mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00
Weblate
This commit is contained in:
parent
ec453eac8a
commit
0768b4db0f
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/de/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -62,21 +61,21 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d Probleme gefunden"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [Optionen]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r ist nicht abrufbar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -149,16 +148,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() nicht festgelegt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
|
||||
msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
@ -202,17 +200,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android-SDK nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« nicht vorhanden!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« ist kein Verzeichnis!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -311,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Category '%s' is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
@ -337,10 +335,9 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs "
|
||||
"Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs "
|
||||
"wiederaufbereiten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -457,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
@ -551,9 +548,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
|
||||
msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -793,9 +789,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
|
||||
msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -945,7 +940,7 @@ msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -965,10 +960,9 @@ msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im "
|
||||
"Pfad zum Unterverzeichnis des Android-Hauptprojekts, wenn es nicht im "
|
||||
"Stammverzeichnis ist."
|
||||
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
@ -991,9 +985,8 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
|
||||
msgstr "Drozer auf einen Suchlauf vorbereiten"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
|
||||
@ -1048,9 +1041,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
|
||||
msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1085,11 +1078,12 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||||
"invalidate old cached data."
|
||||
msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden, die alte "
|
||||
"zwischengespeicherte Daten entwerten würden."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
@ -1142,9 +1136,8 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
|
||||
msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||
@ -1169,7 +1162,6 @@ msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
|
||||
@ -1231,11 +1223,9 @@ msgstr ""
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
@ -1288,9 +1278,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
|
||||
msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
@ -1451,12 +1440,12 @@ msgstr "Wiki aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendung"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendung: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1471,7 +1460,6 @@ msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "Build-Server verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
|
||||
|
||||
@ -1507,9 +1495,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
|
||||
msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||||
@ -1528,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1536,12 +1523,10 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "App-ID in der Form APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
|
||||
|
||||
@ -1549,7 +1534,6 @@ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
@ -1565,7 +1549,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
@ -1715,9 +1699,8 @@ msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
|
||||
msgstr "Keine Versionsinformationen gefunden!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1749,14 +1732,14 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
|
||||
msgstr "Option -%s nicht erkannt"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option -%s erfordert Argument"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1769,9 +1752,9 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
|
||||
msgstr "Option --%s nicht erkannt"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1780,7 +1763,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "optionale Argumente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1812,12 +1795,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versionsnummer der Anwendung anzeigen und beenden"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
@ -1855,7 +1838,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendung: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 15:20+0000\n"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 01:48+0000\n"
|
||||
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/fr/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -62,21 +61,21 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: erreur: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d problèmes trouvés"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [options]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r n'est pas appelable"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -86,23 +85,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l'option %s ne prend pas de valeur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' non trouvé dans config.py !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.py !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
@ -123,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' est déjà installé sur '{dev}'."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -131,11 +130,13 @@ msgid ""
|
||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||
"important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{field}' sera ordonné aléatoirement ! Utilisez des parenthèses () ou des "
|
||||
"crochets [] si l'ordre est important !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}' n'a pas pu être exécuté !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() n'est pas défini"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
@ -192,6 +193,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr "Le chemin '{path}' pour Android Build Tools n'existe pas !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||
@ -199,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SDK Android introuvable !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -230,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'est pas nécessaire d'ajouter .git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -261,7 +267,6 @@ msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
|
||||
|
||||
@ -304,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Categories are not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégories non définies"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -347,7 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format, python-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
|
||||
msgstr "La commande '%s' n'est pas reconnue.\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
@ -370,12 +375,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la dernière version du code"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le nom de la dernière version"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||||
@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Creating log directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Création du répertoire des logs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -418,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Creating temporary directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Création du répertoire temporaire"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
|
||||
@ -444,17 +449,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligne dupliquée dans la description"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La description contient une liste (%s) mais ce n'est ni une liste à puces (*)"
|
||||
" ni une liste numérotée (#)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de "
|
||||
"caractères autorisés {limit}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
@ -576,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Failed to sign application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors de la signature de l'application"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -588,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
||||
