1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-11-15 12:00:33 +01:00
LibreTranslate/libretranslate/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po
2023-10-09 15:20:47 -04:00

674 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translations for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Skrripy <Skrripy@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:79
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Неправильний формат JSON"
#: libretranslate/app.py:149 libretranslate/templates/app.js.template:459
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автовизначення"
#: libretranslate/app.py:232
msgid "Unauthorized"
msgstr "Неавторизовано"
#: libretranslate/app.py:250
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Перевищено ліміт запитів"
#: libretranslate/app.py:257
msgid "Invalid API key"
msgstr "Неправильний API ключ"
#: libretranslate/app.py:276
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:278
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ"
#: libretranslate/app.py:318
msgid "Slowdown:"
msgstr "Сповільнення:"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527
#: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741
#: libretranslate/app.py:743 libretranslate/app.py:745
#: libretranslate/app.py:896 libretranslate/app.py:1053
#: libretranslate/app.py:1055 libretranslate/app.py:1057
#: libretranslate/app.py:1059
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Неправильний запит: запит (%(size)s) перевищує ліміт тексту (%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588
#: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:594
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Формат %(format)s не підтримується"
#: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
"(%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:647
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/app.py:748
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Неправильний запит: порожній файл"
#: libretranslate/app.py:751
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується"
#: libretranslate/app.py:796
msgid "Invalid filename"
msgstr "Неправильна назва файлу"
#: libretranslate/app.py:1038
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Українська"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Отримати список підтримуваних мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Список мов"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222
msgid "Translated text"
msgstr "Перекласти текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправильний запит"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Помилка перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Заблоковано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт, світе!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Текст(и) для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код мови оригіналу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код мови перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Формат вихідного тексту:\n"
" * `text` - Звичайний текст\n"
" * `html` - HTML розмітка\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Перекладений файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Файл для перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Визначити мову окремого тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Помилка визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Текст для визначення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "налаштування інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "інтерфейс"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Не авторизовано"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Оригінальний текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Запропонований переклад"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Мова оригінального тексту"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Мова запропонованого перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "зворотний зв'язок"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Підтримувані коди мов перекладу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Перекладений(і) текст(и)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причина сповільнення"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "URL-адреса перекладеного файлу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Рівень достовірності"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr ""
"Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність "
"обмежень)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Чи потрібен API ключ."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Підтримувані формати файлів"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Чи була заявка успішною"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:286
#: libretranslate/templates/app.js.template:290
msgid "Copy text"
msgstr "Скопіювати текст"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:273
#: libretranslate/templates/app.js.template:343
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Не вдається завантажити %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:264
#: libretranslate/templates/app.js.template:334
#: libretranslate/templates/app.js.template:412
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:287
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: libretranslate/templates/app.js.template:331
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away."
msgstr ""
"Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності "
"одразу."
#: libretranslate/templates/app.js.template:455
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"."
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
msgid "contact the server operator."
msgstr "зв'язатися з оператором сервера."
#: libretranslate/templates/index.html:9
#: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:336
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
"and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. Самостійне "
"розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота налаштування. "
"Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:65
msgid "API Docs"
msgstr "Документація до API"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "Set API Key"
msgstr "Встановити API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Change language"
msgstr "Змінити мову"
#: libretranslate/templates/index.html:79
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Toggle темний/світлий режим"
#: libretranslate/templates/index.html:157
msgid "Dismiss"
msgstr "Відмовитись"
#: libretranslate/templates/index.html:171
msgid "Translation API"
msgstr "API для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:175
msgid "Translate Text"
msgstr "Переклад тексту"
#: libretranslate/templates/index.html:179
msgid "Translate Files"
msgstr "Переклад файлів"
#: libretranslate/templates/index.html:185
msgid "Translate from"
msgstr "Перекласти з"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Поміняти мови місцями"
#: libretranslate/templates/index.html:198
msgid "Translate into"
msgstr "Перекласти на"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст для перекладу"
#: libretranslate/templates/index.html:213
msgid "Delete text"
msgstr "Видалити текст"
#: libretranslate/templates/index.html:226
msgid "Suggest translation"
msgstr "Запропонувати переклад"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: libretranslate/templates/index.html:233
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: libretranslate/templates/index.html:249
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Підтримувані формати файлів:"
#: libretranslate/templates/index.html:253
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: libretranslate/templates/index.html:268
msgid "Remove file"
msgstr "Видалити файл"
#: libretranslate/templates/index.html:275
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
#: libretranslate/templates/index.html:276
#: libretranslate/templates/index.html:320
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: libretranslate/templates/index.html:295
msgid "Request"
msgstr "Запит"
#: libretranslate/templates/index.html:300
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
#: libretranslate/templates/index.html:315
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом"
#: libretranslate/templates/index.html:316
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr ""
"Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота "
"налаштування."
#: libretranslate/templates/index.html:335
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "License:"
msgstr "Ліцензія:"
#: libretranslate/templates/index.html:340
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
"you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
"%(get_api_key)s."
msgstr ""
"Цей публічний API слід використовувати для тестування, особистого або "
"нечастого використання. Якщо ви збираєтесь запустити застосунок у "
"виробництво, будь ласка, використовуйте %(host_server)s чи %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:340
msgid "host your own server"
msgstr "розмістіть на своєму власному сервері"
#: libretranslate/templates/index.html:340
msgid "get an API key"
msgstr "отримайте API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "мультипарт/форм-дані"