1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-14 02:50:12 +01:00

Merge branch 'update-pot' into 'master'

make -C locale update

See merge request fdroid/fdroidserver!1484
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2024-05-13 12:10:49 +00:00
commit 4c0fa1d0a9
40 changed files with 5406 additions and 197 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.2.1-143-g1a5ee449\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Mehrab Poladov <thepoladov@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/az/>\n"
@ -90,6 +90,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: xəta: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -209,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -286,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -382,6 +396,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -548,6 +567,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -614,6 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -780,6 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -844,6 +882,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1049,6 +1091,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1186,6 +1232,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1344,6 +1394,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1377,6 +1431,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1626,6 +1684,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1787,11 +1849,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1819,6 +1885,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1848,6 +1918,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1905,6 +1979,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2054,6 +2132,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2228,6 +2310,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2385,6 +2472,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2399,6 +2491,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2603,6 +2699,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2613,6 +2734,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,6 +89,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -208,6 +213,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -285,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -381,6 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -547,6 +566,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -613,6 +642,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -779,6 +813,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -843,6 +881,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1048,6 +1090,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1185,6 +1231,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1343,6 +1393,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1376,6 +1430,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1625,6 +1683,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1786,11 +1848,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1818,6 +1884,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1847,6 +1917,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1904,6 +1978,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2053,6 +2131,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2227,6 +2309,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2384,6 +2471,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2398,6 +2490,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2602,6 +2698,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2612,6 +2733,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bn/>\n"
@ -90,6 +90,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: ত্রুটি: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -209,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -286,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -382,6 +396,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -548,6 +567,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -614,6 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -780,6 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -844,6 +882,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1049,6 +1091,10 @@ msgstr "{apkfilename} প্রক্রিয়ারত"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1186,6 +1232,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1344,6 +1394,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1377,6 +1431,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1626,6 +1684,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1787,11 +1849,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1819,6 +1885,10 @@ msgstr "ব্যবহার"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ব্যবহার: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1848,6 +1918,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1905,6 +1979,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2054,6 +2132,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2228,6 +2310,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2386,6 +2473,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2400,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bo/>\n"
@ -94,6 +94,11 @@ msgstr[0] "%(option)s གདམ་ཀ་དགོས་ %(number)d རྩོད
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: ནོར་སྐྱོན: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "/གནས་དོན་བོར་བརླག་སོང་འད
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "{path}མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར་འདིའི་ནང་རྙེད་མ་སོང་།"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "PGP གྱི་མིང་རྟགས་དེ་རེ་པོ་ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་GnuPG ཁ་སྣོན་བྱས་ནས་རེ་པོ་ནང་ལ་བཅུག"
@ -291,6 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -386,6 +400,11 @@ msgstr "སྡེ་ཚན་'%s' ཁུངས་ལྡན་མ་རེད།"
msgid "Categories are not set"
msgstr "སྡེ་ཚན་རྣམས་སྒྲིག་མེད།"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "མཉེན་ཆས་རྣམས་གསར་བསྒྱུར་བྱས་མིན་གཟིགས་ཞིབ་གནང་དང་།"
@ -556,6 +575,16 @@ msgstr "འགྲེལ་བཤད་འདི་ལ་ཐོ་གཞུང་
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "རིང་ཐུང་གི་འགྲེལ་བཤད་ {length} {limit} ལས་བརྒལ་འདུག char limit"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -622,6 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "'{field}'ནང་གི་ངོ་བཤུས་སྦྲེལ་མཐུད།: {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -792,6 +826,11 @@ msgstr "མཉེན་ཆས་ཁ་ཤས་ཀྱི་ཁུངས་ལྡ
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "{path}ནང་ལ་སྣ་མང་མིང་རྟགས་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར་རྙེད་སོང་།"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "མཛོད་ཁང་ཆེད་དུ་་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལག་ཁྱེར་མང་པོ་རྙེད་འདུག."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -857,6 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr "གིཊ་སྐྱར་སྒྲིག་ཐུབ་མ་སོང་།"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "གིཊ་ཡན་ལག་རྒྱ་ཁྱོན་གསར་བསྒྱུར་ཐུབ་མ་སོང་།"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "གིཊ་རྒྱ་ཁྱོན་མཉམ་བསྲེ་ཐུབ་མ་སོང་།"
@ -1062,6 +1106,10 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་ཀློག་བ
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཆེད་དུ་སྟོན་པའི་ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་གི་ལམ།\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1204,6 +1252,11 @@ msgstr "ཟུར་སྣོན་ཡོ་བྱད་རྙེད་མ་ས
