From 34d97a6dab697398e175fa932fb6314c5ec97139 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simona Iacob Date: Sat, 26 Mar 2022 17:14:48 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Romanian (ro) by Simona Iacob Currently translated at 100.0% (612 of 612 strings) Co-authored-by: Simona Iacob Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 138 +++++++++++++------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 59b17550..1cce9e5c 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -2,22 +2,22 @@ # This file is put in the public domain. # Daniel Șerbănescu , 2021. # Christian Eichert , 2021. -# Simona Iacob , 2021. +# Simona Iacob , 2021, 2022. # Licaon Kter , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Licaon Kter \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Simona Iacob \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -66,9 +66,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgstr "\"%s/\" nu are un fișier de metadate corespunzător!" #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" -msgstr "Directorul root pentru local_copy_dir \"{path}\" nu există!" +msgstr "\"local_copy_dir\" {path} nu există!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" @@ -105,9 +105,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgstr "\"{path}\" nu este un format acceptat, convertiți în: {formats}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" -msgstr "\"{path}\" există, dar s3cmd nu este instalat!" +msgstr "\"{path}\" \"{path}\" este semnat de o cheie care nu este permisă:" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "...checkupdate a eșuat pentru {appid} : {error}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid ".__call__() not defined" -msgstr "" +msgstr ".__call__() nu este definit" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json." @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Adăugați semnături PGP folosind GnuPG pentru pachetele din depozit" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Add a new application from its source code" -msgstr "" +msgstr "Adăugați o nouă aplicație din codul său sursă" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" @@ -333,9 +333,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!" +msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} nu a fost găsit!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Legătură sym ruptă: {path}" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Build a package from source" -msgstr "" +msgstr "Construiți un pachet din sursă" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build all applications available" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Construit depozit bazat în \"%s\" cu această configurație:" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate actualiza automat aplicația fără CurrentVersionCode" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Categoriile nu sunt setate" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Check for updates to applications" -msgstr "" +msgstr "Verificați dacă există actualizări ale aplicațiilor" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -532,9 +532,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID" msgstr "Nu s-a putut găsi ID-ul aplicației" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "Nu a putut găsi numele celei mai recente versiuni" +msgstr "Nu am putut găsi nicio informație despre versiune" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py @@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Creați o cheie de semnare repo într-un depozit de chei" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Create skeleton metadata files that are missing" -msgstr "" +msgstr "Creați fișiere de metadate schelet care lipsesc" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "DEBUG_KEYSTORE nu este setat sau valoarea este incompletă" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" -msgstr "" +msgstr "Ștergeți APK-urile și/sau OBB-urile fără metadate din repo" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "Descărcați jurnalele pe care nu le avem" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Descărcare %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." @@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "Legătură duplicată în \"{field}\": {url}" #: ../fdroid msgid "Dynamically scan APKs post build" -msgstr "" +msgstr "Scanarea dinamică a APK-urilor post build" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" @@ -817,9 +816,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information" msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" -msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK" +msgstr "Nu a reușit să obțină amprenta digitală a cheii de semnare APK" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -952,9 +950,8 @@ msgid "Git fetch failed" msgstr "Git fetch a eșuat" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "Git prune failed" -msgstr "Resetarea Git a eșuat" +msgstr "Git plum a eșuat" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" @@ -1033,12 +1030,12 @@ msgstr "Includeți tarball-urile sursă în oglindă" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Including metadata from %s@%s" -msgstr "" +msgstr "Includerea metadatelor din %s@%s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Including metadata from {path}" -msgstr "" +msgstr "Includerea metadatelor din {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" @@ -1050,7 +1047,7 @@ msgstr "Instalați toate aplicațiile semnate disponibile" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Install built packages on devices" -msgstr "" +msgstr "Instalarea pachetelor construite pe dispozitive" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format @@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr "Instalarea '{apkfilename}' pe {dev}…" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Interact with the repo HTTP server" -msgstr "" +msgstr "Interacționați cu serverul HTTP repo" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Invalid APK" @@ -1083,12 +1080,12 @@ msgstr "APK invalid" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode invalid: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "Nume de pachet nevalabil {0}" +msgstr "UpdateCheckMode invalid: {mode}" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1145,7 +1142,7 @@ msgstr "Nume nevalabil pentru fișierul publicat: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" -msgstr "" +msgstr "Ndk invalid: intrare în build: \"{ndk}\"" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1209,9 +1206,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes" msgstr "Javascript în atributele src HTML" #: ../fdroidserver/build.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" -msgstr "Citirea minSdkVersion a eșuat: \"{apkfilename}\"" +msgstr "Nu a reușit să construiască \"{apkfilename}\"" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Keystore for signing key:\t" @@ -1235,9 +1232,8 @@ msgid "List files that would be reformatted" msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py -#, fuzzy msgid "List files that would be reformatted (dry run)" -msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate" +msgstr "Lista fișierelor care ar urma să fie reformatate (execuție în regim de probă)" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" @@ -1273,9 +1269,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgstr "Nu s-a găsit niciun 'config.yml', se folosesc valorile implicite." #: ../fdroidserver/verify.