@ -622,6 +631,7 @@ msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référentiel."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -815,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répertoire de destination manquant"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -853,15 +863,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "No information found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune information trouvée."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas besoin de spécifier que l'application est un logiciel libre"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is for Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas besoin de spécifier que l'application est pour Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
|
||||
@ -902,12 +912,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rien à faire"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rien à faire pour {appid}."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
@ -929,9 +939,8 @@ msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
|
||||
msgstr "Afficher uniquement les différences avec le Play Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
@ -939,11 +948,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licence globale du projet."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
@ -956,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe requis avec nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
@ -1022,7 +1031,6 @@ msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible par un humain"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "URL du projet à importer"
|
||||
|
||||
@ -1031,9 +1039,8 @@ msgid "Punctuation should be avoided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
|
||||
msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt git distant"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1098,14 +1105,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
|
||||
"quitter"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
|
||||
|
||||
@ -1114,7 +1119,6 @@ msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
|
||||
|
||||
@ -1129,16 +1133,14 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
|
||||
msgstr "Exécuter rewritemeta pour corriger le formatage"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
|
||||
|
||||
@ -1209,11 +1211,10 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
|
||||
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
|
||||
|
||||
@ -1258,9 +1259,8 @@ msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
|
||||
msgstr "Les seules commandes disponibles actuellement sont 'init' et 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
@ -1421,12 +1421,12 @@ msgstr "Mettre à jour le wiki"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usage : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1441,16 +1441,14 @@ msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
|
||||
"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
|
||||
"nouvellement ajoutés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
|
||||
"Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs "
|
||||
"nouvellement ajoutés"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
@ -1500,12 +1498,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "option ambiguë : %(option)s peut correspondre à %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "option ambiguë : %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
@ -1534,7 +1532,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
@ -1555,9 +1553,8 @@ msgid "cloning {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
|
||||
msgstr "Commande à exécuter : 'init' ou 'update'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "complex"
|
||||
@ -1683,12 +1680,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "option inexistante : %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "Exception inconnue détectée !"
|
||||
msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1720,19 +1716,19 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
|
||||
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'option -%s requiert un argument"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'option %s ne doit pas avoir d'argument"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1740,18 +1736,18 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
|
||||
msgstr "Option --%s non reconnue"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'option %s requiert un argument"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arguments optionnels"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1760,7 +1756,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arguments de position"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1783,12 +1779,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "afficher le numéro de version du programme et quitter"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "afficher ce message d'aide et quitter"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
@ -1802,12 +1798,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "les arguments suivants sont requis %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chaîne d'option inattendue : %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1817,7 +1813,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "arguments non reconnu : %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1826,7 +1822,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "usage : "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roberto Albano De Rosa <robertoalbano@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/it/>\n"
|
||||
|
@ -1,18 +1,23 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Kabyle (F-Droid)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 19:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/kab/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 07:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muḥend Belqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/kab/>\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -85,27 +90,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keypass' ulac-it di config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' ulac-it di config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystorepass' ulac-it di config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' ulac-it di config.py!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required' d taɣiret ur iṣeḥḥan ara i usideg"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'sdk_path' ur yettwasbadu ara 'config.py'!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -113,12 +118,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{aapt}' d aqbuṛ, fdroid yesra build-tools-23.0.0 neɣ amaynut!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' yebded yakan ɣef {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -126,11 +131,13 @@ msgid ""
|
||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||
"important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{field}' ad yili s usmizzwer agacuran ! Seqdec () neɣ tuccar [] ma yella "
|
||||
"ilaq usmizzwer!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}' ur izmir ara ad yettwaselkem!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -140,11 +147,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...anadi n ileqman ur yeddi ara i {appid} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() ur yettwasbadu ara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
@ -577,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Immed"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
||||
@ -693,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asbeddi n %s..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -926,7 +933,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iɣewwaṛen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1394,7 +1401,7 @@ msgstr "Leqqem awiki"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aseqdec"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1593,7 +1600,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "amḍan ummid"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1789,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aqseqdac: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
1443
locale/ko/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
1443
locale/ko/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8,10 +7,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 14:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -62,7 +61,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: feil: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -71,12 +70,12 @@ msgstr "%d problemer funnet"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [valg]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r kan ikke kalles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -109,9 +108,8 @@ msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr "'keypass' ble ikke funnet i config.py!"