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "མིང་རྟགས་མ་བཀོད་པའི་ཕྱོགས་དེབ་མིན་འདུག-བྱ་རྒྱུ་གང་ཡང་མེད།"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "ཆ་རྒྱུས་མེད་པའི་དམིགས་བསལ་ཞིག་རྙེད་སོང་།"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1363,6 +1416,10 @@ msgstr "ཐོ་གཞུད་འདི་གིཊ་ཐག་རིང་ག
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "{url}ཆེད་དུ་ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོ་གཞུང་གསར་བསྒྱུར།"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1396,6 +1453,10 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་ཀློག་བ
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "སྦས་ཁུང་ནས་ {apkfilename}ཀློག་བཞིན་པ།"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "དམིགས་སྟོན་བྱས་པའི་ཡིག་ཆ་རྣམས་མེད་པ་བཟོ་བཞིན་པ།"
@ -1644,6 +1705,10 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་གཞན་ལ་སྐྱོན་ཆ་འད
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1806,11 +1871,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
@ -1839,6 +1908,11 @@ msgstr "བེད་སྤྱོད།"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "བེད་སྤྱོད།:%s 1\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "བེད་སྤྱོད།/HEAD གྱི་ཚབ་ཏུ།/ སོར་བཞག་ཡན་ལག་ནང་དུ་ཡོད་པའི་དོན་ཚན་ཨ་མ།"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "བེད་སྤྱོད།/HEAD གྱི་ཚབ་ཏུ།/ སོར་བཞག་ཡན་ལག་ནང་དུ་ཡོད་པའི་དོན་ཚན་ཨ་མ།"
@ -1868,6 +1942,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1925,6 +2003,10 @@ msgstr "བརྡ་སྟོན་པའི་མིང་རྟགས་དེ
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མིང་' ལྡེ་མིག་བཟོས་པའི་སྐབས་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
@ -2076,6 +2158,10 @@ msgstr "ཚིག་སྒྲུབ་ཀྱི་གདམ་ཀའི་རྙ
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2254,6 +2340,11 @@ msgstr "local_copy_dir ངེས་པར་ཕྱོགས་དེབ་ཡི
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "མེ་ལོང་། '%s 1' 'fdroid'དང་མཉམ་དུ་མཇུག་སྐྱོང་མི་ཐུབ།!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2413,6 +2504,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2427,6 +2523,11 @@ msgstr "s3cmd sync ཕྱོགས་སྟོན།{path}1 དེ་ནས {url
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir \"fdroid\"གིས་མཇུག་སྐྱོང་མིན་འདུག་ : \"{path}1\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2630,6 +2731,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' འདི་ 'config.yml' ནང་སྒྲིག་ཐུབ་མ་སོང་།!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2640,6 +2766,11 @@ msgstr "{path} ལ་ཆེ་ཆུང་མེད།!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@alius.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
@ -101,6 +101,11 @@ msgstr[2] "možnost %(option)s vyžaduje %(number)d argumentů"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: chyba: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -220,6 +225,11 @@ msgstr "/issues chybí"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Jako argument je vyžadována adresa URL!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nenalezeny žádné podpisové certifikáty v {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Přidejte podpisy PGP pomocí GnuPG pro balíčky v repo"
@ -297,6 +307,11 @@ msgstr "Aplikace má binární soubory, ale nemá odpovídající AllowedAPKSign
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Aplikace má NoSourceSince nebo ArchivePolicy \"0 versions\", ale AutoUpdateMode nebo UpdateCheckMode nejsou None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Aplikace má NoSourceSince nebo ArchivePolicy \"0 versions\", ale AutoUpdateMode nebo UpdateCheckMode nejsou None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -394,6 +409,11 @@ msgstr "Kategorie „%s“ není platná"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Kategorie nejsou nastavené"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Zkontrolujte aktualizace aplikací"
@ -560,6 +580,16 @@ msgstr "Popis má seznam (%s) ale není opatřen odrážkami (*) ani očíslová
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Popis délky {length} přesahuje limit {limit} znaků"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Nepřidávat disable: k vygenerovaným položkám sestavení"
@ -626,6 +656,11 @@ msgstr "Duplicitní záznam \"%s\" v konfiguraci zrcadel!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Duplicitní odkaz v '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "CHYBA: Podpříkaz „server“ byl odebrán, použijte „deploy“!"
@ -796,6 +831,11 @@ msgstr "U některých aplikací nalezeny neplatné versionCodes"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "V {path} nalezeno několik podpisových bloků JAR"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Nalezeno více podpisových certifikátů pro repozitář."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -860,6 +900,11 @@ msgstr "Git remote set-head se nezdařil: „%s“"
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git reset se nezdařil"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git submodule update se nezdařil"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git submodule sync se nezdařil"
@ -1065,6 +1110,10 @@ msgstr "Uchovávání neúspěšného sestavení „{apkfilename}“"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Úložiště klíčů pro podpisový klíč:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1202,6 +1251,11 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné značky"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Žádný nepodepsaný adresář - není co dělat"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "nenalezeny informace o verzi"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Neplatná definice velikosti: \"{}\""
@ -1360,6 +1414,11 @@ msgstr "Odeslat protokol do tohoto vzdáleného git repozitáře"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Odeslání protokolu binární průhlednosti do {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head se nezdařil: „%s“"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1393,6 +1452,11 @@ msgstr "Čtení packageName/versionCode/versionName se nezdařilo, APK nepatné:
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Čtení {apkfilename} z mezipaměti"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "stáhnout nejnovější verzi podpisů z webu"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Odebírání určených souborů"
@ -1643,6 +1707,13 @@ msgstr "Došlo ke kolizi keyalias publikování zastaveno"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Aplikace, které byly archivovány z hlavního repozitáře."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"CHYBA: tento příkaz by nikdy neměl být použit k zrcadlení f-droid.org!\n"
"Celý mirror f-droid.org vyžaduje více než 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Toto je repozitář aplikací, který lze používat s aplikací F-Droid. Aplikace v tomto repozitáři jsou buď oficiální binární soubory sestavené původními vývojáři aplikací, nebo binární soubory sestavené ze zdrojových kódů správcem f-droid.org pomocí nástrojů na adrese https://gitlab.com/fdroid."
@ -1811,11 +1882,16 @@ msgstr "UpdateCheckData musí používat HTTPS URL: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData není platná URL: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode je nastaven, ale vypadá to, že akce checkupdates ještě nebyla spuštěna."
