mirror of
https://github.com/rn10950/RetroZilla.git
synced 2024-11-10 18:00:15 +01:00
381 lines
17 KiB
Properties
381 lines
17 KiB
Properties
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
|
|
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
|
|
#
|
|
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
|
|
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
|
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
# http://www.mozilla.org/MPL/
|
|
#
|
|
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
|
|
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
|
|
# for the specific language governing rights and limitations under the
|
|
# License.
|
|
#
|
|
# The Original Code is mozilla.org code.
|
|
#
|
|
# The Initial Developer of the Original Code is
|
|
# Netscape Communications Corporation.
|
|
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
|
|
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
|
|
#
|
|
# Contributor(s):
|
|
# Seth Spitzer <sspitzer@netscape.com>
|
|
# Lorenzo Colitti <lorenzo@colitti.com>
|
|
# Karsten Düsterloh <mnyromyr@tprac.de>
|
|
#
|
|
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
|
|
# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
|
|
# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
|
|
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
|
|
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
|
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
|
|
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
|
|
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
|
|
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
|
|
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
|
|
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
|
|
#
|
|
# ***** END LICENSE BLOCK *****
|
|
|
|
#
|
|
# The following are used by the messenger application
|
|
#
|
|
renameAccount=Rename Account...
|
|
renameNewsAccount=Rename News Account...
|
|
renameFolder=Rename Folder...
|
|
compactFolder=Compact This Folder
|
|
removeAccount=Delete Account...
|
|
removeNewsAccount=Delete News Account...
|
|
removeFolder=Delete Folder
|
|
newFolderMenuItem=Folder...
|
|
newSubfolderMenuItem=Subfolder...
|
|
newFolder=New Folder...
|
|
newSubfolder=New Subfolder...
|
|
folderProperties=Folder Properties
|
|
getNextNMessages=Get Next %S News Messages
|
|
advanceNextPrompt=Advance to next unread message in %S?
|
|
titleNewsPreHost=on
|
|
titleMailPreHost=for
|
|
replyToSender=Reply to Sender
|
|
reply=Reply
|
|
EMLFiles=Mail Files
|
|
OpenEMLFiles=Open Message
|
|
# LOCALIZATION NOTES(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
|
|
# in the line below. Also, the complete file name should 8.3
|
|
defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
|
|
SaveMailAs=Save Message As
|
|
SaveAttachment=Save Attachment
|
|
SaveAllAttachments=Save All Attachments
|
|
LoadingMessageToPrint=Loading message to print...
|
|
MessageLoaded=Message loaded...
|
|
PrintingMessage=Printing message...
|
|
PrintPreviewMessage=Print Previewing message...
|
|
PrintingCard=Printing card...
|
|
PrintPreviewCard=Print Previewing card...
|
|
PrintingAddrBook=Printing AddressBook...
|
|
PrintPreviewAddrBook=Print Previewing AddressBook...
|
|
PrintingComplete=Done.
|
|
PreviewTitle=%S - %S
|
|
LoadingMailMsgForPrint=(Loading content for Printing)
|
|
LoadingMailMsgForPrintPreview=(Loading content for Print Preview)
|
|
saveAttachmentFailed=Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
|
|
saveMessageFailed=Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
|
notDownloaded=(Not Downloaded)
|
|
fileExists=%S already exists. Do you want to replace it?
|
|
|
|
downloadingNewsgroups=Downloading Newsgroups for Offline Use
|
|
downloadingMail=Downloading Mail for Offline Use
|
|
sendingUnsent=Sending Unsent Messages
|
|
|
|
folderExists=A folder with that name already exists. Please enter a different name.
|
|
folderCreationFailed=The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
|
|
|
compactingFolder=Compacting folder %S...
|
|
doneCompacting=Done compacting
|
|
autoCompactAllFoldersTitle=Compact Folders
|
|
autoCompactAllFolders=Do you wish to compact all local and offline folders to save disk space?