|
||||
msgstr "'sdk_path' ble ikke funnet i config.py!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -149,8 +147,9 @@ msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() udefinert"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
@ -936,7 +935,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valg"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1300,8 +1299,9 @@ msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukjent unntak møtt!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -1404,12 +1404,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1693,14 +1693,14 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "Kommandoen \"%s\" gjenkjennes ikke.\n"
|
||||
msgstr "Kommandoen \"-%s\" gjenkjennes ikke"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valg -%s krever et argument"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1713,9 +1713,9 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "Kommandoen \"%s\" gjenkjennes ikke.\n"
|
||||
msgstr "Kommandoen \"--%s\" gjenkjennes ikke"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "valgfrie argumenter"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vis programmets versjonsnummer og avslutt"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vis denne hjelpemeldingen og avslutt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bruk: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bruk: fdroid [-h|--help|--version] <kommando> [<argumenter>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edgar Moraes Diniz <edgar.diniz@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
|
||||
"droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guilherme Peev dos Santos <guilherme.peev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -35,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -56,37 +55,37 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
|
||||
msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d problemas encontrados"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [opções]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r não é chamável"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s não é um campo criado aceito"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção %s não leva um valor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
@ -94,19 +93,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
@ -149,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__ligação__() não definida"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1433,12 +1432,12 @@ msgstr "Atualizar a wiki"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1514,12 +1513,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção ambígua: %(option)s poderia corresponder %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1552,7 +1551,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não tem tal opção: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1743,17 +1742,17 @@ msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opção -%s necessita argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção --%s não pode ter argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção --%s não é prefixo único"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -1763,11 +1762,11 @@ msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção --%s necessita argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos opcionais"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1776,7 +1775,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos posicionais"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1799,12 +1798,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostrar versão do programa e sair"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostrar esta mensagem de ajuda e sair"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
@ -1818,12 +1817,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "os seguintes argumentos são necessários: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opção de cadeia de texto inesperada: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1833,16 +1832,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos não reconhecidos: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "permissões inseguras em '{config_file}' (deveria ser 0600)!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uso: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/tr/>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -62,7 +61,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: hata: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -71,46 +70,46 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [options]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r çağrılabilir değil"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s kabul edilen bir inşa alanı değil"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s seçeneği bir değer almaz"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keypass' config.py içinde bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' config.py içinde bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystorepass' config.py içinde bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' config.py içinde bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required' positionals için geçersiz bir argüman"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'sdk_path' 'config.py' içinde ayarlı değil!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -119,11 +118,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{aapt}' çok eski, fdroid build-tools-23.0.0 veya daha yenisini gerektirir!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' zaten {dev} üzerinde kurulu."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}' yürütülemedi!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -145,20 +145,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".. .checkupdate {appid} için başarısız oldu: {error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() tanımlı değil"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/issues eksik"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