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode je nastaven, ale vypadá to, že akce checkupdates ještě nebyla spuštěna."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName je nastaveno na známé ID aplikace, lze jej odstranit"
@ -1843,6 +1919,11 @@ msgstr "Použití"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Použijte /HEAD místo /master k ukázání na soubor ve výchozí větvi"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Použijte /HEAD místo /master k ukázání na soubor ve výchozí větvi"
@ -1872,6 +1953,11 @@ msgstr "Používám APK Signature v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Používám APK Signature v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Používám APK Signature v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Používám jarsigner Javy, není doporučeno pro ověřování APK! Použijte apksigner"
@ -1929,6 +2015,10 @@ msgstr "Pokud jsou nakonfigurovány podepsané indexy, vytvořit v této fázi p
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Při lintingu celého úložiště je yamllint ve výchozím nastavení zakázán. Tato volba vynucuje yamllint bez ohledu na to."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distinguished Name' používané při generování klíčů"
@ -2079,6 +2169,11 @@ msgstr "konfliktní subparser: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "nepodařilo se parsovat '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "nepodařilo se parsovat srclib spec (není určen ref): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "nepodařilo se parsovat srclib spec (není určen ref): '{}'"
@ -2254,6 +2349,11 @@ msgstr "local_copy_dir musí být adresář, ne soubor!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "mirror '%s' nekončí s 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Nyní nastavte následující v config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2411,6 +2511,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" neexistuje, generování placeholderu."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url musí končit na /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml není nainstalován, nelze zapisovat metadata."
@ -2425,6 +2530,11 @@ msgstr "s3cmd sync indexes {path} do {url} a odstranit"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "mezipaměť skeneru je poškozena! Můžete ji vymazat pomocí: {clear}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir nekončí s \"fdroid\", možná jste měli na mysli: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "sdílená knihovna"
@ -2630,6 +2740,31 @@ msgstr "{path} neexistuje! Vytvořte ji spuštěním:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} má nesprávný podpis balíčku \"{pattern}\", možný exploit Janus!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' není nastaven v souboru config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2640,6 +2775,11 @@ msgstr "{path} má nulovou velikost!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} více než 200 MB, ruční nahrání: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Aled Powell <aled@aledpowell.cymru>\n"
"Language-Team: Welsh <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cy/>\n"
@ -94,6 +94,11 @@ msgstr[5] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -213,6 +218,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -290,6 +300,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -390,6 +404,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Gwirio am ddiweddariadau i apiau"
@ -556,6 +575,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -622,6 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -788,6 +822,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -852,6 +890,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1057,6 +1099,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1194,6 +1240,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1352,6 +1402,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1385,6 +1439,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1638,6 +1696,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
@ -1806,11 +1868,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1838,6 +1904,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Defndd: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1867,6 +1937,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1924,6 +1998,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2077,6 +2155,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2255,6 +2337,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2413,6 +2500,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2427,6 +2519,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2635,6 +2731,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2645,6 +2766,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 12:37+0000\n"
"Last-Translator: VfBFan <VfBFan@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
@ -114,6 +114,11 @@ msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -233,6 +238,11 @@ msgstr "/issues fehlt"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Als Argument wird eine URL benötigt!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Keine Signaturzertifikate in {path} gefunden"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
@ -310,6 +320,11 @@ msgstr "App besitzt Binärdateien aber keine entsprechenden AllowedAPKSigningKey
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "App hat NoSourceSince oder ArchivePolicy \"0 Versionen\", aber AutoUpdateMode oder UpdateCheckMode sind nicht None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "App hat NoSourceSince oder ArchivePolicy \"0 Versionen\", aber AutoUpdateMode oder UpdateCheckMode sind nicht None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -406,6 +421,11 @@ msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
@ -572,6 +592,16 @@ msgstr "Beschreibung enthält eine Liste (%s), ist aber weder aufgezählt (*) no
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Länge der Beschreibung {length} übersteigt die zulässige Zeichenzahl {limit}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Nicht 'disable:' zu den erzeugten Erstellungseinträgen hinzufügen"
@ -638,6 +668,11 @@ msgstr "Doppelter „%s“-Eintrag in Spiegelserver-Konfiguration!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Link in „{field}” duplizieren: {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "FEHLER: Der \"server\"-Unterbefehl wurde entfernt, verwende \"deploy\"!"
@ -808,6 +843,11 @@ msgstr "Ungültige versionCodes für einige Apps gefunden"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Mehrere JAR-Signaturzertifikate in {path} gefunden"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Mehrere Signaturzertifikate für das Repository gefunden."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -872,6 +912,11 @@ msgstr "Git remote set-head fehlgeschlagen: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git reset fehlgeschlagen"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git submodule update fehlgeschlagen"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git submodule sync fehlgeschlagen"
@ -1077,6 +1122,10 @@ msgstr "Fehlgeschlagener Build \"{apkfilename}\" behalten"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1214,6 +1263,11 @@ msgstr "Keine Tags gefunden"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Kein unsigniertes Verzeichnis - nichts zu tun"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "keine Versionsinformation gefunden"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Keine gültige Größendefinition: \"{}\""
@ -1372,6 +1426,11 @@ msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head fehlgeschlagen: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1405,6 +1464,11 @@ msgstr "Lesen von packageName/versionCode/versionName fehlgeschlagen,APK ungült
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Lese {apkfilename} aus dem Cache"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "Abrufen der neuesten Version von Signaturen aus dem Web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Entferne angegebene Dateien"
@ -1654,6 +1718,13 @@ msgstr "Es gibt eine Keyalias-Kollision - Veröffentlichung gestoppt"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Dies sind die Apps, die aus dem Hauptrepository archiviert wurden."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"FEHLER: Dieser Befehl sollte niemals verwendet werden, um f-droid.org zu spiegeln!\n"
"Ein vollständiger Spiegel von f-droid.org erfordert mehr als 200 GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Dies ist eine Paketquelle für Anwendungen, die für die Benutzung zusammen mit F-Droid gedacht ist. Die darin enthaltenen Anwendungen sind entweder offizielle von den Entwicklern erstellte Binärdateien oder werden von f-droid.org mithilfe des Werkzeugs auf https://gitlab.com/fdroid aus dem Quellcode erstellt."
