mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-04 10:10:12 +02:00
Translated using Weblate (zh_Hans)
kak mi <wavelake@outlook.com> RainSlide <RainSlide@outlook.com> Roufique hossain <roufique@rtat.net>
This commit is contained in:
parent
ea589c3a9a
commit
4a1a83ee86
@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 02:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 05:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sima <lin2s@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: kak mi <wavelake@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
|
||||||
|
"droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_Hans\n"
|
"Language: zh_Hans\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(prog)s: 错误: %(message)s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -78,13 +79,14 @@ msgid "%d problems found"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "%prog [options]"
|
msgid "%prog [options]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "100%prog [options]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%r is not callable"
|
msgid "%r is not callable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%r 不是可调用的"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -140,7 +142,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
msgid ""
|
||||||
|
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||||
|
"important!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
@ -160,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
msgid ".__call__() not defined"
|
msgid ".__call__() not defined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".__call__() 未定义"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
||||||
@ -203,7 +207,9 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
|||||||
msgstr "密钥存储中资源库签名密钥的别名"
|
msgstr "密钥存储中资源库签名密钥的别名"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||||
|
"import"
|
||||||
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
|
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
@ -214,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||||
msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
|
msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -260,7 +266,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
msgid ""
|
||||||
|
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
|
||||||
|
"string: ?fingerprint="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||||
@ -286,13 +294,19 @@ msgstr "编译全部可用应用程序"
|
|||||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
|
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||||
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
|
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
|
||||||
|
"\"{value}\", in {linedesc}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
@ -340,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Category '%s' is not valid"
|
msgid "Categories '%s' is not valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid
|
#: ../fdroid
|
||||||
@ -349,7 +363,9 @@ msgstr "检查应用更新"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||||
|
"archapks:{arch}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||||
@ -490,6 +506,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
|
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
|
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
|
||||||
@ -499,6 +519,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||||
msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败"
|
msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
|
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||||
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
|
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
|
||||||
@ -508,7 +532,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
|
|||||||
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
|
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||||
|
"connection"
|
||||||
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
|
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
@ -535,7 +561,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
@ -662,7 +689,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||||
|
"Only allowed in test mode."
|
||||||
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
|
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
@ -789,14 +818,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||||
msgstr "与资源库 HTTP 服务器互动"
|
msgstr "与资源库 HTTP 服务器互动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
||||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
|
||||||
msgstr "需更新事项的互动提示。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "Invalid APK"
|
msgid "Invalid APK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||||
@ -818,7 +848,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
@ -844,6 +875,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid package name {0}"
|
msgid "Invalid package name {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
|
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
|
||||||
@ -865,7 +901,8 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
@ -879,7 +916,9 @@ msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
|
||||||
|
"'{ucm}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
@ -1021,6 +1060,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
|
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroid
|
||||||
|
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
||||||
@ -1036,7 +1079,7 @@ msgstr "仅处理使用自动更新的应用"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||||
msgid "Overall license of the project."
|
msgid "Overall license of the project."
|
||||||
@ -1046,6 +1089,11 @@ msgstr "项目总体许可证。"
|
|||||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||||
msgstr "覆盖资源库 APK 路径(默认为 ./repo)"
|
msgstr "覆盖资源库 APK 路径(默认为 ./repo)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
|
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
|
||||||
@ -1164,7 +1212,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
|
||||||
|
"'{apkfilename}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
@ -1174,7 +1224,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||||||
|
"invalidate old cached data."
|
||||||
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
|
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
@ -1190,7 +1242,9 @@ msgid "Report on build data status"
|
|||||||
msgstr "报告编译数据状态"
|
msgstr "报告编译数据状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||||
|
"to be ok."
|
||||||
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
|
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
@ -1224,6 +1278,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
|
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||||
@ -1336,20 +1394,6 @@ msgstr "指定资源库同步的本地文件夹"
|
|||||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||||
msgstr "指定 rsync 同步时 SSH 所用的标识文件"
|
msgstr "指定 rsync 同步时 SSH 所用的标识文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
|
||||||
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
|
||||||
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
|
|
||||||
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||||
msgstr "指定在编译服务器上运行"
|
msgstr "指定在编译服务器上运行"
|
||||||
@ -1383,7 +1427,9 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||||
|
"the output already exists."