msgstr "Depodaki paketler için GPG imzaları ekle"
|
||||
msgstr "Depodaki paketler için GnuPG ile PGP imzaları ekle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
@ -195,19 +194,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "Ayrıca biçimlendirme sorunları hakkında uyar, rewritemeta -l gibi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr "Android Build Tools konumu '{path}' yok!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK '{path}' içinde '{dirname}' kurulu değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK konumu '{path}' yok!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -253,11 +257,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Kaynaktan bir paket oluştur"
|
||||
msgstr "Kaynaktan bir paket inşa et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları oluştur"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları inşa et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Her paketin sadece son sürümünü oluştur"
|
||||
msgstr "Her paketin sadece son sürümünü inşa et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -330,14 +334,13 @@ msgstr "Tüm taramalar bitince temizle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "Taramalar başlamadan önce temizle ve konteyneri yeniden oluştur"
|
||||
msgstr "Taramalar başlamadan önce temizle ve konteyneri yeniden inşa et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "Bütün konteynerleri temizle ve sonra çık"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr "Temiz güncelleme - önbellekleri kullanmaz, tüm APKları yeniden işler"
|
||||
|
||||
@ -392,7 +395,7 @@ msgstr "Bir anahtar deposunda, depo imzalama anahtarı yaratır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "Eksik olan iskelet meta veri dosyalarını yarat"
|
||||
msgstr "Eksik olan iskelet üst veri dosyalarını yarat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -431,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "Depodan meta verisi olmayan APKları ve/veya OBBleri sil"
|
||||
msgstr "Depodan üst verisi olmayan APKları ve/veya OBBleri sil"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -463,7 +466,7 @@ msgstr "Android SDK konumunu sorma, sadece başarısız ol"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "Bir kaynak tar dosyası yaratma, bir oluşturma sınanırken yararlıdır"
|
||||
msgstr "Bir kaynak tar dosyası yaratma, bir inşa sınanırken yararlıdır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
@ -474,8 +477,7 @@ msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depoyu yenileme, bir oluşturma internet bağlantısı olmadan sınanırken "
|
||||
"yararlıdır"
|
||||
"Depoyu yenileme, bir inşa internet bağlantısı olmadan sınanırken yararlıdır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
@ -507,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "Oluşturma sonrası APKları dinamik olarak tara"
|
||||
msgstr "İnşa sonrası APKları dinamik olarak tara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
|
||||
@ -549,9 +551,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları oluştur"
|
||||
msgstr "Uygulama hizalama başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -602,8 +603,8 @@ msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devre dışı uygulamaların oluşturulmasını zorunlu kıl, ve tarama problemi "
|
||||
"olsa bile devam et. Sadece sınama kipinde izin verilir."
|
||||
"Devre dışı uygulamaların inşasını zorunlu kıl, ve tarama problemi olsa bile "
|
||||
"devam et. Sadece sınama kipinde izin verilir."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Kullanılabilir tüm imzalı uygulamaları kur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Oluşturulan paketleri aygıtlara kur"
|
||||
msgstr "İnşa edilen paketleri aygıtlara kur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -791,9 +792,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr "Depo imzalama anahtarı için anahtar deposunun konumu"
|
||||
msgstr "İmzalama için anahtar deposu:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Yeniden biçimlendirilecek olan dosyaları listele"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "Özel durumlarda oluşturmayı durdur"
|
||||
msgstr "Özel durumlarda inşayı durdur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Malformed repository mirrors."
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Yalnızca kendiliğinden güncellemesi olan uygulamaları işle"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -963,7 +963,6 @@ msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "Kökte değilse, ana Android proje alt dizininin konumu."
|
||||
|
||||
@ -983,7 +982,6 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "Depo imzalama anahtarı için anahtar deposunun konumu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
|
||||
|
||||
@ -1040,9 +1038,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Günlüğü bu git uzak deposuna it"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr "Bir URL için çalıştırılabilir şeffaflık günlüğünü güncelle"
|
||||
msgstr "İkili şeffaflık günlüğü {url} konumuna gönderiliyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1055,7 +1053,7 @@ msgstr "Hızlıca yeni bir depo başlat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını oku ve çık"
|
||||
msgstr "Tüm üst veri dosyalarını oku ve çık"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1077,13 +1075,12 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||||
"invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toplam istatistikleri yeniden hesapla - eski önbelleklenen veriyi geçersiz "
|
||||
"kılacak değişiklikler yapıldığında kullanın "
|
||||
"kılacak değişiklikler yapıldığında kullan."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
@ -1095,15 +1092,14 @@ msgstr "paket.ad_123.apk ile eşleşmeyen tüm APK dosyalarını yeniden adland
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Oluşturma veri durumu hakkında bildir"
|
||||
msgstr "İnşa veri durumunu bildir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sıfırla ve yeni bir oluşturma sunucusu yarat, var olan iyi görünüyor olsa "
|
||||
"bile."
