diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index fcf60bd9..4c14615a 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# ssantos , 2020, 2021, 2022. +# ssantos , 2020, 2021, 2022, 2023. # Peter J. Mello , 2021. # Eduardo Rodrigues , 2021. # SC , 2022. @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-24 20:28+0000\n" -"Last-Translator: SC \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:57+0000\n" +"Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -733,9 +733,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!" msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" #: ../fdroidserver/nightly.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" -msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" +msgstr "ERRO: host de git \"%s\" não suportado, patches são bem-vindos!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Erro ao obter o endereço do repo" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract application metadata from a source repository" -msgstr "" +msgstr "Extrair metadados de aplicações de um repositório de origem" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract signatures from APKs" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Git fetch falhou" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git prune failed" -msgstr "Falha na remoção do Git" +msgstr "Git prune falhou" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Linha de serverwebroot malformada:" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" -msgstr "" +msgstr "Profundidade máxima de recursão no ficheiro ZIP atingida: %s" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remover" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" -msgstr "" +msgstr "Nem \"repo_pubkey\" nem \"keystorepass\" definidos em config.yml" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No 'config.yml' found, using defaults." @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Imprimir a variável secreta para o terminal para copiar/colar fácilmen #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" -msgstr "" +msgstr "Problema com o ficheiro ZIP: %s, erro %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1687,9 +1687,9 @@ msgid "Scan the source code of a package" msgstr "Analisar o código fonte de um pacote" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" -msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" +msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}:" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1712,9 +1712,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres." #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." -msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres." +msgstr "A verificar o APK com dexdump por classes não-livres conhecidas." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -2298,7 +2297,7 @@ msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]" #: ../fdroidserver/common.py msgid "archive_url needs to end with /archive" -msgstr "" +msgstr "archive_url precisa de terminar com /archive" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2319,15 +2318,15 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'" msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'" #: /usr/lib/python3.9/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" -msgstr "não dá pra abrir '%s': %s" +msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "can't open '%s': %s" -msgstr "não dá pra abrir '%s': %s" +msgstr "não é possível abrir '%s': %s" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -2496,9 +2495,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" -msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" +msgstr "index-v2 deve ter uma assinatura, use droid signindex` para o criar!" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py @@ -2691,7 +2689,7 @@ msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado." #: ../fdroidserver/common.py msgid "repo_url needs to end with /repo" -msgstr "" +msgstr "repo_url precisa de terminar com /repo" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index ef2ebf00..ec67fbc4 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manuela Silva , 2020. -# ssantos , 2020, 2021. +# ssantos , 2020, 2021, 2022, 2023. # Hans-Christoph Steiner , 2020, 2022. # Peter J. Mello , 2021. msgid "" @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:10+0000\n" +"Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -67,9 +67,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!" #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" -msgstr "O diretório raiz para local_copy_dir \"{path}\" não existe!" +msgstr "O diretório raiz para \"local_copy_dir\" {path} não existe!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" é assinado por uma chave que não é permitida:" #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py #, python-brace-format @@ -333,9 +333,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK foi encontrada!" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK foi encontrada!" +msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Repo construído baseado em \"%s\" com esta configuração:" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" -msgstr "" +msgstr "Não é possível atualizar a app automaticamente sem CurrentVersionCode" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" @@ -531,9 +531,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID" msgstr "Não foi possível encontrar o ID da aplicação" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "Não foi possível encontrar o nome da versão mais recente" +msgstr "Não foi encontrada qualquer informação da versão" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py @@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "Descarregar os registos que nós não temos" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "A descarregar %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." @@ -735,9 +734,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!" msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" #: ../fdroidserver/nightly.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" -msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" +msgstr "ERRO: host de git \"%s\" não suportado, patches são bem-vindos!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "Erro ao obter o endereço do repo" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract application metadata from a source repository" -msgstr "" +msgstr "Extrair metadados de aplicações de um repositório de origem" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract signatures from APKs" @@ -826,9 +825,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information" msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" -msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK" +msgstr "Falha ao obter a impressão digital da chave de assinatura do APK" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -961,9 +959,8 @@ msgid "Git fetch failed" msgstr "Git fetch falhou" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "Git prune failed" -msgstr "Git reset falhou" +msgstr "Git prune falhou" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" @@ -1042,12 +1039,12 @@ msgstr "Incluir os tarballs de fontes no espelho" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Including metadata from %s@%s" -msgstr "" +msgstr "Incluindo metadados de %s@%s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Including metadata from {path}" -msgstr "" +msgstr "Incluindo metadados de {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" @@ -1092,12 +1089,12 @@ msgstr "APK inválido" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode inválido: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode inválido: {mode}" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "Nome inválido para o ficheiro publicado: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" -msgstr "" +msgstr "Ndk inválido: entrada na compilação: \"{ndk}\"" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1218,9 +1215,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes" msgstr "JavaScript em atributos HTML src" #: ../fdroidserver/build.