|
|
autoCompactAllFoldersCheckbox=Do this automatically from now on.
|
|
|
|
confirmFolderDeletionForFilter=Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
|
|
alertFilterChanged=Filters associated with this folder will be updated.
|
|
filterDisabled=The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
|
|
filterFolderDeniedLocked=The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
|
parsingFolderFailed=Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
|
deletingMsgsFailed=Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
|
alertFilterCheckbox=Do not warn me again.
|
|
compactFolderDeniedLock=The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
|
compactFolderWriteFailed=The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
|
filterFolderWriteFailed=The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
|
copyMsgWriteFailed=The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
|
cantMoveMsgWOBodyOffline=While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then choose Work Online, and then try again.
|
|
operationFailedFolderBusy=The operation failed because an other operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
|
folderRenameFailed=The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
|
|
# LOCALIZATION NOTES(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
|
|
verboseFolderFormat=%1$S on %2$S
|
|
# LOCALIZATION NOTES(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
|
|
filterFolderTruncateFailed=There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
|
|
|
mailboxTooLarge=The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
|
|
|
defaultServerTag=(Default)
|
|
useDefaultServer=Use default server
|
|
|
|
# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
|
|
smtpServerList-NotSpecified=<not specified>
|
|
smtpServer-SecureConnection-Type-0=None
|
|
smtpServer-SecureConnection-Type-1=TLS (if available)
|
|
smtpServer-SecureConnection-Type-2=TLS
|
|
smtpServer-SecureConnection-Type-3=SSL
|
|
smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Delete Server
|
|
smtpServers-confirmServerDeletion=Are you sure you want to delete the server: \n %S?
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTES(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
|
|
serverType-nntp=News Server (NNTP)
|
|
# LOCALIZATION NOTES(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
|
|
serverType-pop3=POP Mail Server
|
|
# LOCALIZATION NOTES(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
|
|
serverType-imap=IMAP Mail Server
|
|
serverType-none=Local Mail Store
|
|
# LOCALIZATION NOTES(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
|
|
serverType-movemail=Unix Movemail
|
|
|
|
sizeColumnTooltip=Click to sort by size
|
|
sizeColumnHeader=Size
|
|
linesColumnTooltip=Click to sort by lines
|
|
linesColumnHeader=Lines
|
|
|
|
# status feedback stuff
|
|
documentDone=
|
|
documentLoading=Loading Message...
|
|
|
|
unreadMsgStatus=Unread: %S
|
|
selectedMsgStatus=Selected: %S
|
|
totalMsgStatus=Total: %S
|
|
|
|
# localized folder names
|
|
|
|
localFolders=Local Folders
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTES (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
|
|
inboxFolderName=Inbox
|
|
trashFolderName=Trash
|
|
sentFolderName=Sent
|
|
draftsFolderName=Drafts
|
|
templatesFolderName=Templates
|
|
unsentFolderName=Unsent Messages
|
|
junkFolderName=Junk
|
|
|
|
# Error message for special folder deletion on imap accounts
|
|
# LOCALIZATION NOTES (specialFolderDeletionErr): Do not translate "IMAP" in the line below
|
|
specialFolderDeletionErr=Deletion of special folder %S is not allowed for IMAP accounts.