|
||||
"Sıfırla ve yeni bir inşa sunucusu yarat, var olan iyi görünüyor olsa bile."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
@ -1115,7 +1111,7 @@ msgstr "Çıkışı uyarılara ve hatalara kısıtla"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını yeniden yaz"
|
||||
msgstr "Tüm üst veri dosyalarını yeniden yaz"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
@ -1132,9 +1128,8 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
msgstr "Belirli bir biçimde yeniden yaz: "
|
||||
msgstr "Biçimlemeyi düzeltmek için rewritemeta çalıştır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||
@ -1159,7 +1154,6 @@ msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
|
||||
|
||||
@ -1213,9 +1207,8 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "Rsync için SSH'a sağlanacak bir kimlik dosyası belirtin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||
msgstr "Etkileşimli kipte kullanılacak editörü belirtin. Öntanımlı %s"
|
||||
msgstr "Etkileşimli kipte kullanılacak editörü belirtin. Öntanımlı "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
@ -1228,7 +1221,7 @@ msgstr "Etkileşimli kipte kullanılacak editörü belirtin. Öntanımlı %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr "Oluşturma sunucusunda çalıştığımızı belirtin"
|
||||
msgstr "İnşa sunucusunda çalıştığımızı belirtin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
@ -1249,7 +1242,7 @@ msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sınama kipi - çıkışı sadece tmp dizinine koy, ve her zaman oluştur, çıkış "
|
||||
"Sınama kipi - çıkışı sadece tmp dizinine koy, ve her zaman inşa et, çıkış "
|
||||
"zaten var olsa bile."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
@ -1263,9 +1256,8 @@ msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "Günlüklenecek depo için taban URLsi (öntanımlı: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
msgstr "çalıştırılacak komut, 'init' ya da 'update'"
|
||||
msgstr "Şu anda desteklenen komutlar sadece 'init' ve 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
@ -1426,12 +1418,12 @@ msgstr "Viki'yi güncelle"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanım"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanım: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1443,12 +1435,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "Oluşturma sunucusu kullan"
|
||||
msgstr "İnşa sunucusu kullan"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK tarihini kullan"
|
||||
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK'daki tarihi kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK tarihini kullan"
|
||||
@ -1468,7 +1459,7 @@ msgstr "İndirilen paketlerin bütünlüğünü doğrula"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Olası meta veri hataları hakkında uyar"
|
||||
msgstr "Olası üst veri hataları hakkında uyar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1482,7 +1473,6 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "Anahtarlar üretilirken X.509 'Distinguished Name' kullanılır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "Anahtarlar üretilirken X.509 'Distinguished Name' kullanılır"
|
||||
|
||||
@ -1503,30 +1493,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "belirsiz şeçenek: %(option)s ile %(matches)s eşleşebilir"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "belirsiz şeçenek: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "APPID biçiminde app-id"
|
||||
msgstr "APPID biçiminde applicationId"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgstr "Güncellemeleri denetlemek için app-id"
|
||||
msgstr "Güncellemeleri denetlemek için applicationId"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde app-id, isteğe bağlı versionCode ile"
|
||||
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde applicationId, isteğe bağlı versionCode ile"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1540,7 +1527,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%s' açılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
@ -1687,12 +1674,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "böyle bir şeçenek yok: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen özel durum bulundu!"
