diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 0f7786da..0c2e0478 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -17,13 +17,14 @@ # Yldun , 2020. # Renaud Perrai , 2020. # Éfrit , 2021. +# hilariousperson , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-14 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Éfrit \n" +"Last-Translator: hilariousperson \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé (utiliser : metadata/*.yml)" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" -msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé, convertir en : {formats}" +msgstr "{path} n'est pas un format accepté, convertir en {formats}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -164,9 +165,8 @@ msgid "'keypass' not found in config.py!" msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "'keypass' not found in config.yml!" -msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !" +msgstr "'keypass' non trouvé dans config.yml !" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" @@ -177,27 +177,24 @@ msgid "'keystore' not found in config.py!" msgstr "'keystore' non trouvé dans config.py !" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "'keystore' not found in config.yml!" -msgstr "'keystore' non trouvé dans config.py !" +msgstr "'keystore' non trouvé dans config.yml !" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystorepass' not found in config.py!" msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.py !" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "'keystorepass' not found in config.yml!" -msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.py !" +msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.yml !" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!" msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" -msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !" +msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.yml !" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -209,9 +206,8 @@ msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!" msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.py' !" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" -msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.py' !" +msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.yml' !" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -328,9 +324,9 @@ msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!" msgstr "Le SDK Android '{path}' n'a pas '{dirname}' installé !" #: ../fdroidserver/init.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Android SDK not found at {path}!" -msgstr "SDK Android introuvable !" +msgstr "SDK Android introuvable dans {path} !" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Android SDK not found!" @@ -347,9 +343,9 @@ msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!" msgstr "Le chemin du SDK Android '{path}' n'est pas un dossier !" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} found!" -msgstr "SDK Android introuvable !" +msgstr "Outil SDK Android {cmd} trouvé !" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -440,7 +436,7 @@ msgstr "Impossible de lire \"{path}\" !" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Cannot resolve application ID {appid}" msgstr "Impossible de résoudre l'identifiant de l'application {appid}" @@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Conflit d'arguments : '--verbose' et '--quiet' ne peuvent être choisis #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" -msgstr "" +msgstr "Conflit de fichiers de configuration ! Utilisation de {newfile}, ignorant {oldfile} !" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -533,9 +529,9 @@ msgid "Could not find {path} to remove it" msgstr "Chemin {path} introuvable pour sa suppression" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Could not open APK {path} for analysis: " -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk pour analyse" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk {path} pour analyse : " #: ../fdroidserver/update.py msgid "Could not open apk file for analysis" @@ -731,7 +727,7 @@ msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" -msgstr "" +msgstr "ERREUR : La sous-commande \"server\" a été supprimée, utilisez \"deploy\" !" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "" @@ -767,7 +763,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!" -msgstr "" +msgstr "La variable d'environnent {var} de {configname} n'est pas configurée !" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/upload.py @@ -908,7 +904,7 @@ msgstr "Code de version invalide trouvée pour certaines application" #: ../fdroidserver/common.py #, fuzzy, python-brace-format msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}" -msgstr "Plusieurs certificats signées trouvée dans {path}" +msgstr "Plusieurs certificats signés trouvée dans {path}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "Inclure au miroir les fichiers .asc de signature PGP" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the build logs in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Inclure les journaux de construction dans le miroir" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the source tarballs in the mirror" @@ -1188,9 +1184,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t" msgstr "Stockage des clés signée :\t" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" -msgstr "Le dernier archivage utiliser '{commit}' ressemble a une balise, mais le Mode De Vérification Des Mise A Jour est '{ucm}'" +msgstr "Le dernier commit utilisé '{commit}' ressemble a une balise, mais le UpdateCheckMode est '{ucm}'" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" @@ -1255,9 +1251,8 @@ msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}" msgstr "Aucun archivage spécifier pour {versionName} dans {linedesc}" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "No config.yml found, using defaults." -msgstr "Aucun 'config.py' trouvée, utilisation des originales." +msgstr "Aucun 'config.yml' trouvée, utilisation des valeurs par défaut." #: ../fdroidserver/index.py msgid "No fingerprint in URL." @@ -1268,9 +1263,8 @@ msgid "No git submodules available" msgstr "Aucun sous-module git disponible" #: ../fdroidserver/import.py -#, fuzzy msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" -msgstr "Aucun projet android ou kivy n'a pu être trouver. Spécifiier --subdir ?" +msgstr "Aucun projet gradle n'a pu être trouvé. Spécifier --subdir ?" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py msgid "No information found." @@ -1339,9 +1333,8 @@ msgid "Now set these in config.py:" msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.py :" #: ../fdroidserver/init.py -#, fuzzy msgid "Now set these in config.yml:" -msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.py :" +msgstr "Maintenant, définissez ceci dans config.yml :" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py @@ -1359,7 +1352,7 @@ msgstr "Le nom de paquet d'OBB ne correspond pas à un fichier APK pris en charg #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" -msgstr "" +msgstr "Machine hors-ligne, la génération du miroir git est sautée jusqu'à `fdroid deploy`" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1384,9 +1377,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates" msgstr "Traiter uniquement les applications ayant des mises à jour automatiques" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" -msgstr "La méthode de donnation Flattr reviens au flag FlatttrID" +msgstr "Les méthodes de donation OpenCollective vont dans le champ OpenCollective:" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py @@ -1622,7 +1614,7 @@ msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." -msgstr "" +msgstr "Scanne le(s) APK(s) résultants pour des classes non-libres connues." #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Scan the source code of a package" @@ -1687,7 +1679,7 @@ msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" -msgstr "" +msgstr "Sauter le scan du code source pour des fichiers binaires et d'autres problèmes" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1720,11 +1712,11 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing" -msgstr "" +msgstr "Spécifier un fichier d'identité à fournir à SSH pour utiliser rsync" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Specify that we're running on the build server" -msgstr "" +msgstr "Spécifier que l'on tourne sur le serveur de construction" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Specify which debug keystore file to use." @@ -1732,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Spew out even more information than normal" -msgstr "" +msgstr "Fournir encore plus d'information que d'habitude" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -1740,24 +1732,24 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}" -msgstr "Ignorer les données de cache périmées pour {apkfilename}" +msgstr "Ignorer la signature mystère de {apkfilename}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Summary '%s' is just the app's name" -msgstr "" +msgstr "Le résumé '%s' est juste le nom de l'application" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit" -msgstr "" +msgstr "Le résumé de taille {length} est au-dessus de la limite de {limit} caractères" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "System clock is older than date in {path}!" -msgstr "" +msgstr "L'horloge système est plus âgée que la date dans {path} !" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." @@ -1767,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":" -msgstr "" +msgstr "Le code de version OBB doit venir après \"{name}. :" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)" @@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "The file to be included in the repo (path or glob)" -msgstr "" +msgstr "Le fichier à inclure dans le dépôt (chemin ou glob)" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'" @@ -1787,49 +1779,49 @@ msgstr "Les seules commandes disponibles actuellement sont 'init' et 'update'" #: ../fdroidserver/index.py msgid "The repository's fingerprint does not match." -msgstr "" +msgstr "L'empreinte du dépôt ne correspond pas." #: ../fdroidserver/common.py msgid "The repository's index could not be verified." -msgstr "" +msgstr "L'index du dépôt n'a pas pu être vérifié." #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Le dossier racine pour local_copy_dir \"{path}\" n'existe pas !" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "There is a keyalias collision - publishing halted" -msgstr "" +msgstr "Il y a une collision de keyalias - publication interrompue" #: ../fdroidserver/common.py msgid "These are the apps that have been archived from the main repo." -msgstr "" +msgstr "Voici les applications qui ont été archivées à partir du dépôt principal." #: ../fdroidserver/import.py #, python-format msgid "This repo already has local metadata: %s" -msgstr "" +msgstr "Ce dépôt a déjà des méta-données locales : %s" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!" -msgstr "" +msgstr "Pour utiliser awsbucket, awssecretkey et awsaccesskeyid doivent aussi être configurées dans config.py !" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" -msgstr "" +msgstr "Pour utiliser awsbucket, awssecretkey et awsaccesskeyid doivent aussi être configurées dans config.yml !" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL must start with https:// or http://" -msgstr "" +msgstr "L'URL doit commencer par https:// ou http://" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL shorteners should not be used" -msgstr "" +msgstr "Les raccourcisseurs d'URL ne devraient pas être utilisés" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]" -msgstr "" +msgstr "Le titre de l'URL est juste l'URL, utilisez des crochets : [URL]" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1837,13 +1829,12 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list" -msgstr "Balise de licence non valide \"%s\" ! Utilisez uniquement des balises de https ://spdx.org/license-list" +msgstr "Balise de licence non valide \"{}\" ! Utilisez uniquement des balises approuvées par la FSF ou l'OSI de https ://spdx.org/license-list" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file" -msgstr "" +msgstr "Balise de licence non valide \"{}\" ! Utilisez uniquement des balises de licence configurées dans votre fichier de configuration" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1853,7 +1844,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unknown entry {key} in {configname}" -msgstr "" +msgstr "Entrée {key} inconnue dans {configname}" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Unknown exception found!" @@ -1863,12 +1854,12 @@ msgstr "Exception inconnue détectée !" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'" -msgstr "" +msgstr "Fichier '{filename}' inconnu dans la construction '{versionName}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Unknown metadata format: %s" -msgstr "" +msgstr "Format de méta-données inconnu : %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1876,13 +1867,13 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}" msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)" -msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}" +msgstr "Format de méta-données inconnu : {path} (utilisez : *.yml)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " -msgstr "" +msgstr "Version inconnue de aapt, peut causer des problèmes : " #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" @@ -1899,11 +1890,11 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Champ application non reconnu '{fieldname}' dans '{path}'" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unrecognised app field: " -msgstr "" +msgstr "Champ application non reconnu : " #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1913,60 +1904,60 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "Champ non reconnu '{field}' dans {linedesc}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic" -msgstr "" +msgstr "Type de fichier non pris en charge \"{extension}\" pour graphique de dépôt" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Unsupported graphics file found: {path}" -msgstr "" +msgstr "Fichier graphique non pris en charge trouvé : {path}" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]" -msgstr "" +msgstr "Format de méta-données non pris en charge, utilisez --to [{supported}]" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unterminated ]" -msgstr "" +msgstr "\"]\" non terminé" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unterminated ]]" -msgstr "" +msgstr "\"]]\" non terminé" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unterminated build in {name}" -msgstr "" +msgstr "Construction non terminée dans {name}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unterminated continuation in {name}" -msgstr "" +msgstr "Continuation non terminée dans {name}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Unused extlib at %s" -msgstr "" +msgstr "Extlib non utilisée à %s" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Unused file at %s" -msgstr "" +msgstr "Fichier non utilisé à %s" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Unused scandelete path: %s" -msgstr "" +msgstr "Chemin scandelete inutilisé : %s" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Unused scanignore path: %s" -msgstr "" +msgstr "Chemin scanignore inutilisé : %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" @@ -1987,21 +1978,21 @@ msgstr "Mettre à jour le wiki" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData a une URL invalide : {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData doit utiliser une URL HTTPS : {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData URL non valide : {url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode est configuré mais on dirait que checkupdates n'a pas encore été lancé" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py @@ -2015,12 +2006,12 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org" -msgstr "" +msgstr "Téléversement de {apkfilename} vers androidobservatory.org" #: ../fdroidserver/deploy.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal" -msgstr "Lecture de {apkfilename} à partir du cache" +msgstr "Téléversement de {apkfilename} vers virustotal" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py @@ -2059,11 +2050,11 @@ msgstr "Utiliser \"{path}\" pour configurer s3cmd." #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using APK Signature v2" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de la signature d'APK v2" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using APK Signature v3" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de la signature d'APK v3" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" @@ -2480,13 +2471,13 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option -%s not recognized" -msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue" +msgstr "L'option -%s n'est pas reconnue" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option -%s requires argument" -msgstr "L'option -%s requiert un argument" +msgstr "l'option -%s requiert un argument" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py @@ -2504,7 +2495,7 @@ msgstr "option --%s n'est pas un préfixe unique" #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s not recognized" -msgstr "Option --%s non reconnue" +msgstr "option --%s non reconnue" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py