@ -1822,11 +1893,16 @@ msgstr "UpdateCheckData muss HTTPS-URL verwenden: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData hat eine ungültige URL: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode ist gesetzt, aber likecheckupdates wurde vermutlich noch nicht ausgeführt"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode ist gesetzt, aber likecheckupdates wurde vermutlich noch nicht ausgeführt"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName ist auf eine bekannte App-ID gesetzt, sie kann entfernt werden"
@ -1854,6 +1930,11 @@ msgstr "Syntax"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Syntax: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Verwenden Sie /HEAD anstelle von /master, um auf eine Datei im Hauptzweig zu verweisen"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Verwenden Sie /HEAD anstelle von /master, um auf eine Datei im Hauptzweig zu verweisen"
@ -1883,6 +1964,11 @@ msgstr "Verwende APK-Signatur v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Verwende APK-Signatur v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Verwende APK-Signatur v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Von Java jarsigner zur Verifikation von APKs wird abgeraten! Verwenden Sie apksigner"
@ -1940,6 +2026,10 @@ msgstr "Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur unsi
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Beim Linting des gesamten Repositoriums wird yamllint standardmäßig deaktiviert. Diese Option erzwingt yamllint ungeachtet dessen."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
@ -2089,6 +2179,11 @@ msgstr "widersprüchlicher Subparser: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "konnte '{path}' nicht parsen"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "konnte srclib-Spezifikation nicht parsen (keine ref angegeben): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "konnte srclib-Spezifikation nicht parsen (keine ref angegeben): '{}'"
@ -2263,6 +2358,11 @@ msgstr "local_copy_dir muß ein Verzeichnis sein, keine Datei!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "Spiegelserver '%s' ended nicht mit 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Legen Sie diese nun in der config.yml fest:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2420,6 +2520,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" existiert nicht, erzeuge Platzhalter."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url muss mit /repo enden"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml ist nicht installiert, kann Metadaten nicht schreiben."
@ -2434,6 +2539,11 @@ msgstr "s3cmd-Sync {path} indizieren auf {url} und dann löschen"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "Der Scanner-Cache ist fehlerhaft! Sie können ihn löschen mit: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir endet nicht auf \"fdroid\", meinten Sie stattdessen: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "dynamische Bibliothek"
@ -2638,6 +2748,31 @@ msgstr "{path} existiert nicht! Erstellen Sie es durch Ausführen von:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} hat die schlechte Dateisignatur \"{pattern}\", möglicher Janus-Exploit!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.yml' festgelegt!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2648,6 +2783,11 @@ msgstr "{path} hat Dateigröße Null!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} ist größer als 200MB und muss manuell auf {url} hochgeladen werden"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:44+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
@ -106,6 +106,11 @@ msgstr[1] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumentos"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -225,6 +230,11 @@ msgstr "no se encuentra /issues"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "¡Se requiere una URL como argumento!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "No se ha encontrado ningún certificado de firma en {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Añadir las firmas PGP para los paquetes en el repositorio usando GnuPG"
@ -302,6 +312,11 @@ msgstr "La aplicación tiene archivos binarios, pero no las AllowedAPKSigningKey
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "La aplicación tiene NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versiones\", pero AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no es Ninguno"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "La aplicación tiene NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versiones\", pero AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no es Ninguno"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -398,6 +413,11 @@ msgstr "La categoría '%s' no es válida"
msgid "Categories are not set"
msgstr "No se han establecido categorías"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Buscar actualizaciones de aplicaciones"
@ -564,6 +584,16 @@ msgstr "La descripción tiene una lista (%s) pero no está estructurada (*) ni n
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "La descripción de longitud {length} supera el límite de caracteres, {limit}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "No agregar 'disable:' a las entradas de compilaciones generadas"
@ -630,6 +660,11 @@ msgstr "¡Entrada duplicada \"%s\"en la configuración de los espejos!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Enlace duplicado en '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERROR: ¡El subcomando \"server\" se ha eliminado. Use \"deploy\"!"
