mirror of
https://github.com/rn10950/RetroZilla.git
synced 2024-11-10 18:00:15 +01:00
308 lines
8.3 KiB
Properties
308 lines
8.3 KiB
Properties
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
#
|
|
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
#
|
|
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
# License.
|
|
#
|
|
# The Original Code is mozilla.org code.
|
|
#
|
|
# The Initial Developer of the Original Code is
|
|
# Netscape Communications Corporation.
|
|
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
|
|
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
#
|
|
# Contributor(s):
|
|
#
|
|
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
|
|
# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
|
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
#
|
|
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
|
|
|
#
|
|
# The following are used by libmime to emit header display in HTML
|
|
#
|
|
|
|
# Out of memory
|
|
## @name MIME_OUT_OF_MEMORY
|
|
## @loc None
|
|
-1000=Application is out of memory.
|
|
|
|
# Can't open a temp file
|
|
## @name MIME_UNABLE_TO_OPEN_TMP_FILE
|
|
## @loc None
|
|
# LOCALIZATION NOTE (-1001): Do not translate "\n%.200s.\n\n" below. It will display the name of the temporary directory
|
|
-1001=Unable to open the temporary file\n%.200s.\n\n\Check your `Temporary Directory' setting and try again.
|
|
|
|
# Can't write temp file
|
|
## @name MIME_ERROR_WRITING_FILE
|
|
## @loc None
|
|
-1002=Error writing temporary file.
|
|
|
|
# Mail subject
|
|
## @name MIME_MHTML_SUBJECT
|
|
## @loc None
|
|
1000=Subject
|
|
|
|
# Resent-Comments
|
|
## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
|
|
## @loc
|
|
1001=Resent-Comments
|
|
|
|
# Resent-Date
|
|
## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
|
|
## @loc
|
|
1002=Resent-Date
|
|
|
|
# Resent-Sender
|
|
## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
|
|
## @loc
|
|
1003=Resent-Sender
|
|
|
|
# Resent-From
|
|
## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
|
|
## @loc
|
|
1004=Resent-From
|
|
|
|
# Resent-To
|
|
## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
|
|
## @loc
|
|
1005=Resent-To
|
|
|
|
# Resent-CC
|
|
## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
|
|
1006=Resent-CC
|
|
|
|
# Date
|
|
## @name MIME_MHTML_DATE
|
|
## @loc
|
|
1007=Date
|
|
|
|
# Sender
|
|
## @name MIME_MHTML_SENDER
|
|
## @loc
|
|
1008=Sender
|
|
|
|
# From
|
|
## @name MIME_MHTML_FROM
|
|
## @loc
|
|
1009=From
|
|
|
|
# Reply-To
|
|
## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
|
|
## @loc
|
|
1010=Reply-To
|
|
|
|
# Organization
|
|
## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
|
|
## @loc
|
|
1011=Organization
|
|
|
|
# To
|
|
## @name MIME_MHTML_TO
|
|
## @loc
|
|
1012=To
|
|
|
|
# CC
|
|
## @name MIME_MHTML_CC
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
|
|
1013=CC
|
|
|
|
# Newsgroups
|
|
## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
|
|
## @loc
|
|
1014=Newsgroups
|
|
|
|
# Followup-To
|
|
## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
|
|
## @loc
|
|
1015=Followup-To
|
|
|
|
# References
|
|
## @name MIME_MHTML_REFERENCES
|
|
## @loc
|
|
1016=References
|
|
|
|
# Name
|
|
## @name MIME_MHTML_NAME
|
|
## @loc
|
|
1017=Name
|
|
|
|
# Type
|
|
## @name MIME_MHTML_TYPE
|
|
## @loc
|
|
1018=Type
|
|
|
|
# Encoding
|
|
## @name MIME_MHTML_ENCODING
|
|
## @loc
|
|
1019=Encoding
|
|
|
|
# Description
|
|
## @name MIME_MHTML_DESCRIPTION
|
|
## @loc
|
|
1020=Description
|
|
|
|
# Message ID
|
|
## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
|
|
## @loc
|
|
1021=Message-ID
|
|
|
|
# Resent Message ID
|
|
## @name MIME_MHTML_RESENT_MESSAGE_ID
|
|
## @loc
|
|
1022=Resent-Message-ID
|
|
|
|
# BCC
|
|
## @name MIME_MHTML_BCC
|
|
## @loc
|
|
1023=BCC
|
|
|
|
# Download Status
|
|
## @name MIME_MHTML_DOWNLOAD_STATUS_HEADER
|
|
## @loc
|
|
1024=Download Status
|
|
|
|
# Download status not downloaded
|
|
## @name MIME_MHTML_DOWNLOAD_STATUS_NOT_DOWNLOADED
|
|
## @loc
|
|
1025=Not Downloaded Inline
|
|
|
|
# Link to doc
|
|
## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
|
|
## @loc
|
|
1026=Link to Document
|
|
|
|
# Get Doc info
|
|
## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
|
|
## @loc
|
|
1027=<B>Document Info:</B>
|
|
|
|
# Msg Attachment
|
|
## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
|
|
## @loc
|
|
1028=Attachment
|
|
|
|
# Forwarded Msg Attachment
|
|
## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_ATTACHMENT
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1029): DONT_TRANSLATE.
