diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 66cec638..f620b847 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-02 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 18:28+0000\n" "Last-Translator: Reno Tx \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Зерклите потпуну репозиторyју и архиву, #: ../fdroidserver/gpgsign.py msgid "Missing output directory" -msgstr "" +msgstr "Недостаје директоријум за излаз" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:" @@ -1159,89 +1159,89 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/verify.py #, python-format msgid "No APK for package: %s" -msgstr "" +msgstr "Нема APK-а за пакет: %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" -msgstr "" +msgstr "Нема пронађеног Android SDK!" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No attached devices found" -msgstr "" +msgstr "Није пронађен ниједан прикључени уређај" #: ../fdroidserver/index.py msgid "No fingerprint in URL." -msgstr "" +msgstr "Нема отиска прста у УРЛ-у." #: ../fdroidserver/common.py msgid "No git submodules available" -msgstr "" +msgstr "Нема git подмодула доступних" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" -msgstr "" +msgstr "Није могуће пронаћи gradle пројекат. Укажите --subdir?" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "No information found." -msgstr "" +msgstr "Нема информација." #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "No matching tags found" -msgstr "" +msgstr "Нема одговарајућих ознака." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." -msgstr "" +msgstr "Није пронађена минимална верзија SDK у {0}, користи се подразумевана (3)." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" -msgstr "" +msgstr "Нема потребе да се наводи да је апликација Слободан Софтвер" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is for Android" -msgstr "" +msgstr "Нема потребе да се наводи да је апликација за Андроид" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:" -msgstr "" +msgstr "Нема подешавања! Измените ваш config.yml да поставите барем једну од ових:" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No packages specified" -msgstr "" +msgstr "Нема наведених пакета" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "No signed APK available for %s" -msgstr "" +msgstr "Нема потписаног APK-а доступног за %s" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No signed output directory - nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Нема потписаног излазаног директоријума - ништа за рад" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No signing certificates found in {path}" -msgstr "" +msgstr "Нема сертификата за потпис у {path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "No such package: %s" -msgstr "" +msgstr "Нема пакета: %s" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" -msgstr "" +msgstr "Нема таквог versionCode {versionCode} за апликацију {appid}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "No tags found" -msgstr "" +msgstr "Није пронађена ниједна ознака" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Нема непотписаног каталога - ништа не треба да се ради" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "No version information could be found." @@ -1249,116 +1249,116 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Није важећа дефиниција величине: \"{}\"" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Ништа за raditi" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Nothing to do for {appid}." -msgstr "" +msgstr "Ништа за радити за {appid}." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Now set these in config.yml:" -msgstr "" +msgstr "Сада поставите ове у config.yml:" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:" -msgstr "" +msgstr "OBB фајл има новији versionCode({integer}) од било ког APK:" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" -msgstr "" +msgstr "ОББ име фајла мора почети са \"main.\" или \"patch.\":" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" -msgstr "" +msgstr "Име пакета OBB не одговара подржаном APK-у:" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" -msgstr "" +msgstr "Оффлайн машина, прескочено генерисање git огледала до `fdroid deploy`" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" -msgstr "" +msgstr "Само PNG и JPEG су подржани за графику, нађено: {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only print differences with the Play Store" -msgstr "" +msgstr "Само штампај разлике са Плеј продавницом" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only process apps with auto-updates" -msgstr "" +msgstr "Само процесирај апликације са автоматским ажурирањима" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" -msgstr "" +msgstr "Методе донација OpenCollective припадају OpenCollective: пољу" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Опције" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Output JSON report to file named after APK." -msgstr "" +msgstr "Извештај у JSON формату сачувај у датотеку именовану по APK." #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Output JSON to stdout." -msgstr "" +msgstr "Излаз JSON на стандардни излаз." #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/update.py msgid "Outputting JSON" -msgstr "" +msgstr "Излаз у JSON" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Overall license of the project." -msgstr "" +msgstr "Општа Lizenzа пројекта." #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" -msgstr "" +msgstr "Превазилажење пусте верзије име у {apkfilename} из метаподатака: {version}" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py #, python-brace-format msgid "Package \"{appid}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Пакет \"{appid}\" већ постоји" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Parsing manifest at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Парсирање манифеста на '{path}'" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Password required with username" -msgstr "" +msgstr "Потребна лозинка са корисничким именом" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." -msgstr "" +msgstr "Пут до главне подкатегорије Android пројекта, ако није у корену." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)" -msgstr "" +msgstr "Пут до Android SDK (понекад подешен у ANDROID_HOME)" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Path to the git repo to use as the log" -msgstr "" +msgstr "Пут до git репозиторијума који ће се користити као лог" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the keystore for the repo signing key" -msgstr "" +msgstr "Путања до хранионице за кључ потписивања репозиторијума" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" -msgstr "" +msgstr "Штампај тајну променљиву на терминал за лако копирање/налепљивање" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format @@ -1368,42 +1368,42 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Problem with xml at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Проблем са xml на '{path}'" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Process auto-updates" -msgstr "" +msgstr "Процес аутоматских ажурирања" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Processing {apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "Обрада {apkfilename}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Processing {appid}" -msgstr "" +msgstr "Обрада {appid}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" -msgstr "" +msgstr "Произвести људски читљив XML/JSON за индексе датотека" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Project URL to import from." -msgstr "" +msgstr "Пројектна УРЛ адреса за импортовање." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Punctuation should be avoided" -msgstr "" +msgstr "Знакови интерпункције треба да се избегавају" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Push the log to this git remote repository" -msgstr "" +msgstr "Пошаљи лог у ову гит даљинску репозиторијум" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" -msgstr "" +msgstr "Притискање логова бинарне транспарентности на {url}" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Pushing to remote server failed!" @@ -1412,25 +1412,25 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Pushing to {url}" -msgstr "" +msgstr "Турење на {url}" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Quickly start a new repository" -msgstr "" +msgstr "Брзо покрените нови репозиторијум" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Read all the metadata files and exit" -msgstr "" +msgstr "Прочитајте све метаподаатке и изађите" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading '{config_file}'" -msgstr "" +msgstr "Читање '{config_file}'" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'" -msgstr "" +msgstr "Читање packageName/versionCode/versionName није успело, APK неважећи: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Reading {apkfilename} from cache" -msgstr "" +msgstr "Читање {apkfilename} из кеша→" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network" @@ -1448,63 +1448,63 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" -msgstr "" +msgstr "Уклањање наведених датотека" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Removing {path}\"" -msgstr "" +msgstr "Уклањање {пут}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" -msgstr "" +msgstr "Преименујте APK фајлове који не одговарају package.name_123.apk" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" -msgstr "" +msgstr "RepoTrunk режим ажурирања има смисла само у git-svn репозиторјима" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok." -msgstr "" +msgstr "Ресетујте и креирајте потпуно нови билд сервер, чак и ако се постојећи чини у реду." #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore" -msgstr "" +msgstr "Резање {apkfilename} са обезбеђеним debug.keystore" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit" -msgstr "" +msgstr "Промени величину свих икона које прелазе максималну величину у пикселима и изађи" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Restrict output to warnings and errors" -msgstr "" +msgstr "Ограничите излаз на упозорења и грешке" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Rewrite all the metadata files" -msgstr "" +msgstr "Преупишите све метаподатке" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Rewriting '{appid}'" -msgstr "" +msgstr "Преиспитивање '{appid}'" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Run on git repo that has uncommitted changes" -msgstr "" +msgstr "Покрени на git репозиторијуму који има неконтролисане промене" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Run rewritemeta to fix formatting" -msgstr "" +msgstr "Покрените rewritemeta да исправите форматирање" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Running first pass with MD5 checking disabled" -msgstr "" +msgstr "Ручно извршавање првог пролаза са MD5 проверама онемогућеним" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "Running wget in {path}" -msgstr "" +msgstr "Покретање wget у {path}" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format @@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." -msgstr "" +msgstr "Скенирајте добијене APK-ове за познате небесплатне класe." #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Scan the source code of a package" -msgstr "" +msgstr "Скенирајте изворни код пакета" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:" -msgstr "" +msgstr "Скенер је пронашао {count} проблема у {appid}:" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:" -msgstr "" +msgstr "Скенирање је пронашло {count} проблема у {appid}:{versionCode}:" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scanner found {} problem" @@ -1547,78 +1547,78 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Set NDK {release} ({version}) up" -msgstr "" +msgstr "Поставите NDK {издање} ({верзија}) нагоре" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" -msgstr "" +msgstr "Поставите сат на то време користећи:" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived" -msgstr "" +msgstr "Поставите максимални број издања у репозиторијуму пре него што старија буду архивирана" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Set open file limit to {integer}" -msgstr "" +msgstr "Поставите лимит за отворене фајлове на {целоброј}" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Set up an app build for a nightly build repo" -msgstr "" +msgstr "Подесите апликацију за изградњу за репозиториј ноћних изградњи" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Setting open file limit failed: " -msgstr "" +msgstr "Постављање лимита за отворене фајлове је неуспело: " #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Setting {0} sec timeout for this build" -msgstr "" +msgstr "Постављање таймаута од {0} секунди за овај билд" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign and place packages in the repo" -msgstr "" +msgstr "Потпишите и положите пакете у репо" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign indexes created using update --nosign" -msgstr "" +msgstr "Индекс потписа креиран користећи update --nosign" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" -msgstr "" +msgstr "Прескочи скенирање изворног кода за бинарне датотеке и друге проблеме" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!" -msgstr "" +msgstr "Пропуштање '{apkfilename}' са неважећим потписом!" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" -msgstr "" +msgstr "Прескакање GitLab Pages огледала јер је репозиторијум превелики (>%.2fGB)!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping index generation for {appid}" -msgstr "" +msgstr "Пређите преко генерисања индекса за {appid}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!" -msgstr "" +msgstr "Прескакам {apkfilename} са неважећим потписом!" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Skipping {appid}: disabled" -msgstr "" +msgstr "Прескочи {appid}: онемогућено" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Specify a local folder to sync the repo to" -msgstr "" +msgstr "Одредите локалну фасциклу за синхронизацију репозиторијума" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing" -msgstr "" +msgstr "Наведите датотеку идентитета коју ћете употредити за SSH приликом rsync-а" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Specify which debug keystore file to use."