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" -msgstr "A leitura de minSdkVersion falhou: \"{apkfilename}\"" +msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\"" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Keystore for signing key:\t" @@ -1244,9 +1241,8 @@ msgid "List files that would be reformatted" msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py -#, fuzzy msgid "List files that would be reformatted (dry run)" -msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados" +msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados (execução a seco)" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" @@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr "Linha de serverwebroot malformada:" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" -msgstr "" +msgstr "Profundidade máxima de recursão no ficheiro ZIP atingida: %s" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." @@ -1284,16 +1280,16 @@ msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remover" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" -msgstr "" +msgstr "Nem \"repo_pubkey\" nem \"keystorepass\" definidos em config.yml" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgstr "'config.yml' não encontrado, utilizando as predefinições." #: ../fdroidserver/verify.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No APK for package: %s" -msgstr "Nenhum pacote desses: %s" +msgstr "Nenhum APK para o pacote: %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" @@ -1335,12 +1331,12 @@ msgstr "Nenhuma informação encontrada." #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "No matching tags found" -msgstr "" +msgstr "Não foram encontradas marcações correspondentes" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma versão mínima do SDK encontrada em {0}, a usar a predefinição (3)." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" @@ -1384,9 +1380,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgstr "Nenhum versionCode {versionCode} para o app {appid}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No tags found" -msgstr "Nenhum aparelho anexado encontrado" +msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" @@ -1521,7 +1516,7 @@ msgstr "Imprimir a variável secreta para o terminal para copiar/colar fácilmen #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" -msgstr "" +msgstr "Problema com o ficheiro ZIP: %s, erro %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1618,7 +1613,7 @@ msgstr "Apagando ficheiros especificados" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Removing {path}\"" -msgstr "" +msgstr "A remover {path}\"" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" @@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "Renomear todos os ficheiros APKs que não correspondem com package.name_ #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" -msgstr "" +msgstr "O modo de atualização repoTrunk só faz sentido em repositórios de git-svn" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" @@ -1693,9 +1688,9 @@ msgid "Scan the source code of a package" msgstr "Analisar o código fonte de um pacote" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" -msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" +msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}:" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1714,19 +1709,17 @@ msgstr[0] "Scanner encontrou {} problema" msgstr[1] "Scanner encontrou {} problemas" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." -msgstr "Procure no(s) APK(s) resultante(s) por classes conhecidas não livres." +msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres." #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." -msgstr "Procure no(s) APK(s) resultante(s) por classes conhecidas não livres." +msgstr "A verificar o APK com dexdump por classes não-livres conhecidas." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Set NDK {release} ({version}) up" -msgstr "" +msgstr "Definir NDK {release} ({version}) para cima" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" @@ -1774,7 +1767,7 @@ msgstr "Ignorando '{apkfilename}' com uma assinatura inválida!" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" -msgstr "" +msgstr "A ignorar o espelho do GitLab Pages pelo repositório ser muito grande (>%.2fGB)!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1843,11 +1836,11 @@ msgstr "O relógio do sistema é mais antigo que a data em {path}!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" -msgstr "" +msgstr "O modo de atualização de marcações só funciona atualmente para repositórios git, hg, bzr e git-svn" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" -msgstr "" +msgstr "Modo de atualização de marcações usado no git-svn, mas a repo não foi configurada com marcações" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." @@ -1916,6 +1909,13 @@ msgid "" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" msgstr "" +"Para completar a configuração, adicione os seus APKs ao \"%s\",\n" +"depois execute \"fdroid update -c; fdroid update\". Também pode editar\n" +"\"config.yml\" para definir a URL, nome do repo, e muito mais. Também deve configurar\n" +"uma chave de assinatura (uma chave temporária pode ter sido gerada automaticamente).\n" +"\n" +"Para mais informações: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" +"e https://f-droid.org/docs/Signing_Process" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Etiqueta de licença \"{}\" inesperada! Use somente as etiquetas de lice #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" -msgstr "" +msgstr "Alvo symlink inesperado: {link} -> {target}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "O caminho de scanignore não é usado: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Unzipping to %s" -msgstr "" +msgstr "A descompactar para %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "opção ambígua: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" -msgstr "" +msgstr "apksigner não encontrado! Não é possível assinar ou verificar APKs modernos" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]" #: ../fdroidserver/common.py msgid "archive_url needs to end with /archive" -msgstr "" +msgstr "archive_url precisa de terminar com /archive" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2319,9 +2319,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'" msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'" #: /usr/lib/python3.9/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" -msgstr "não dá pra abrir '%s': %s" +msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "{path} criado" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "a versão atual é mais nova: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2496,9 +2496,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" -msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" +msgstr "index-v2 deve ter uma assinatura, use droid signindex` para o criar!" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "a última receita de construção é mais recente: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2691,7 +2690,7 @@ msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado." #: ../fdroidserver/common.py msgid "repo_url needs to end with /repo" -msgstr "" +msgstr "repo_url precisa de terminar com /repo" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." @@ -2705,7 +2704,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" -msgstr "" +msgstr "o scanner não executa corretamente o apkanalyzer: %s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" @@ -2855,7 +2854,7 @@ msgstr "{appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" -msgstr "" +msgstr "{appid} tem APKs e ficheiros: {files}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2939,9 +2938,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}" msgstr "{path} mais de 200MB, enviar manualmente: {url}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{path}: {error}" -msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}" +msgstr "{path}: {error}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format