|
||||
msgstr "Sürüm bilgisi bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1724,38 +1710,38 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "Komut '%s' tanınmıyor.\n"
|
||||
msgstr "seçenek -%s tanınmıyor"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "şeçenek -%s argüman gerektirir"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--%s seçeneğinin argümanı olmamalı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--%s seçeneği tekil ön ek değil"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "Komut '%s' tanınmıyor.\n"
|
||||
msgstr "seçenek --%s tanınmıyor"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--%s seçeneği argüman gerektirir"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "isteğe bağlı argümanlar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1764,7 +1750,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "konumsal argümanlar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1787,12 +1773,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "programın sürüm numarasını göster ve çık"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bu yardım yazısını göster ve çık"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
@ -1806,12 +1792,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "şu argümanlar gerekli: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beklenmeyen seçenek satırı: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1821,7 +1807,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tanınmayan argümanlar: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1830,7 +1816,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kullanım: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
@ -1,24 +1,23 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/uk/>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -36,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s/\" не має відповідного файлу метаданих!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -57,62 +56,63 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%(option)s параметр вимагає %(number)d аргумент"
|
||||
msgstr[1] "%(option)s параметр вимагає %(number)d аргументи"
|
||||
msgstr[2] "%(option)s параметр вимагає %(number)d аргументів"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: помилка: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d знайдено проблем"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [options]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r не можна викликати"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s не є прийнятним полем для створення"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s параметр не приймає значення"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keypass' не знайдено в config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' не знайдено в config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystorepass' не знайдено в config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' не знайдено в config.py!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required' недійсний аргумент для позицій"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'sdk_path' не встановлено в 'config.py'!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -121,23 +121,27 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{aapt}' занадто старий, fdroid вимагає інструментів-створення 23.0.0 або "
|
||||
"новіший!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' вже встановлено на {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||
"important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{field}' буде в довільному порядку! Використовуйте () або [] дужки у разі "
|
||||
"важливості аргумента!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}' не вдалося виконати!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -147,15 +151,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... checkupdate не вдалося для {appid} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() не визначено"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/issues відсутній"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -195,24 +199,29 @@ msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гіл
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "Також попередити про проблеми форматування, наприклад rewritemeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr "Шлях '{path}' до інструментів створення Android не існує!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK '{path}' '{dirname}' не встановлено!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK не знайдено!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK шлях '{path}' не існує!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK шлях '{path}' це не каталог!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -229,11 +238,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Застосунок '{repo}' але має посилання на {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додавання .git не потрібно"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -307,12 +316,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Categories are not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорії не встановлено"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Category '%s' is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Категорія '%s' неприпустима"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
@ -358,7 +367,7 @@ msgstr "Прийняти зміни"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти '{command}' у вашій системі"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -372,16 +381,16 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдається знайти останню версію коду"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдається знайти найновішу назву версії"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдається знайти ідентифікатор пакета"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
|
||||
@ -398,33 +407,33 @@ msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, я
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Created new container \"{name}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створено новий контейнер \"{name}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Creating log directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення каталогу журналу"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення нового блоку S3: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Creating output directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення вихідного каталогу"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення підписаного індексу за допомогою цієї клавіші (SHA256):"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Creating temporary directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення тимчасового каталогу"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення непідписаного індексу під час підготовки до підписання"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
||||
@ -442,21 +451,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опис '%s' є лише резюме застосунку"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опис містить дублікат рядка"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опис містить список (%s) але не маркірований (*) і не пронумерований (#)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Довжина опису {length} перевищує ліміт {limit}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
@ -489,11 +499,12 @@ msgstr "Журналів завантаження у нас немає"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Завантаження репозиторія вже не відбулося один раз, не намагайтеся знову."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантаження {url} не вдалося. {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -504,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дублікат посилання в '{field}': {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
@ -525,19 +536,21 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
|
||||
"> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введіть шлях до Android SDK (%s) тут:\n"
|
||||
"> "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Error while getting repo address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка при отриманні адреси репозиторія"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Екстракт підписів з APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити підписи для '{apkfilename}': {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -557,11 +570,11 @@ msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося створити сигмент S3: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати інформацію про APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -576,27 +589,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити '{apkfilename}' в {dev}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Failed to sign application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося підписати застосунок"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отримані підписи для '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Методи донорства Flattr належать до прапора FlattrID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -613,12 +627,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайдено недійсні прикладні програми в аргументах"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайдено недійсні версії коду для деяких застосунків"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -627,7 +641,7 @@ msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, я