|
||||||
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
|
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||||
@ -1432,7 +1478,9 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
|
msgid ""
|
||||||
|
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
|
||||||
|
"py!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
@ -1565,14 +1613,29 @@ msgstr "更新资源库统计信息"
|
|||||||
msgid "Update the wiki"
|
msgid "Update the wiki"
|
||||||
msgstr "更新维基页面"
|
msgstr "更新维基页面"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
||||||
|
msgstr "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用法"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Usage: %s\n"
|
msgid "Usage: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用法:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||||
@ -1587,9 +1650,8 @@ msgid "Use build server"
|
|||||||
msgstr "使用编译服务器"
|
msgstr "使用编译服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||||
msgstr "对于最新添加的 apk,使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
|
msgstr "对于新添加的 apk 文件,使用来自 apk 文件的时间,而非当前时间"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||||
msgstr "对于最新添加的 apk,使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
|
msgstr "对于最新添加的 apk,使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
|
||||||
@ -1600,7 +1662,13 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Using androguard from \"{path}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
@ -1617,6 +1685,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Valid commands are:"
|
msgid "Valid commands are:"
|
||||||
msgstr "有效的命令为:"
|
msgstr "有效的命令为:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||||
|
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid
|
#: ../fdroid
|
||||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||||
msgstr "验证已下载包的完整性"
|
msgstr "验证已下载包的完整性"
|
||||||
@ -1630,7 +1702,9 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
|
|||||||
msgstr "有关元数据可能错误的警告"
|
msgstr "有关元数据可能错误的警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
msgid ""
|
||||||
|
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||||
|
"stage"
|
||||||
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
|
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||||
@ -1744,6 +1818,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "deployed build logs to '{path}'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "dest= is required for options like %r"
|
msgid "dest= is required for options like %r"
|
||||||
@ -1767,6 +1846,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "expected one argument"
|
msgid "expected one argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid
|
#: ../fdroid
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||||
@ -1824,12 +1908,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
msgid ""
|
||||||
|
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
|
||||||
|
"%(prefix_chars)r"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
msgid ""
|
||||||
|
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||||
@ -1898,14 +1985,14 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option -%s not recognized"
|
msgid "option -%s not recognized"
|
||||||
msgstr "无法识别命令 '%s'。\n"
|
msgstr "无法识别命令 -%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option -%s requires argument"
|
msgid "option -%s requires argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "命令 -%s 需要参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1918,9 +2005,9 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option --%s not recognized"
|
msgid "option --%s not recognized"
|
||||||
msgstr "无法识别命令 '%s'。\n"
|
msgstr "无法识别选项 -%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1929,7 +2016,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
msgid "optional arguments"
|
msgid "optional arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "可用参数"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1942,12 +2029,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
|
||||||
|
"https-check): {apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
msgid ""
|
||||||
|
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
|
||||||
|
"https-check): {apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
@ -1957,17 +2048,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
msgid "show program's version number and exit"
|
msgid "show program's version number and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示本程序的版本号并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
msgid "show this help message and exit"
|
msgid "show this help message and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示本帮助信息并退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "skipping source tarball: {path}"
|
msgid "skipping source tarball: {path}"
|
||||||
@ -1977,6 +2076,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "srclibs missing name and/or @"
|
msgid "srclibs missing name and/or @"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||||
@ -2004,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||||
msgid "usage: "
|
msgid "usage: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用法: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid
|
#: ../fdroid
|
||||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||||
@ -2097,6 +2201,20 @@ msgid "{} build succeeded"
|
|||||||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||||
|
#~ msgstr "需更新事项的互动提示。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||||
|
#~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
|
||||||
|
#~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||||
#~ msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"
|
#~ msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user