstr "Licencja"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Takie publiczne interfejsy powinny być wykorzystywane do testowania, "
"osobistego lub rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w "
"produkcji, proszę o to, że będziesz brać udział w produkcji. %(host_server)s "
"lub %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "serwer"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "get the API key"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "zrealizować %(heart)s by %(contributors)s zasilany %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Contributor"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "wieloczęściowy/formowy"