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайдено кілька сертифікатів підписування для репозиторію."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -636,12 +650,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found no signing certificates for repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не знайдено сертифікатів підписування для репозиторію."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found non-file at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайдено не файл у %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -651,31 +665,33 @@ msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, я
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git checkout of '%s' failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка перевірки Git '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git clean failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити Git невдалося"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git вибірка не вдалася"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити пульт дистанційного керування Git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скидання Git не вдалося"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git submodule sync failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося синхронізувати підмодуль Git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git submodule update failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити підмодуль Git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
@ -944,7 +960,7 @@ msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1438,12 +1454,12 @@ msgstr "Оновити вікі"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використання: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1517,12 +1533,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неоднозначний параметр: %(option)s може відповідати %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неоднозначний параметр: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1554,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не може відкрити '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
@ -1703,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "такого параметру немає: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1740,38 +1756,38 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
|
||||
msgstr "параметр -%s не визнано"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "параметр -%s потрібен аргумент"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "параметр --%s не має аргументу"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "параметр --%s не унікальний префікс"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
|
||||
msgstr "параметр --%s не визнано"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "параметр --%s потрібен аргумент"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "необов'язкові аргументи"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1780,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "позиційні аргументи"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1803,12 +1819,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показати номер версії програми та вийти"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "показати довідку та вийти"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
@ -1822,12 +1838,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "такі аргументи зобов'язані: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неочікуваний рядок параметрів: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1837,16 +1853,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "нерозпізнані аргументи: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "небезпечні дозволи на '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "використання: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 02:40+0000\n"
|
||||
|
@ -1,23 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 02:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
|
||||
"droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -35,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -56,26 +55,26 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(option)s 的選項需要 %(number)d 參數"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s:錯誤:%(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發現 %d 個問題"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [選項]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r 不可呼叫"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -148,16 +147,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() 未定義"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
|
||||
msgstr "在軟體倉庫中加入使用 GnuPG 套件包的 gpg 簽署"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
@ -333,9 +331,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "清除所有容器,然後退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
|
||||
msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
@ -543,9 +540,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
msgstr "構建所有可用的應用程式"
|
||||
msgstr "校正應用程式失敗"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -783,9 +779,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
|
||||
msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -935,7 +930,7 @@ msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -955,7 +950,6 @@ msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
|
||||
|
||||
@ -975,7 +969,6 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||||
|
||||
@ -1032,9 +1025,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
|
||||
msgstr "推二進制的透明日誌到{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1069,11 +1062,10 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||||
"invalidate old cached data."
|
||||
msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
|
||||
msgstr "重新計算集合統計 - 使用時進行更改,這會使得舊的快取資料無效。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
@ -1120,9 +1112,8 @@ msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
msgstr "重寫為特定的格式: "
|
||||
msgstr "執行 rewritemeta 到固定格式"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||
@ -1146,9 +1137,8 @@ msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
|
||||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
|
||||
@ -1199,9 +1189,8 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
|
||||
msgstr "指定編輯器在交互模式使用。預設 "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
@ -1247,9 +1236,8 @@ msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
|
||||
msgstr "目前支援的命令僅 'init' 或 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
@ -1410,12 +1398,12 @@ msgstr "更新維基百科"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1430,9 +1418,8 @@ msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "使用構建伺服器"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
|
||||
msgstr "使用來自 APK 的日期,而不是新增之 APK 目前的時間"
|
||||
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
|
||||
@ -1464,9 +1451,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
|
||||
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 的'專有名稱'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||||
@ -1485,30 +1471,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模糊選項:%(option)s 可以相配 %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不明確的選項:%s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "app-id,格式為 APPID"
|
||||
msgstr "applicationId 格式為 APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgstr "以 app-id 檢查更新"
|
||||
msgstr "以 applicationId 檢查更新"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1522,7 +1505,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法打開 '%s':%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
@ -1667,12 +1650,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "沒這樣的選項:%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "發現未知的異常!"
|
||||
msgstr "未發現版本資訊!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1704,38 +1686,38 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
|
||||
msgstr "不能識別選項 -%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選項 -%s 需要參數"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選項 --%s 不能有參數"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選項 --%s 不是單獨的字首"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
|
||||
msgstr "不能識別選項 --%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選項 --%s 需要參數"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可選參數"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1744,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置參數"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1767,12 +1749,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示程式的版本號碼並離開"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示此幫助訊息並離開"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
@ -1786,7 +1768,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要下列參數:%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1810,7 +1792,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user