1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-11-16 04:20:31 +01:00
LibreTranslate/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po
2024-01-30 17:01:52 +01:00

673 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:01+0000\n"
"Last-Translator: r5jyhte <ioulykttr@proton.me>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:79
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Nieprawidłowy format JSON"
#: libretranslate/app.py:149 libretranslate/templates/app.js.template:459
msgid "Auto Detect"
msgstr "Wykryj automatycznie"
#: libretranslate/app.py:232
msgid "Unauthorized"
msgstr "Brak uwierzytelnienia"
#: libretranslate/app.py:250
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Przekroczono limit ilości zapytań"
#: libretranslate/app.py:257
msgid "Invalid API key"
msgstr "Nieprawidłowy klucz API"
#: libretranslate/app.py:276
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Proszę skontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:278
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Przejdź do %(url)s aby uzyskać klucz API"
#: libretranslate/app.py:318
msgid "Slowdown:"
msgstr "Spowolnienie:"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527
#: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741
#: libretranslate/app.py:743 libretranslate/app.py:745
#: libretranslate/app.py:896 libretranslate/app.py:1053
#: libretranslate/app.py:1055 libretranslate/app.py:1057
#: libretranslate/app.py:1059
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: brakuje parametru %(name)s"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Nieprawidłowe zapytanie: zapytanie (%(size)s) przekracza limit znaków "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588
#: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:594
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "format %(format)s nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy z języka "
"%(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:647
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Nie można przetłumaczyć tekstu: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Translacje plików są wyłączone na serwerze."
#: libretranslate/app.py:748
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: pusty plik"
#: libretranslate/app.py:751
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: format pliku nie jest wspierany"
#: libretranslate/app.py:796
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
#: libretranslate/app.py:1038
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Sugestie są wyłączone na serwerze."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Ukrański"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Pobierz listę wspieranych języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Lista języków"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Tekst tłumaczenia z języka na inny język"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222
msgid "Translated text"
msgstr "Przetłumaczony tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Błąd tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Zwolnij"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Zablokowany"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Witaj świecie!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Tekst(y) do przetłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Kod języka źródła"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Kod języka tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Format tekstu źródłowego:\n"
"* `text` zwykły tekst\n"
"* `html' znaczniki HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Przetłumaczone pliki z języka do innego języka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Przetłumaczony plik"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Plik do przetłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Wykryj język pojedynczego tekstu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Wykryto"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Błąd detekcji"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Tekst do detekcji"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Pobierz ustawienia frontendu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "ustawienia frontendu"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Zgłoś sugestię do poprawy tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Brak autoryzacji"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Oryginalny tekst"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Zgłoszone tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Język tekstu oryginalnego"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Język sugerowanego tłumaczenia"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "informacja zwrotna"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Nazwa języka (w języku angielskim)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Wspierane kody językowe"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Przetłumaczone tekst(y)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Błąd"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Powód"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Przetłumaczony url pliku"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Poziom ufności"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "Limit znaków dla tego języka (-1 oznacza brak limitu)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na tłumaczenie"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Czy baza kluczy API jest włączona."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Czy klucz API jest wymagany."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Umożliwia to, że sugestie mogą być poddane."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Plik multimedialny"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Współzałożycielstwo odniosło sukces"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:286
#: libretranslate/templates/app.js.template:290
msgid "Copy text"
msgstr "Tekst Copy"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:273
#: libretranslate/templates/app.js.template:343
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "ładunek %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:264
#: libretranslate/templates/app.js.template:334
#: libretranslate/templates/app.js.template:412
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: libretranslate/templates/app.js.template:287
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: libretranslate/templates/app.js.template:331
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr "Dzięki korekcji. Zasugerowanie nie będzie realizowane."
#: libretranslate/templates/app.js.template:455
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr ""
"Wprowadź swój klucz API. Jeśli potrzebujesz klucza API, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "prasa \"Get API Key\" (ang.)."
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
msgid "contact the server operator."
msgstr "skontaktuje się z operatorem serwera."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:336
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, niezdolny "
"i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku minut."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "transkrypcja"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:65
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "Get API Key"
msgstr "API Key"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "Set API Key"
msgstr "Ustaw klucz API"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Change language"
msgstr "Język zmienny"
#: libretranslate/templates/index.html:79
msgid "Edit"
msgstr "Edyta"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Przełącz tryb ciemny/jasny"
#: libretranslate/templates/index.html:157
msgid "Dismiss"
msgstr "Dyskusja"
#: libretranslate/templates/index.html:171
msgid "Translation API"
msgstr "Tłumaczenie API"
#: libretranslate/templates/index.html:175
msgid "Translate Text"
msgstr "Przekład"
#: libretranslate/templates/index.html:179
msgid "Translate Files"
msgstr "Translate File"
#: libretranslate/templates/index.html:185
msgid "Translate from"
msgstr "Przetłumaczenie"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Źródło i języki docelowe"
#: libretranslate/templates/index.html:198
msgid "Translate into"
msgstr "Przetłumaczyć"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Text to translate"
msgstr "Tekst tłumaczenia"
#: libretranslate/templates/index.html:213
msgid "Delete text"
msgstr "Tekst Delete"
#: libretranslate/templates/index.html:226
msgid "Suggest translation"
msgstr "Suggest"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: libretranslate/templates/index.html:233
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: libretranslate/templates/index.html:249
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formaty plików:"
#: libretranslate/templates/index.html:253
msgid "File"
msgstr "File"
#: libretranslate/templates/index.html:268
msgid "Remove file"
msgstr "Usuń plik"
#: libretranslate/templates/index.html:275
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacz"
#: libretranslate/templates/index.html:276
#: libretranslate/templates/index.html:320
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: libretranslate/templates/index.html:295
msgid "Request"
msgstr "Zapytanie"
#: libretranslate/templates/index.html:300
msgid "Response"
msgstr "Odpowiedź"
#: libretranslate/templates/index.html:315
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
#: libretranslate/templates/index.html:316
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Self-Hosted (ang.). Offline Capable (ang.). Łatwe do realizacji."
#: libretranslate/templates/index.html:335
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslation"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "License:"
msgstr "Licencja:"
#: libretranslate/templates/index.html:340
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
"you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
"%(get_api_key)s."
msgstr ""
"To publiczne API powinno być wykorzystywane do testowania, osobistego lub "
"rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w produkcji, proszę "
"%(host_server)s lub %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:340
msgid "host your own server"
msgstr "serwer"
#: libretranslate/templates/index.html:340
msgid "get an API key"
msgstr "uzyskaj klucz API"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "zrealizować %(heart)s by %(contributors)s zasilany %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Contributor"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "wieloczęściowy/formowy"