diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 01164eec..9970a27e 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-02 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:10+0000\n" "Last-Translator: Ceeee \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -1966,7 +1966,8 @@ msgstr "" msgid "" "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\"" msgstr "" -"local_copy_dir endet nicht mit \"fdroid\", vielleicht meinten Sie: \"{path}\"" +"local_copy_dir endet nicht auf \"fdroid\", meinten Sie stattdessen: " +"\"{path}\"" #: ../fdroidserver/server.py msgid "local_copy_dir must be an absolute path!" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 7e005a5a..6cc07da3 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 14:38+0000\n" -"Last-Translator: Étienne Deparis \n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:54+0000\n" +"Last-Translator: Ldm Public \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Clean up all containers and then exit" -msgstr "" +msgstr "Vider tous les conteneurs puis sortir" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Comma separated list of categories." -msgstr "" +msgstr "Liste de catégories séparées par des virgules." #: ../fdroid #, c-format, python-format @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Could not open apk file for analysis" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk pour analyse" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le nom de la dernière version" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find package ID" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver l'ID du paquet" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating output directory" -msgstr "" +msgstr "Création du répertoire de sortie" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating signed index with this key (SHA256):" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description '%s' is just the app's summary" -msgstr "" +msgstr "Description de '%s' n'est qu'un résumé de l'application" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Description has a duplicate line" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/upload.py msgid "Don't use rsync checksums" -msgstr "" +msgstr "Ne pas utiliser les sommes de contrôle rsync" #: ../fdroid msgid "Download complete mirrors of small repos" @@ -555,11 +555,12 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Download logs we don't have" -msgstr "" +msgstr "Télécharger les journaux que n'avons pas" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." msgstr "" +"Le téléchargement du référentiel a déjà échoué une fois, ne pas réessayer." #: ../fdroidserver/verify.py #, python-brace-format diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 81913fa9..2d001cf2 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-21 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Ale-Ma \n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:54+0000\n" +"Last-Translator: random r \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -337,14 +337,14 @@ msgid "Cannot find a packageName for {path}!" msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Cannot find an appid for {path}!" -msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!" +msgstr "Impossibile trovare un appid per {path}!" #: ../fdroidserver/vmtools.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Cannot read \"{path}\"!" -msgstr "Impossibile trovare l'app id {appid}" +msgstr "Impossibile leggere \"{path}\"!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -611,9 +611,9 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/upload.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Error while attempting to publish log: %s" -msgstr "Errore nell'ottenere l'indirizzo del repo" +msgstr "Errore tentando di pubblicare il log: %s" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Error while getting repo address" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, fuzzy, python-brace-format msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore" -msgstr "Archiviando {apkfilename} con una firma invalida!" +msgstr "Archiviando {apkfilename} con il debug.keystore fornito" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit" @@ -1818,9 +1818,8 @@ msgid "fdroid [-h|--help|--version] []" msgstr "" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "fdroid [] [-h|--help|--version|]" -msgstr "utilizzo: fdroid [-h|--help|--version] []" +msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "floating-point" @@ -1831,9 +1830,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgstr "forza gli errori ad essere avvisi, o ignora" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." -msgstr "forza gli errori ad essere avvisi, o ignora" +msgstr "forza gli errori di metadati (predefinito) come avvisi, o da ignorare." #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index ff96bd24..661831fb 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n" "Last-Translator: Ali Demirtas \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "AndroidManifest.xml herhangi bir tarih yok" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" -msgstr "" +msgstr "Uygulama '{repo}' içinde ancak {url} adresine bir bağlantısı var" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" @@ -278,6 +278,8 @@ msgid "" "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query " "string: ?fingerprint=" msgstr "" +"Yansıtılacak temel URL, sorgu dizesini kullanarak dizin imzalama anahtarını " +"içerebilir: ?fingerprint=" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py @@ -301,6 +303,7 @@ msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları inşa et" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready" msgstr "" +"İnşa `fdroid import` ile üretildi - hazır olunca devre dışı satırını kaldırın" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" @@ -826,70 +829,75 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid boolean '%s'" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz boole '%s'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "{linedesc} içinde {line} üstünde geçersiz inşa bayrağı" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build format: {value} in {name}" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz inşa biçimi: {name} içinde {value}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid bulleted list" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz madde imli liste" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "" "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list" msgstr "" +"Geçersiz lisans etiketi \"%s\"! Yalnızca https://spdx.org/license-list " +"adresindeki etiketleri kullanın" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgstr "" +"Geçersiz bağlantı - [http://foo.bar Bağlantı başlığı] veya [http://foo.bar] " +"kullanın" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid metadata in %s:%d" -msgstr "" +msgstr "%s:%d içinde geçersiz üst veri" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Invalid metadata in: " -msgstr "" +msgstr "Geçersiz üst veri: " #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Invalid name for published file: %s" -msgstr "" +msgstr "Yayımlanmış dosya için geçersiz ad: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid package name {0}" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz paket adı {0}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz versionCode: \"{versionCode}\" bir tamsayı değil!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature failed to verify: {path}" -msgstr "" +msgstr "JAR imzası doğrulanamadı: {path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature verified: {path}" -msgstr "" +msgstr "JAR imzası doğrulandı: {path}" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" msgstr "" +"Java JDK bulunmadı! Standart konumda kurun veya java_paths'i ayarlayın!" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "" @@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Using s3cmd to sync with: {url}" -msgstr "" +msgstr "{url} ile eşitleme için s3cmd kullanılıyor" #: ../fdroid msgid "Valid commands are:" @@ -1690,12 +1698,12 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "adding IdentityFile to {path}" -msgstr "" +msgstr "IdentityFile {path} konumuna ekleniyor" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "adding to {name}: {path}" -msgstr "" +msgstr "{name} adına ekleniyor: {path}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format @@ -1725,11 +1733,11 @@ msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde applicationId, isteğe bağlı versionCode il #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" -msgstr "" +msgstr "%r kipiyle \"-\" argümanı" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:" -msgstr "" +msgstr "Dağıtım anahtarını sınamak için çıplak ssh bağlantısı deneniyor:" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format @@ -1738,21 +1746,21 @@ msgstr "'%s' açılamıyor: %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "cannot have multiple subparser arguments" -msgstr "" +msgstr "çoklu alt işleyici argümanı verilemez" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" -msgstr "" +msgstr "eylemler birleştirilemiyor - %r adlı iki grup" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?" -msgstr "" +msgstr "güncelleme yayımlanamıyor, dağıtım anahtarını ayarladınız mı?" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "cloning {url}" -msgstr "" +msgstr "{url} klonlanıyor" #: ../fdroidserver/server.py msgid "command to execute, either 'init' or 'update'" @@ -1760,53 +1768,53 @@ msgstr "çalıştırılacak komut, 'init' ya da 'update'" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "complex" -msgstr "" +msgstr "karmaşık" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "çakışan seçenek satırı: %s" +msgstr[1] "çakışan seçenek satırları: %s" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "copying {apkfilename} into {path}" -msgstr "" +msgstr "{apkfilename} {path} içine kopyalanıyor" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "created {path}" -msgstr "" +msgstr "{path} oluşturuldu" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "deleting: repo/{apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "siliniyor: repo/{apkfilename}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" -msgstr "" +msgstr "dest= %r gibi seçenekler için gerekli" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "beklenen %s argümandı" +msgstr[1] "beklenen %s argümandı" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "expected at least one argument" -msgstr "" +msgstr "beklenen en az bir argümandı" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "expected at most one argument" -msgstr "" +msgstr "beklenen en çok bir argümandı" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "expected one argument" -msgstr "" +msgstr "beklenen bir argümandı" #: ../fdroid msgid "fdroid [-h|--help|--version] []" @@ -1818,7 +1826,7 @@ msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "floating-point" -msgstr "" +msgstr "kayan nokta" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force errors to be warnings, or ignore" @@ -1832,30 +1840,32 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" -msgstr "" +msgstr "git svn clone başarısız" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" -msgstr "" +msgstr "açık argüman %r yok sayıldı" #: ../fdroidserver/index.py msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgstr "" +"index-v1 bir imzaya sahip olmalı, oluşturmak için `fdroid signindex` " +"kullanın!" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "tamsayı" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" -msgstr "" +msgstr "geçersiz %(type)s değeri: %(value)r" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" -msgstr "" +msgstr "geçersiz seçim: %(value)r (%(choices)s içinden seçin)" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format @@ -1874,14 +1884,16 @@ msgstr "" msgid "" "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\"" msgstr "" +"local_copy_dir \"fdroid\" ile sonlanmıyor, belki de \"{path}\" demek " +"istediniz" #: ../fdroidserver/server.py msgid "local_copy_dir must be an absolute path!" -msgstr "" +msgstr "local_copy_dir mutlak bir yol olmalı!" #: ../fdroidserver/server.py msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!" -msgstr "" +msgstr "local_copy_dir bir dizin olmalı, dosya değil!" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format @@ -1899,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py msgid "no APK supplied" -msgstr "" +msgstr "APK sağlanmadı" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format @@ -1913,31 +1925,33 @@ msgstr "Sürüm bilgisi bulunamadı!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "not allowed with argument %s" -msgstr "" +msgstr "argüman %s ile izin verilmez" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" -msgstr "" +msgstr "%s argümanlarından biri gerekli" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "only accepts strings, lists, and tuples" -msgstr "" +msgstr "yalnızca satırları, listeleri ve dizileri kabul eder" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all" msgstr "" +"seçenek %s: Tüm imzalı uygulamaları gerçekten kurmak istiyorsanız, --all " +"kullanın" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "option %s: invalid %s value: %r" -msgstr "" +msgstr "seçenek %s: geçersiz %s değeri: %r" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" -msgstr "" +msgstr "seçenek %s: geçersiz seçim: %r (%s içinden seçin)" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format @@ -1976,7 +1990,7 @@ msgstr "isteğe bağlı argümanlar" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "overwriting existing {path}" -msgstr "" +msgstr "var olan {path} üzerine yazılıyor" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "positional arguments" @@ -1988,6 +2002,8 @@ msgid "" "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-" "https-check): {apkfilename}" msgstr "" +"güvensiz HTTP bağlantısı ile indirmeyi reddet (HTTPS kullanın veya --no-" +"https-check belirtin): {apkfilename}" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format @@ -1995,6 +2011,8 @@ msgid "" "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-" "https-check): {apkfilename}" msgstr "" +"güvensiz http bağlantısı ile indirmeyi reddet (https kullanın veya --no-" +"https-check belirtin): {apkfilename}" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format @@ -2059,7 +2077,7 @@ msgstr "kullanım: fdroid [-h|--help|--version] []" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "using Apache libcloud to sync with {url}" -msgstr "" +msgstr "{url} ile eşitleme için Apache libcloud kullanılıyor" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-brace-format @@ -2127,24 +2145,24 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{path} is zero size!" -msgstr "" +msgstr "{path} boyutu sıfır!" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!" -msgstr "" +msgstr "{url} \"fdroid\" ile bitmiyor, URL konumunu doğrulayın!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build failed" msgid_plural "{} builds failed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} inşa başarısız" +msgstr[1] "{} inşa başarısız" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build succeeded" msgid_plural "{} builds succeeded" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} inşa başarılı" +msgstr[1] "{} inşa başarılı" #, fuzzy #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"