diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index a995fb2f..901be91d 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Hans-Christoph Steiner , 2020. # ihor_ck , 2020. -# Ihor Hordiichuk , 2020, 2021. +# Ihor Hordiichuk , 2020, 2021, 2022. # Tymofij Lytvynenko , 2021. # DankXylese , 2021. msgid "" @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 18:52+0000\n" -"Last-Translator: DankXylese \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -67,9 +67,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgstr "\"%s/\" не має відповідного файлу метаданих!" #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" -msgstr "Кореневої теки local_copy_dir \"{path}\" не існує!" +msgstr "\"local_copy_dir\" {path} не існує!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" @@ -106,9 +106,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgstr "\"{path}\" має непідтримуваний формат, конвертувати до: {formats}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" -msgstr "\"{path}\" існує, але s3cmd не встановлений!" +msgstr "«{path}» підписано не дозволеним ключем:" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -334,9 +334,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgstr "{cmd} засіб Android SDK знайдено!" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "{cmd} засіб Android SDK знайдено!" +msgstr "Інструмент Android SDK {cmd} не знайдено!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Вбудований репозиторій створено у \"%s\" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" -msgstr "" +msgstr "Автооновлення застосунку без CurrentVersionCode неможливе" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" @@ -533,9 +533,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID" msgstr "Не вдалося знайти ID застосунку" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "Не вдається знайти найновішу назву версії" +msgstr "Не вдалося знайти відомості про версію" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py @@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Журналів завантаження у нас немає" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Завантаження %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." @@ -818,9 +817,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information" msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" -msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK" +msgstr "Не вдалося отримати відбиток ключа підпису APK" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -953,9 +951,8 @@ msgid "Git fetch failed" msgstr "Git вибірка не вдалася" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "Git prune failed" -msgstr "Скидання Git не вдалося" +msgstr "Не вдалося виконати Git prune" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" @@ -1032,14 +1029,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror" msgstr "Включити джерело tarballs в дзеркало" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Including metadata from %s@%s" -msgstr "Недійсні метадані у %s: %d" +msgstr "Включно з метаданими від %s@%s" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Including metadata from {path}" -msgstr "Створення скелетів файлів метаданих: {path}" +msgstr "Включно з метаданими з {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" @@ -1084,12 +1081,12 @@ msgstr "Недійсний APK" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий AutoUpdateMode: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "Неправильна назва пакунку {0}" +msgstr "Неприпустимий UpdateCheckMode: {mode}" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "Неправильне ім'я для оприлюдненого фай #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" -msgstr "" +msgstr "Неприпустимий ndk: запис у збірці: \"{ndk}\"" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1210,9 +1207,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes" msgstr "В атрибутах джерельного HTML коду міститься Javascript" #: ../fdroidserver/build.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" -msgstr "Не вдалося прочитати minSdkVersion: \"{apkfilename}\"" +msgstr "Зберігання невдалої збірки \"{apkfilename}\"" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Keystore for signing key:\t" @@ -1236,9 +1233,8 @@ msgid "List files that would be reformatted" msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py -#, fuzzy msgid "List files that would be reformatted (dry run)" -msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані" +msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані (пробний запуск)" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" @@ -1274,9 +1270,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgstr "Не знайдено 'config.yml', використовуючи типові налаштування." #: ../fdroidserver/verify.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No APK for package: %s" -msgstr "Такого пакунка немає: %s" +msgstr "Немає APK для пакунка: %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" @@ -1316,14 +1312,13 @@ msgid "No information found." msgstr "Подробиць не знайдено." #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No matching tags found" -msgstr "Подробиць не знайдено." +msgstr "Не знайдено відповідних тегів" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." -msgstr "config.yml не знайдено, використання типових налаштувань." +msgstr "У {0} не знайдено мінімальної версії SDK, усталено (3)." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" @@ -1367,9 +1362,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgstr "Немає такого versionCode {versionCode} для застосунку {appid}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No tags found" -msgstr "Не знайдено приєднаних пристроїв" +msgstr "Теги не знайдено" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" @@ -1596,7 +1590,7 @@ msgstr "Вилучення вказаних файлів" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Removing {path}\"" -msgstr "" +msgstr "Вилучення {path}\"" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" @@ -1604,7 +1598,7 @@ msgstr "Перейменування файлів APK, які не відпов #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" -msgstr "" +msgstr "Режим оновлення RepoTrunk має сенс лише в репозиторіях git-svn" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" @@ -1688,14 +1682,13 @@ msgstr[1] "Знайдено {} проблеми" msgstr[2] "Знайдено {} проблем" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." -msgstr "Перевірити отриманий файл APK на наявність відомих невільних класів." +msgstr "Перевірка APK на наявність відомих невільних класів за допомогою apkanalyzer." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Set NDK {release} ({version}) up" -msgstr "" +msgstr "Установити NDK {release} ({version})" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" @@ -1743,7 +1736,7 @@ msgstr "Недійсний підпис '{apkfilename}', пропускаємо! #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" -msgstr "" +msgstr "Пропуск дзеркала GitLab Pages через завеликий розмір репозиторію (>%.2fГБ)!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1812,11 +1805,11 @@ msgstr "Системний годинник відстає від date в {path} #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" -msgstr "" +msgstr "Режим оновлення тегів наразі працює лише для репозиторіїв git, hg, bzr та git-svn" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" -msgstr "" +msgstr "Режим оновлення тегів, який використовується в git-svn, але репозиторій не було налаштовано за допомогою тегів" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." @@ -1885,6 +1878,13 @@ msgid "" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" msgstr "" +"Щоб завершити налаштування, додайте свої файли .apk до «%s»\n" +"потім запустіть \"fdroid update -c; fdroid update\". Ви також можете відредагувати\n" +"\"config.yml\", щоб установити URL-адресу, назву репозиторію тощо. Ви також повинні\n" +"налаштувати ключ підпису (тимчасовий ключ може бути створено автоматично).\n" +"\n" +"Докладніше: : https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" +"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Неочікувана мітка ліцензії \"{}\"! Викори #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" -msgstr "" +msgstr "Неочікувана ціль символічного посилання: {link} -> {target}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Невикористаний шлях scanignore: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Unzipping to %s" -msgstr "" +msgstr "Видобути в %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" @@ -2232,9 +2232,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "неоднозначний параметр: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" -msgstr "apksigner не знайдено, це потрібно для підписання!" +msgstr "apksigner не знайдено! Не вдалося підписати або перевірити актуальні файли APK" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" @@ -2363,7 +2362,7 @@ msgstr "створено {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "поточна версія новіша: застаріла vercode={old}, нова vercode={new}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr "неправильний рядок параметра %(option)r: по #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "остання подана збірка новіша: застаріла vercode={old}, нова vercode={new}" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2535,9 +2534,8 @@ msgid "no version info found!" msgstr "не вдалося визначити версію!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "no version information found" -msgstr "не вдалося визначити версію!" +msgstr "не знайдено відомостей про версію" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2660,7 +2658,7 @@ msgstr "s3cmd синхронізувати індекси з {path} до {url} #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" -msgstr "" +msgstr "сканер не запускає apkanalyzer начисто: %s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" @@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "{appid} з {path} є недійсною назвою пакунка Java #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" -msgstr "" +msgstr "{appid} має APK і файли: {files}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2893,9 +2891,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}" msgstr "{path} понад 200 МБ, вивантажити власноруч: {url}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{path}: {error}" -msgstr "Не вдалося копіювати {path}: {error}" +msgstr "{path}: {error}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format