|
|
specialFolderDeletionErrTitle=Special Folder Deletion
|
|
|
|
# "Normal" priority is often blank,
|
|
# depending on the consumers of these strings
|
|
priorityLowest=Lowest
|
|
priorityLow=Low
|
|
priorityNormal=Normal
|
|
priorityHigh=High
|
|
priorityHighest=Highest
|
|
|
|
#Group by date thread pane titles
|
|
today=Today
|
|
yesterday=Yesterday
|
|
lastWeek=Last Week
|
|
twoWeeksAgo=Two Weeks Ago
|
|
older=Old Mail
|
|
|
|
#Grouped By Tags
|
|
untaggedMessages=Untagged Messages
|
|
|
|
# Grouped by status
|
|
messagesWithNoStatus=No Status
|
|
|
|
#Grouped by priority
|
|
noPriority=No Priority
|
|
|
|
#Grouped by has attachments
|
|
noAttachments=No Attachments
|
|
attachments=Attachments
|
|
|
|
#Grouped by flagged
|
|
notFlagged=Not Flagged
|
|
groupFlagged=Flagged
|
|
|
|
# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
|
|
# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
|
|
mailnews.tags.remove=Remove All Tags
|
|
mailnews.labels.description.1=Important
|
|
mailnews.labels.description.2=Work
|
|
mailnews.labels.description.3=Personal
|
|
mailnews.labels.description.4=To Do
|
|
mailnews.labels.description.5=Later
|
|
|
|
# Format definition tag menu texts.
|
|
# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
|
|
# character of the menu text instead of after the menu text.
|
|
# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
|
|
# taken as the accesskey, eg.
|
|
# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
|
|
# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
|
|
# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
|
|
# replaced by the tag label.
|
|
mailnews.tags.format=%1$S %2$S
|
|
|
|
replied=Replied
|
|
forwarded=Forwarded
|
|
new=New
|
|
read=Read
|
|
flagged=Flagged
|
|
|
|
# for junk status picker in search and mail views
|
|
junk=Junk
|
|
# for the has attachment picker in search and mail views
|
|
hasAttachments=Has Attachments
|
|
|
|
# for the Tag picker in search and mail views.
|
|
tag=Tag
|
|
|
|
# mailnews.js
|
|
mailnews.send_default_charset=ISO-8859-1
|
|
mailnews.view_default_charset=ISO-8859-1
|
|
|
|
# generate display names in last first order
|
|
# valid mail.addr_book.displayName.lastnamefirst are: true or false
|
|
mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
|
|
|
|
# the format for "mail.addr_book.quicksearchquery.format" is:
|
|
# @V == the escaped value typed in the quick search bar in the addressbook
|
|
#
|
|
# note, changing this might require a change to SearchNameOrEmail.label
|
|
# in messenger.dtd
|
|
#
|
|
# LOCALIZATION NOTES - please add phonetic names as below when "mail.addr_book.show_phonetic_fields" is true
|
|
# "?(or(PrimaryEmail,c,@V)(DisplayName,c,@V)(FirstName,c,@V)(LastName,c,@V)(PhoneticFirstName,c,@V)(PhoneticLastName,c,@V))"
|
|
#
|
|
mail.addr_book.quicksearchquery.format=?(or(PrimaryEmail,c,@V)(DisplayName,c,@V)(FirstName,c,@V)(LastName,c,@V))
|
|
|
|
# valid mail.addr_book.show_phonetic_fields are: true or false
|
|
mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
|
|
|
|
# valid format options are:
|
|
# 1: yyyy/mm/dd
|
|
# 2: yyyy/dd/mm
|
|
# 3: mm/dd/yyyy
|
|
# 4: mm/yyyy/dd
|
|
# 5: dd/mm/yyyy
|
|
# 6: dd/yyyy/mm
|
|
#
|
|
# 0: auto-detect the current locale format
|
|
# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
|
|
# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
|
|
#
|
|
mailnews.search_date_format=0
|
|
# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
|
|
mailnews.search_date_separator=
|
|
|
|
# offline msg
|
|
nocachedbodybody=The body of this message has not been downloaded from \
|
|
the server for reading offline. To read this message, \
|
|
you must reconnect to the network, choose Offline from \
|
|
the File menu and then select Work Online.\
|
|
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
|
|
this, choose Offline from the file menu and then select Synchronize. You can \
|
|
adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large messages.