@ -800,6 +835,11 @@ msgstr "Se encontraron códigos de versión (versionCodes) inválidos para algun
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Encontrados varios ficheros de bloque de firma JAR en {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Encontrados varios certificados de firma para el repositorio."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -864,6 +904,11 @@ msgstr "Git remote set-head falló: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git reset falló"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "La actualización del submodulo de Git falló"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "La sincronización del submodulo de Git falló"
@ -1069,6 +1114,10 @@ msgstr "Mantener la compilación fallida \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Depósito de claves para la clave de firma de repositorio:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1206,6 +1255,11 @@ msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "No hay directorio sin firma - nada que hacer"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "no se encontró información de la versión"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "No es una definición válida del tamaño: \"{}\""
@ -1364,6 +1418,11 @@ msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto Git"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Publicar el registro de transparencia binario en {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head falló: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1397,6 +1456,11 @@ msgstr "Error al leer packageName/versionCode/versionName,APK inválido: '{apkfi
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Leyendo {apkfilename} desde caché"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "obtener la última versión de las firmas de la web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Removiendo archivos especificados"
@ -1646,6 +1710,13 @@ msgstr "Hay una colisión de keyalias - publicación detenida"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Estas son aplicaciones del repositorio principal que se han archivado."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ERROR: ¡esta orden no se debería usar nunca para replicar f-droid.org!\n"
"Una réplica completa de f-droid.org requiere más de 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Este es un repositorio de aplicaciones para usar con F-Droid. Las aplicaciones en este repositorio son binarios oficiales construidos por los desarrolladores originales de la aplicación, o son binarios creados a partir de su código fuente por f-droid.org utilizando las herramientas de https://gitlab.com/fdroid."
@ -1814,11 +1885,16 @@ msgstr "UpdateCheckData tiene que usar una URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData tiene una URL no válida: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode está configurado pero parece que aún no se han ejecutado las actualizaciones."
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode está configurado pero parece que aún no se han ejecutado las actualizaciones."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName está configurado con el ID de la aplicación conocida, se puede eliminar"
@ -1846,6 +1922,11 @@ msgstr "Utilización"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD en vez de /master para apuntar a un fichero en la rama por omisión"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD en vez de /master para apuntar a un fichero en la rama por omisión"
@ -1875,6 +1956,11 @@ msgstr "Utilizando Firma APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Utilizando firma APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Utilizando Firma APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "¡Usando jarsigner de Java. No recomendado para verificar APKs! Use apksigner"
@ -1932,6 +2018,10 @@ msgstr "Cuando está configurado para índices firmados, crear solo índices sin
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Cuando se limpia el repositorio completo yamllint está deshabilitado por defecto. Esta opción fuerza yamllint a pesar de todo."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
@ -2081,6 +2171,11 @@ msgstr "subanalizador del conflictivo:%s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "no se pudo procesar '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "no se pudo procesar especificación srclib (sin especificar ref): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "no se pudo procesar especificación srclib (sin especificar ref): '{}'"
@ -2255,6 +2350,11 @@ msgstr "¡local_copy_dir tiene que ser un directorio, no un fichero!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "¡el espejo '%s' no termina en 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Ahora establezca lo siguiente en config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2412,6 +2512,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" no existe, generando placeholder."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url debe terminar con /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml no instalado. No se pueden escribir metadatos."
@ -2426,6 +2531,11 @@ msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "¡El escaner de la cache está mal realizado! Puedes borrarlo con: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir no termina en \"fdroid\", tal vez quisiste decir: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "biblioteca compartida"
@ -2630,6 +2740,31 @@ msgstr "¡{path} no existe! Créela ejecutando:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "¡{path} tiene una firma de fichero \"{pattern}\" mala, posible exploit Janus!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "¡'sdk_path' no establecido en 'config.yml'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2640,6 +2775,11 @@ msgstr "¡{path} está vacío!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mayor de 200MB, subir manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
@ -95,6 +95,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -214,6 +219,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
@ -294,6 +304,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -390,6 +404,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Buscar actualizaciones de las aplicaciones"
@ -560,6 +579,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -626,6 +655,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -792,6 +826,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -856,6 +894,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1062,6 +1104,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Ruta al almacén de claves para la llave de firmado del repositorio"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1200,6 +1246,11 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1360,6 +1411,10 @@ msgstr "Subir el registro al repositorio remoto de git"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario de {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1393,6 +1448,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1642,6 +1701,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1803,11 +1866,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1835,6 +1902,10 @@ msgstr "Uso"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1864,6 +1935,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1921,6 +1996,10 @@ msgstr "Si está configurado para índices firmados, crear sólo índices sin fi
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
@ -2073,6 +2152,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2249,6 +2332,11 @@ msgstr "directorio_copia_local tiene que ser un directorio, ¡no un archivo!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2409,6 +2497,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2423,6 +2516,11 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir no termina en \"fdroid\", quizá quiso escribir: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "librería compartida"
@ -2627,6 +2725,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2637,6 +2760,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_MX/>\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -210,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -287,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -553,6 +572,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -619,6 +648,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -785,6 +819,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -849,6 +887,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1054,6 +1096,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1191,6 +1237,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1349,6 +1399,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1382,6 +1436,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1631,6 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1792,11 +1854,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1824,6 +1890,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1853,6 +1923,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1910,6 +1984,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2059,6 +2137,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2233,6 +2315,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2391,6 +2478,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2405,6 +2497,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2609,6 +2705,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2619,6 +2740,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a0-62-gc63c4b3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,6 +89,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -208,6 +213,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -285,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -381,6 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -547,6 +566,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -613,6 +642,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -779,6 +813,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -843,6 +881,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1048,6 +1090,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1185,6 +1231,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1343,6 +1393,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1376,6 +1430,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1625,6 +1683,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1786,11 +1848,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1818,6 +1884,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1847,6 +1917,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1904,6 +1978,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2053,6 +2131,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2227,6 +2309,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2384,6 +2471,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2398,6 +2490,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2602,6 +2698,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2612,6 +2733,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 22:56+0000\n"