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No APK for package: %s" -msgstr "Nu există un astfel de pachet: %s" +msgstr "Nu există APK pentru pachetul: %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" @@ -1315,14 +1311,13 @@ msgid "No information found." msgstr "Nu s-au găsit informații." #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No matching tags found" -msgstr "Nu s-au găsit informații." +msgstr "Nu s-au găsit etichete corespunzătoare" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." -msgstr "Nu s-a găsit niciun config.yml, se folosesc valorile implicite." +msgstr "Nu a fost găsită nicio versiune minimă a SDK în {0}, se utilizează versiunea implicită (3)." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" @@ -1366,9 +1361,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgstr "Nu există un astfel de versionCode {versionCode} pentru aplicația {appid}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No tags found" -msgstr "Nu s-au găsit dispozitive atașate" +msgstr "Nu s-au găsit etichete" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" @@ -1530,7 +1524,7 @@ msgstr "Producerea de fișiere XML/JSON lizibile de către om pentru fișierele #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable index.xml" -msgstr "" +msgstr "Produce index.xml lizibil pentru oameni" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Project URL to import from." @@ -1556,11 +1550,11 @@ msgstr "Împingerea către {url}" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Quickly start a new repository" -msgstr "" +msgstr "Începeți rapid un nou depozit" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Read all the metadata files and exit" -msgstr "" +msgstr "Citiți toate fișierele de metadate și ieșiți" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1595,15 +1589,15 @@ msgstr "Eliminarea fișierelor specificate" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Removing {path}\"" -msgstr "" +msgstr "Eliminarea lui {path}\"" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" -msgstr "" +msgstr "Redenumiți fișierele APK care nu se potrivesc cu package.name_123.apk" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" -msgstr "" +msgstr "Modul de actualizare RepoTrunk are sens doar în depozitele git-svn" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" @@ -1628,7 +1622,7 @@ msgstr "Limitarea ieșirii la avertismente și erori" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Rewrite all the metadata files" -msgstr "" +msgstr "Rescrieți toate fișierele de metadate" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Rewrite to a specific format: " @@ -1687,14 +1681,13 @@ msgstr[1] "Scannerul a găsit {} probleme" msgstr[2] "Scannerul a găsit {} probleme" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." -msgstr "Scanați APK-ul (APK-urile) rezultat(e) pentru clasele cunoscute care nu sunt libere." +msgstr "Scanarea APK cu apkanalyzer pentru clasele non-libere cunoscute." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Set NDK {release} ({version}) up" -msgstr "" +msgstr "Setați NDK {release} ({version}) sus" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" @@ -1742,7 +1735,7 @@ msgstr "Ignorarea '{apkfilename}' cu semnătură invalidă!" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" -msgstr "" +msgstr "Omiterea oglinzii GitLab Pages pentru că repo-ul este prea mare (>%.2fGB)!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1811,11 +1804,11 @@ msgstr "Ceasul sistemului este mai vechi decât data din {path}!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" -msgstr "" +msgstr "Modul de actualizare a etichetelor funcționează doar pentru depozitele git, hg, bzr și git-svn în prezent" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" -msgstr "" +msgstr "Modul de actualizare a etichetelor folosit în git-svn, dar repo-ul nu a fost configurat cu etichete" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." @@ -1884,6 +1877,13 @@ msgid "" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" msgstr "" +"Pentru a finaliza configurarea, adăugați APK-urile la \"%s\"\n" +"apoi rulați \"fdroid update -c; fdroid update\". De asemenea, este posibil să doriți să editați\n" +"\"config.yml\" pentru a seta URL-ul, numele repo și altele. De asemenea, ar trebui să configurați\n" +"o cheie de semnare (este posibil ca una temporară să fi fost generată automat).\n" +"\n" +"Pentru mai multe informații: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" +"și https://f-droid.org/docs/Signing_Process" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Etichetă de licență neașteptată \"{}\"! Utilizați numai etichetele #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" -msgstr "" +msgstr "Neașteptată țintă symlink: {link} -> {target}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Cale de scanare neutilizată: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Unzipping to %s" -msgstr "" +msgstr "Decomprimarea la %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" @@ -2231,9 +2231,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "opțiune ambiguă: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" -msgstr "apksigner nu a fost găsit, este necesar pentru a semna!" +msgstr "apksigner nu a fost găsit! Nu se poate semna sau verifica APK-urile moderne" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" @@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr "a creat {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "versiunea curentă este mai nouă: old vercode={old}, new vercode={new}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "șir de opțiuni invalid %(option)r: trebuie să înceapă cu un caracte #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "ultima rețetă de construcție este mai nouă: old vercode={old}, new vercode={new}" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2534,9 +2533,8 @@ msgid "no version info found!" msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "no version information found" -msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!" +msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2659,7 +2657,7 @@ msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" -msgstr "" +msgstr "scanerul nu a rulat curat apkanalyzer: %s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" @@ -2808,7 +2806,7 @@ msgstr "{appid} din {path} nu este un nume de pachet Java valid!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" -msgstr "" +msgstr "{appid} are atât APK-uri, cât și fișiere: {files}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2892,9 +2890,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}" msgstr "{path} mai mult de 200MB, încărcați manual: {url}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{path}: {error}" -msgstr "A eșuat copierea {path}: {error}" +msgstr "{path}: {error}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format