From 48fa684d641e9765a0426ae509de74e1a2f3eeeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sat, 17 Oct 2020 07:19:29 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Portuguese (Brazil) (pt_BR) by Rafael Fontenelle Currently translated at 93.2% (527 of 565 strings) Co-authored-by: Rafael Fontenelle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 139 +++++++++++------------ 1 file changed, 69 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 30f0a62b..efb7cd81 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Wellington Terumi Uemura , 2020. # André Marcelo Alvarenga , 2020. # Hans-Christoph Steiner , 2020. +# Rafael Fontenelle , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-01 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,6 +28,13 @@ msgid "" " tools on https://gitlab.com/fdroid.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Este é um repositório de aplicativos a serem usados com o FDroid. Os\n" +" aplicativos neste repositório são binários oficiais compilados pelos\n" +" desenvolvedores do aplicativo original ou são binários compilados a\n" +" partir da fonte por f-droid.org usando as ferramentas em\n" +" https://gitlab.com/fdroid.\n" +" " #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -37,13 +45,12 @@ msgstr "" "Chave pública SSH para ser usada como chave de implantar:" #: ../fdroidserver/nightly.py -#, fuzzy msgid "" "\n" "SSH public key to be used as deploy key:" msgstr "" "\n" -"Chave pública SSH para ser usada como chave de implantar:" +"Chave pública SSH para ser usada como chave de implantação:" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -60,9 +67,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!" #: ../fdroidserver/install.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." -msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}." +msgstr "\"{apkfilename}\" já está instalado em {dev}." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -80,9 +87,9 @@ msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" -msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}" +msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito (use: metadata/*.yml)" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -92,7 +99,7 @@ msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" -msgstr "" +msgstr "\"{url}\" não é uma URL válida!" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py @@ -146,7 +153,7 @@ msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" -msgstr "" +msgstr "\"keystore\" é NONE e \"smartcardoptions\" está vazia!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' not found in config.py!" @@ -268,16 +275,15 @@ msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android AAR library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca AAR do Android" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android APK file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo APK do Android" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "Android DEX code" -msgstr "Nenhum 'Android SDK' foi encontrado!" +msgstr "Código DEX do Android" #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -342,7 +348,7 @@ msgstr "Ramificação '{branch}' usada como commit em srclib '{srclib}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Broken symlink: {path}" -msgstr "" +msgstr "Link simbólico quebrado: {path}" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Build a package from source" @@ -401,9 +407,9 @@ msgid "Cannot resolve app id {appid}" msgstr "Impossível resolver o ID de Aplicativo '{appid}'" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" -msgstr "Impossível ler \"{path}\"!" +msgstr "Não é possível reescrever \"{path}\"" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Cannot use --list and --to at the same time" @@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "Enviar mudanças" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." -msgstr "" +msgstr "Argumentos conflitantes: \"--verbose\" e \"--quiet\" não podem ser especificados ao mesmo tempo." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -471,14 +477,12 @@ msgid "Could not find '{command}' on your system" msgstr "Impossível encontrar '{command}' em seu sistema" #: ../fdroidserver/import.py -#, fuzzy msgid "Could not find latest version code" -msgstr "Impossível encontrar o código da versão mais recente" +msgstr "Não foi possível encontrar o código da versão mais recente" #: ../fdroidserver/import.py -#, fuzzy msgid "Could not find latest version name" -msgstr "Impossível encontrar o nome da versão mais recente" +msgstr "Não foi possível encontrar o nome da versão mais recente" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -492,12 +496,11 @@ msgstr "Impossível abrir o arquivo de APK para analisá-lo" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível analisar o tamanho \"{size}\", tipo incorreto \"{type}\"" #: ../fdroidserver/import.py -#, fuzzy msgid "Couldn't find Application ID" -msgstr "Impossível encontrar o ID do pacote" +msgstr "Não foi possível encontrar o ID do aplicativo" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py @@ -577,12 +580,12 @@ msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" -msgstr "" +msgstr "Excluindo o pacote, o repositório está grande demais ({size} máx {limit})" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})" -msgstr "" +msgstr "Excluindo histórico de git-mirror, o repositório está grande demais ({size} máx {limit})" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -610,7 +613,7 @@ msgstr "A descrição de tamanho {length} está acima do limite de {limit} carac #: ../fdroidserver/import.py msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" -msgstr "" +msgstr "Não adicione \"disable:\" para as entradas de compilação geradas" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not deploy the new files to the repo" @@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "Bandeira de construção vazia no {linedesc}" #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-brace-format msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results." -msgstr "" +msgstr "A codificação está definida para \"{enc}\", fdroid pode ter problemas de codificação. Defina-a para \"UTF-8\" para melhores resultados." #: ../fdroidserver/init.py #, python-format @@ -723,9 +726,9 @@ msgid "Extract signatures from APKs" msgstr "Extrair assinaturas de APKs" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Failed copying {path}: {error}" -msgstr "Falha ao ler {path}: {error}" +msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format @@ -791,7 +794,7 @@ msgstr "As assinaturas buscadas para '{apkfilename}' -> '{sigdir}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "File disappeared while processing it: {path}" -msgstr "" +msgstr "O arquivo desapareceu enquanto era processado: {path}" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py @@ -805,9 +808,8 @@ msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag" msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao sinalizador FlattrID" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field" -msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao sinalizador FlattrID" +msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao campo FlattrID" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Forbidden HTML tags" @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "Forçar a parada da compilação após tempo limite de {0} segundos!" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Force scan of disabled apps and builds." -msgstr "" +msgstr "Força varredura de aplicativos e compilações desativadas." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "Foi encontrado o gráfico \"{path}\" sem metadados para o aplicativo \"{ #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":" -msgstr "" +msgstr "Encontrado arquivo inválido \"{path}\" de financiamento para \"{name}\":" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid appids in arguments" @@ -846,9 +848,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps" msgstr "Encontrado versões de códigos inválidas para alguns aplicativos" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}" -msgstr "Encontrado vários certificados de assinatura em {path}" +msgstr "Encontrados vários arquivos de bloqueio de assinatura JAR em {path}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -874,9 +876,9 @@ msgid "Found non-file at %s" msgstr "Arquivo não encontrado em %s" #: ../fdroidserver/server.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Found {apkfilename} at {url}" -msgstr "copiando {apkfilename} para {path}" +msgstr "Encontrado {apkfilename} em {url}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -901,9 +903,9 @@ msgid "Git remote set-head failed" msgstr "Falha ao indicar o 'head' do Git remoto" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Git remote set-head failed: \"%s\"" -msgstr "Falha ao indicar o 'head' do Git remoto" +msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\"" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git reset failed" @@ -923,22 +925,22 @@ msgstr "HTTPS deve ser usado com URLs do Subversion(SVN)!" #: ../fdroidserver/server.py msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Se um espelho git ficar muito grande, permite que o arquivo seja excluído" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" -msgstr "" +msgstr "Se o upload falhar, tente fazer o upload manualmente para {url}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Ignorando \"{field}\" em metadados \"{metapath}\" porque foi descontinuado." #: ../fdroidserver/update.py #, python-format msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s" -msgstr "" +msgstr "Ignorando entrada de FUNDING.yml maior que 2048: %s" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Ignoring package without metadata: " @@ -960,15 +962,15 @@ msgstr "Inclua APKs assinados com algoritmos desativados, como o MD5" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Inclui os arquivos de assinatura PGP (.asc) no espelho" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the build logs in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Inclui os logs de compilação no espelho" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the source tarballs in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Inclui os tarballs fonte no espelho" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" @@ -983,9 +985,9 @@ msgid "Install built packages on devices" msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos" #: ../fdroidserver/install.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s..." -msgstr "Instalando %s …" +msgstr "Instalando %s…" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format @@ -993,9 +995,9 @@ msgid "Installing %s…" msgstr "Instalando %s …" #: ../fdroidserver/install.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." -msgstr "Instalando '{apkfilename}' em {dev} …" +msgstr "Instalando \"{apkfilename}\" em {dev}…" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -1068,19 +1070,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} " msgstr "Redirecionamento inválido para não HTTPS: {before} -> {after} " #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist" -msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair" +msgstr "Metadados de scrlib inválidos: \"{file}\" não existe" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" -msgstr "" +msgstr "Metadados de srclib inválidos: não foi possível analisar \"{file}\"" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'" -msgstr "" +msgstr "Metadados de srclib inválidos: chave desconhecida \"{key}\" em \"{file}\"" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "Assinatura do JAR verificada: {path}" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java JAR file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo JAR de Java" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/mirror.py @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "Java JDK não encontrado! Instale no local padrão ou defina java_paths! #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java compiled class" -msgstr "" +msgstr "Classe Java compilada" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" @@ -1128,9 +1130,8 @@ msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ msgstr "O último commit usado '{commit}' parece com uma tag, mas o Update Check Mode é '{ucm}'" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" -msgstr "Métodos de doação Liberapay pertencem à bandeira LiberapayID" +msgstr "Métodos de doação do Liberapay pertencem ao campo LiberapayID" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "Linha mal-formada do 'serverwebroot':" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." -msgstr "" +msgstr "Espelha todo o repositório e pacotes, todos os tipos de arquivos." #: ../fdroidserver/gpgsign.py msgid "Missing output directory" @@ -1199,9 +1200,8 @@ msgid "No git submodules available" msgstr "Nenhum Submódulo Git disponível" #: ../fdroidserver/import.py -#, fuzzy msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" -msgstr "Nenhum projeto android ou kivy foi encontrado. Especifique --subdir?" +msgstr "Nenhum projeto gradle foi encontrado. Especifique --subdir?" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py msgid "No information found." @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Nenhum diretório não assinado - nada a fazer" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Não é uma definição de tamanho válida: \"{}\"" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Nothing to do" @@ -1306,9 +1306,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates" msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" -msgstr "Métodos de doação Flattr pertencem ao sinalizador FlattrID" +msgstr "Os métodos de doação opencollective pertencem ao campo OpenCollective" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py @@ -1321,13 +1320,13 @@ msgstr "Exporte a saída do relatório JSON para um nome de arquivo após APK." #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Output JSON to stdout." -msgstr "" +msgstr "Emite JSON para stdout (saída padrão)." #: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Outputting JSON" -msgstr "" +msgstr "Emitindo JSON" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Overall license of the project." @@ -1345,7 +1344,7 @@ msgstr "Substituindo versionName em branco em {apkfilename} dos metadados: {vers #: ../fdroidserver/import.py #, python-brace-format msgid "Package \"{appid}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "O pacote \"{appid}\" já existe" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format