"Last-Translator: HM <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/>\n"
@ -93,6 +93,11 @@ msgstr[1] "گزینه %(option)s نیاز به آرگومان‌های %(number)
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: خطا: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -212,6 +217,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -289,6 +299,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -385,6 +399,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "به‌روزرسانی‌ها برای برنامه‌ها را بررسی می‌کند"
@ -551,6 +570,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -617,6 +646,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -783,6 +817,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -847,6 +885,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1052,6 +1094,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1189,6 +1235,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1347,6 +1397,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1380,6 +1434,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1629,6 +1687,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1790,11 +1852,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1822,6 +1888,10 @@ msgstr "استفاده"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "مصرف: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1851,6 +1921,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1908,6 +1982,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2057,6 +2135,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2232,6 +2314,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2390,6 +2477,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2404,6 +2496,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2608,6 +2704,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' تنظیم نشده است در config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2618,6 +2739,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.2.1-143-g1a5ee449\n"
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.3a1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -210,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -287,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -549,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -615,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -781,6 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -845,6 +883,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1050,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1345,6 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1378,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1627,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1788,6 +1850,10 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
@ -1820,6 +1886,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1849,6 +1919,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1906,6 +1980,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2055,6 +2133,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2229,6 +2311,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2386,6 +2473,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2400,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a0-62-gc63c4b3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Kaantaja <ufdbvgoljrjkrkyyub@ianvvn.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fi/>\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -210,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -287,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -549,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -615,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -781,6 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -845,6 +883,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1050,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1345,6 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1378,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1627,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1788,11 +1850,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1820,6 +1886,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1849,6 +1919,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1906,6 +1980,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2055,6 +2133,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2229,6 +2311,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2386,6 +2473,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2400,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
@ -128,6 +128,11 @@ msgstr[1] "L'option %(option)s requiert %(number)d arguments"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: erreur: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -247,6 +252,11 @@ msgstr "/issues est manquant"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Une URL est requise en argument !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Aucun certificat signé trouvé dans {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Ajouter des signatures PGP avec GnuPG pour les paquets dans le dépôt"
@ -324,6 +334,11 @@ msgstr "Lapplication possède des fichiers binaires mais n'a pas les AllowedA
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "L'application a NoSourceSince ou ArchivePolicy « 0 version » mais AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode ne valent pas None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "L'application a NoSourceSince ou ArchivePolicy « 0 version » mais AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode ne valent pas None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -420,6 +435,11 @@ msgstr "Catégories « %s » invalides"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Catégories non définies"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
@ -586,6 +606,16 @@ msgstr "La description contient une liste (%s) mais ce n'est ni une liste à puc
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de caractères autorisés {limit}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Ne pas ajouter \"disable:\" aux entrées générées"
@ -652,6 +682,11 @@ msgstr "Entrée doublon \"%s\" dans le paramétrage des miroirs !"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Lien dupliqué dans « {field} » : {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERREUR: La sous-commande \"server\" a été supprimée, utilisez plutôt \"deploy\"!"
@ -822,6 +857,11 @@ msgstr "Code de version invalide trouvée pour certaines application"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Plusieurs fichiers de bloc de signature JAR trouvé à {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référentiel."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -886,6 +926,11 @@ msgstr "Impossible de définir la branche par défaut du Git distant : \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Reset de Git échouée"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Échec de la mise à jour du sous-module Git"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Synchronisation du submodule Git échoué"
@ -1091,6 +1136,10 @@ msgstr "Conserver la version ayant échoué « {apkfilename} »"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Stockage des clés signée:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1228,6 +1277,11 @@ msgstr "Aucune étiquette trouvée"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Aucun dossier non signé — il n'y a rien à faire"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "aucune information sur la version na été trouvée"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Définition de la taille invalide : \"{}\""
@ -1386,6 +1440,11 @@ msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt git distant"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Envoyer les logs de transparence de la compilation vers {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Impossible de définir la branche par défaut du Git distant : \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1419,6 +1478,11 @@ msgstr "La lecture de packageName/versionCode/versionName a échoué, APK invali
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Lecture de {apkfilename} à partir du cache"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "recupération de la dernière version des signatures depuis le web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Suppression des fichiers spécifiés"
@ -1668,6 +1732,13 @@ msgstr "Il y a une collision de keyalias — publication interrompue"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Voici les applications qui ont été archivées à partir du dépôt principal."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ERREUR : cette commande ne devrait jamais être utilisée pour copier f-droid.org !\n"
"Une copie de f-droid.org occupe plus de 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Ceci est un dépôt dapplications à utiliser avec FDroid. Les applications publiées dans ce dépôt sont soit les binaires officiels compilés par les développeurs de ces applications, soit celles compilées par f-droid.org à partir des sources en utilisant les outils disponibles sur https://gitlab.com/fdroid."
