1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-02 15:30:38 +02:00

Translated using Weblate: Ukrainian (uk) by Sergii Horichenko <m@sgg.im>

Currently translated at 100.0% (623 of 623 strings)

Co-authored-by: Sergii Horichenko <m@sgg.im>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Sergii Horichenko 2023-02-01 01:47:52 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent db74db3ccc
commit 136c5bffc6

View File

@ -6,20 +6,21 @@
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2021.
# DankXylese <dankxylese@slapmywang.com>, 2021.
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2022.
# Sergii Horichenko <m@sgg.im>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Додати підписи GnuPG для пакунків у репоз
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Додайте новий застосунок зі свого вихідного коду"
msgstr "Додайте нову програму з її початкового коду"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr "Перевірити отриманий файл APK на наявніс
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Сканування джерельного коду пакунка"
msgstr "Сканування початкового коду пакунка"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1761,7 +1762,7 @@ msgstr "Запис індексів, створених за допомогою
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
msgstr "Пропустити сканування початкового коду на наявність двійкових файлів та інших проблем"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2962,9 +2963,9 @@ msgstr "{url} не починається на \"http\"!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed"
msgid_plural "{} builds failed"
msgstr[0] "{} не вдалося створити"
msgstr[1] "{} не вдалося створити"
msgstr[2] "{} не вдалося створити"
msgstr[0] "{} не вдалося зібрати"
msgstr[1] "{} не вдалося зібрати"
msgstr[2] "{} не вдалося зібрати"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build succeeded"