|
|
1029=forward.msg
|
|
|
|
# Mouseover text
|
|
## @name MIME_MSG_ADDBOOK_MOUSEOVER_TEXT
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1030): Do not translate "%s" below. Place "%s" where you wish to appear a name to be
|
|
# added to the address book.
|
|
1030=Add %s to your Address Book
|
|
|
|
# XSender Internal
|
|
## @name MIME_MSG_XSENDER_INTERNAL
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1031): Only translate the word "Internal in the line below".
|
|
1031=<B><FONT COLOR=\042#808080\042> Internal</FONT></B>
|
|
|
|
# User wrote
|
|
## @name MIME_MSG_X_USER_WROTE
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1032): Do not translate "%s" below.
|
|
# Place the first %s where you wish the name of the message to appear
|
|
# Place the second %s where you wish the name of the user to appear
|
|
# Do not translate "<P>"
|
|
1032=In message %s %s wrote:<P>
|
|
|
|
# Msg user wrote
|
|
## @name MIME_MSG_USER_WROTE
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1033): Do not translate "%s" below.
|
|
# Place the %s where you wish the name of the user to appear
|
|
# Do not translate "<P>"
|
|
1033=%s wrote:<P>
|
|
|
|
# No Headers
|
|
## @name MIME_MSG_NO_HEADERS
|
|
## @loc
|
|
1034=(no headers)
|
|
|
|
# No Headers
|
|
## @name MIME_MSG_SHOW_ATTACHMENT_PANE
|
|
## @loc
|
|
1035=Toggle Attachment Pane
|
|
|
|
# Part not downloaded
|
|
## @name MIME_MSG_NOT_DOWNLOADED
|
|
## @loc
|
|
1036=(Not Downloaded)
|
|
|
|
# Partial Message Format 1
|
|
## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_1
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1037): In the following line, translate only the word, "Truncated!".
|
|
1037=<P><CENTER><TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%"><TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1"><B>Truncated!</B></FONT><HR>
|
|
|
|
# Partial Message Format 2
|
|
## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_2
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1038): Translate the following two lines as a single sentence. In the middle of the two sections
|
|
# there will be a URL. You may translate the text in any order you wish, but the html tags must stay in the same locations.
|
|
# In particular, the "<B>" tag must begin the first section, which must end with the "<A HREF=" tag. Do not translate the html tag,"<P>"
|
|
1038=<B>This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.<P>Click <A HREF="
|
|
|
|
# Partial Message Format 3
|
|
## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_3
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1039): This section must begin with the ">" sign and end with the tags,"</B></TD></TR></TABLE></CENTER>"
|
|
# Do not translate "</A>" tag.
|
|
1039=">here</A> to download the rest of the message.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>
|
|
|
|
# default attachment name
|
|
## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
|
|
# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
|
|
1040=Part %s
|
|
|
|
# default forwarded message prefix
|
|
## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_USER_WROTE
|
|
## @loc
|
|
1041=-------- Original Message --------
|
|
|
|
# Partial Message Format2 1
|
|
## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_1
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1037): In the following line, translate only the words, "Not Downloaded".
|
|
1042=<P><CENTER><TABLE BORDER CELLSPACING=5 CELLPADDING=10 WIDTH="80%%"><TR><TD ALIGN=CENTER><FONT SIZE="+1"><B>Not Downloaded</B></FONT><HR>
|
|
|
|
# Partial Message Format2 2
|
|
## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT2_2
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1038): Translate the following two lines as a single sentence. In the middle of the two sections
|
|
# there will be a URL. You may translate the text in any order you wish, but the html tags must stay in the same locations.
|
|
# In particular, the "<B>" tag must begin the first section, which must end with the "<A HREF=" tag. Do not translate the html tag,"<P>"
|
|
1043=<B>Only the headers for this message were downloaded from the mail server.<P>Click <A HREF="
|
|
|
|
# Partial Message Format2 3
|
|
## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_3
|
|
## @loc
|
|
# LOCALIZATION NOTE (1039): This section must begin with the ">" sign and end with the tags,"</B></TD></TR></TABLE></CENTER>"
|
|
# Do not translate "</A>" tag.
|
|
1044=">here</A> to download the rest of the message.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>
|