@ -1838,11 +1909,16 @@ msgstr "UpdateCheckData doit utiliser une URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData URL non valide : {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode est configuré mais on dirait que checkupdates n'a pas encore été lancé"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode est configuré mais on dirait que checkupdates n'a pas encore été lancé"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName est défini sur lID dapplication connu, il peut être supprimé"
@ -1870,6 +1946,11 @@ msgstr "Usage"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage : %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Utiliser /HEAD plutôt que /master pour pointer un fichier dans la branche par défaut"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Utiliser /HEAD plutôt que /master pour pointer un fichier dans la branche par défaut"
@ -1899,6 +1980,11 @@ msgstr "Utilisation de la signature d'APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Utilisation de la signature d'APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Utilisation de la signature d'APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "L'utilisation de l'utilitaire jarsigner de Java n'est pas recommandé pour vérifier les APKs ! Utiliser apksigner"
@ -1956,6 +2042,10 @@ msgstr "Lorsqu'il est configuré pour les index signés, ne créez que des index
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Lors du linting, tout le dépôt yamllint est désactivé par défaut. Cette option force yamllint malgré tout."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Nom distingué' utilisé lors de la génération des clés"
@ -2105,6 +2195,11 @@ msgstr "conflit de subparser : %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "impossible de lire '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "impossible d'analyser la spécification srclib (pas de référence spécifiée): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "impossible d'analyser la spécification srclib (pas de référence spécifiée): '{}'"
@ -2279,6 +2374,11 @@ msgstr "local_copy_dir doit être un dossier et non un fichier !"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "le miroir «%s» ne se termine pas par «fdroid» !"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2436,6 +2536,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" n'existe pas, génération d'une icône de s
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url doit se terminer par /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml nest pas installé, impossible décrire les métadonnées."
@ -2450,6 +2555,11 @@ msgstr "s3cmd synchroniser les index de {path} vers {url} et les supprimer"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "l'analyse du cache est mal formée ! Vous pouvez le nettoyer avec : '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir ne semble pas se terminer avec \"fdroid\", peut être voulez-vous dire: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "bibliothèque partagée"
@ -2654,6 +2764,31 @@ msgstr "{path} nexiste pas ! Créez-le en exécutant :"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} a une mauvaise signature de fichier \"{pattern}\", possibilité d'une faille Janus !"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.yml' !"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2664,6 +2799,11 @@ msgstr "{path} a une taille nulle !"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} supérieur à 200MB, envoi manuel : {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Vancha March <tjipkevdh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fy/>\n"
@ -90,6 +90,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: flater: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -209,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -286,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -382,6 +396,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Kontrolearje op fernijingen fan applikaasjes"
@ -548,6 +567,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -614,6 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -780,6 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -844,6 +882,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1049,6 +1091,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1186,6 +1232,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1344,6 +1394,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1377,6 +1431,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1626,6 +1684,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1787,11 +1849,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1819,6 +1885,10 @@ msgstr "Gebrûk"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Gebrûk: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1848,6 +1918,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1905,6 +1979,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2054,6 +2132,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2228,6 +2310,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2386,6 +2473,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2400,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/he/>\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: שגיאה: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -210,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -287,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "איתור עדכונים ליישומונים"
@ -549,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -615,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -781,6 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -845,6 +883,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1050,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1345,6 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1378,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1627,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1788,11 +1850,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1820,6 +1886,10 @@ msgstr "שימוש"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "שימוש: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1849,6 +1919,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1906,6 +1980,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2055,6 +2133,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2229,6 +2311,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2386,6 +2473,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2400,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Saurmandal <saurmandal@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hi/>\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -210,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -287,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "अनुप्रयोगों के अपडेट के लिए जाँच करें"
@ -549,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -615,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -781,6 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -845,6 +883,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1050,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1345,6 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1378,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1627,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1788,11 +1850,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1820,6 +1886,10 @@ msgstr "प्रयोग"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "प्रयोग: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1849,6 +1919,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1906,6 +1980,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2055,6 +2133,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2229,6 +2311,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2387,6 +2474,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2401,6 +2493,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2605,6 +2701,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2615,6 +2736,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/>\n"
@ -96,6 +96,11 @@ msgstr[1] "A(z) %(option)s kapcsoló %(number)d argumentumot igényel"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: hiba: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -215,6 +220,11 @@ msgstr "a /issues hiányzik"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Az URL argumentumként megadása szükséges."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nem található aláíró-tanúsítvány itt: {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "PGP aláírások hozzáadása GnuPG segítségével a tároló csomagjaihoz"
@ -292,6 +302,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -388,6 +402,11 @@ msgstr "A(z) „%s” kategória érvénytelen"
msgid "Categories are not set"
msgstr "A kategóriák nincsenek megadva"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Alkalmazásfrissítések keresése"
@ -555,6 +574,16 @@ msgstr "A leírás listát (%s) tartalmaz, de nem pontozott (*) vagy számozott
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "A leírás {length} karakteres hossza több, mint a {limit} karakteres korlát"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Ne adja a hozzá a „disable:” szöveget az előállított összeállítási elemekhez"
@ -621,6 +650,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Ismételt hivatkozás a(z) „{field}” mezőben: {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "HIBA: A „server” alparancs eltávolításra került, használja ezt: „deploy”!"