|
|
|
|
# accountCentral
|
|
mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
|
|
# LOCALIZATION NOTES(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
|
|
acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
|
|
mailAcctType=Mail
|
|
newsAcctType=News
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTES(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
|
|
nocachedbodytitle=<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
|
|
|
# mailWindowOverlay.js
|
|
confirmUnsubscribeTitle=Confirm Unsubscribe
|
|
confirmUnsubscribeText=Are you sure you want to unsubscribe from %S?
|
|
cannotHaveTwoFilterRulesDialogs=Filter Rules Dialog
|
|
cannotHaveTwoFilterRulesText=The filter cannot be created because the Filter Rules dialog is already in use. Please close the dialog and try again.
|
|
|
|
# msgHdrViewOverlay.js
|
|
deleteAttachments=The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
|
detachAttachments=The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
|
deleteAttachmentFailure=Failed to delete the selected attachments.
|
|
# LOCALIZATION NOTES(attachmentDeletePrefix): Do not translate until foreign language attachment names are fixed
|
|
attachmentDeletePrefix=Deleted: %S
|
|
|
|
# This is the format for prepending accesskeys to the
|
|
# each of the attachments in the file|attachments menu:
|
|
# ie: 1 file.txt
|
|
# 2 another file.txt
|
|
attachmentDisplayNameFormat=%S %S
|
|
|
|
# Connection Error Messages
|
|
101=Unknown Error
|
|
102=Failed to connect to server %S.
|
|
103=Could not connect to server %S; the connection was refused.
|
|
104=Connection to server %S timed out.
|
|
|
|
recipientSearchCriteria=Subject or Recipient contains:
|
|
senderSearchCriteria=Subject or Sender contains:
|
|
|
|
# LOCALIZATION NOTES(biffNotification): %1$S is the number of new messages
|
|
biffNotification_message=has %1$S new message
|
|
biffNotification_messages=has %1$S new messages
|
|
|
|
# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
|
|
quotaUsedFree=%S of %S KB used
|
|
quotaPercentUsed=%S%% full
|
|
|
|
# for message views
|
|
confirmViewDeleteTitle=Confirm
|
|
confirmViewDeleteMessage=Are you sure you want to delete this view?
|
|
|
|
# for virtual folders
|
|
confirmSavedSearchDeleteMessage=Are you sure you want to delete this saved search?
|
|
|
|
## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
|
|
## @loc None
|
|
# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
|
|
# Place the word "%S" in your translation where the email address
|
|
# or the username should appear
|
|
passwordPrompt=Enter your password for %1$S on %2$S:
|
|
|
|
## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
|
|
## @loc None
|
|
passwordTitle=Mail Server Password Required
|
|
|
|
# for checking if the user really wants to open lots of messages
|
|
openWindowWarningTitle=Confirm
|
|
openWindowWarningText=Opening %S messages may be slow. Continue?
|
|
|
|
# for warning the user that a tag he's trying to create already exists
|
|
tagExists=A tag with that name already exists!
|
|
|
|
# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
|
|
confirmResetJunkTrainingTitle=Confirm
|
|
confirmResetJunkTrainingText=Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
|
|
|
|
# for the virtual folder list dialog title
|
|
# %S is the name of the saved search folder
|
|
editVirtualFolderPropertiesTitle=Edit Saved Search Properties for %S
|
|
|
|
#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
|
|
alertNoSearchFoldersSelected=You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
|
|
|
# These two are displayed in the message and folder pane windows
|
|
# LOCALIZATION NOTES(????ByteAbbreviation): Do not translate %d below, it is the size of the message/folder
|
|
kiloByteAbbreviation=%dKB
|
|
megaByteAbbreviation=%dMB
|
|
|
|
# Warnings to alert users about phishing urls
|
|
confirmPhishingTitle=Email Scam Alert
|
|
#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
|
|
confirmPhishingUrl1=%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate sites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
|
confirmPhishingUrl2=%1$S thinks this site is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
|
|
|
#LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for
|
|
alwaysLoadRemoteContentForSender=Click here to always load remote content from %1$S.
|