@ -792,6 +826,11 @@ msgstr "Egyes alkalmazásoknál érvénytelen versionCode paraméterek találhat
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Több JAR aláírásblokkfájl található itt: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Több aláíró-tanúsítvány található a tárolóhoz."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -857,6 +896,11 @@ msgstr "A git távoli fej beállítás sikertelen: „%s”"
msgid "Git reset failed"
msgstr "A git helyreállítás sikertelen"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "A git almodul frissítése sikertelen"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "A git almodul szinkronizációs sikertelen"
@ -1062,6 +1106,10 @@ msgstr "A minSdkVersion olvasása sikertelen: „{apkfilename}”"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Kulcstároló az aláírókulcshoz:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1201,6 +1249,11 @@ msgstr "Nem található csatolt eszköz"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Nincs aláíratlan könyvtár nincs teendő"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "Nem található információ."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Nem érvényes méretmegadás: „{}”"
@ -1359,6 +1412,11 @@ msgstr "A napló beküldése ebbe a távoli git tárolóba"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "A bináris átláthatósági napló beküldése ide: {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "A git távoli fej beállítás sikertelen: „%s”"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1392,6 +1450,10 @@ msgstr "A packageName/versionCode/versionName olvasása sikertelen, az APK érv
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "A(z) {apkfilename} olvasása gyorsítótárból"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Megadott fájlok eltávolítása"
@ -1642,6 +1704,13 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"HIBA: a parancsot sose használja az f-droid.org tükrözéséhez.\n"
"Az f-droid.org teljes tükrözéséhez több mint 200 GB tárhely szükséges."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1803,11 +1872,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1835,6 +1908,10 @@ msgstr "Használat"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Használat: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1864,6 +1941,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1921,6 +2002,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2070,6 +2155,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2245,6 +2334,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Most adja meg ezeket a config.yml fájlban:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2403,6 +2497,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2417,6 +2516,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2621,6 +2724,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "Az „sdk_path” nincs megadva a „config.yml” fájlban."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2631,6 +2759,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 23:32+0000\n"
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/id/>\n"
@ -95,6 +95,11 @@ msgstr[0] "opsi %(option)s memerlukan argumen sebanyak %(number)d"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: galat: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "/issues tidak ada"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "URL diperlukan sebagai argumen!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Tambah tanda tangan PGP menggunakan GnuPG untuk paket di repo"
@ -291,6 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -386,6 +400,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Periksa pembaruan pada aplikasi"
@ -552,6 +571,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -618,6 +647,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -784,6 +818,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -848,6 +886,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1053,6 +1095,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1190,6 +1236,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1348,6 +1398,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1381,6 +1435,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1629,6 +1687,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1790,11 +1852,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1822,6 +1888,10 @@ msgstr "Penggunaan"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Penggunaan: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1851,6 +1921,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1908,6 +1982,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2056,6 +2134,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2229,6 +2311,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2387,6 +2474,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2401,6 +2493,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' belum diatur di config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
@ -110,6 +110,11 @@ msgstr[1] "l'opzione %(option)s richiede gli argomenti %(number)d"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: errore: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -229,6 +234,11 @@ msgstr "/issues è mancante"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "È richiesto un URL come argomento!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nessun certificato di firma trovato in {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Aggiungi firme PGP con GnuPG per i pacchetti in un repository"
@ -306,6 +316,11 @@ msgstr "L'app ha Binaries ma non ha AllowedAPKSigningKeys corrispondente per fis
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "L'app ha NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versioni\" ma AutoUpdateMode o UpdateCheckMode non sono None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "L'app ha NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versioni\" ma AutoUpdateMode o UpdateCheckMode non sono None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -402,6 +417,11 @@ msgstr "La categoria \"%s\" non è valida"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Le categorie non sono impostate"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Cerca gli aggiornamenti delle applicazioni"
@ -568,6 +588,16 @@ msgstr "La descrizione ha un elenco (%s) ma non è puntato (*) né numerato (#)"
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "La descrizione di lunghezza {length} supera il limite di {limit} caratteri"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Non aggiungere 'disable:' alle voci di compilazione generate"
@ -634,6 +664,11 @@ msgstr "Voce \"%s\" duplicata nella configurazione dei mirror!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Link duplicato in '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERRORE: il sottocomando \"server\" è stato rimosso, usa \"deploy\"!"
@ -804,6 +839,11 @@ msgstr "Trovati codici di versione non validi per alcune app"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Trovati più file di blocco della firma JAR in {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Trovati più certificati di firma per il repository."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -868,6 +908,11 @@ msgstr "Set-head remoto Git non riuscito: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Ripristino Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Aggiornamento del sottomodulo Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Sincronizzazione del sottomodulo Git non riuscita"
@ -1073,6 +1118,10 @@ msgstr "Mantenimento della build fallita \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Keystore per la firma della chiave:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1210,6 +1259,11 @@ msgstr "Nessuna etichetta trovata"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Nessuna directory non firmata - niente da fare"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "nessuna informazione sulla versione trovata"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Definizione di dimensione non valida: \"{}\""
@ -1368,6 +1422,11 @@ msgstr "Esegui il push del log in questo repository git remoto"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Invio del log di trasparenza binaria su {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Set-head remoto Git non riuscito: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1401,6 +1460,11 @@ msgstr "Lettura di packageName/versionCode/versionName non riuscita, APK non val
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Lettura di {apkfilename} dalla cache"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "recupera l'ultima versione delle firme dal web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Rimozione dei file specificati"
@ -1650,6 +1714,13 @@ msgstr "C'è una collisione keyalias - pubblicazione interrotta"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Queste sono le applicazioni che sono state archiviate dal repo principale."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ERRORE: questo comando non deve mai essere utilizzato per il mirror f-droid.org!\n"
"Lintero mirror di f-droid.org richiede più di 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Questo è un repository di applicazioni da utilizzare con F-Droid. Le applicazioni in questo repository sono o binari ufficiali compilati dagli sviluppatori dell'applicazione originale, o sono binari compilati dai sorgenti dall'amministratore di f-droid.org usando gli strumenti su https://gitlab.com/fdroid."
@ -1818,11 +1889,16 @@ msgstr "UpdateCheckData deve usare l'URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData non è un URL valido: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode impostato ma sembra che checkupdates non sia ancora stato eseguito."
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode impostato ma sembra che checkupdates non sia ancora stato eseguito."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName è impostato sull'ID dell'applicazione nota, può essere rimosso"
@ -1850,6 +1926,11 @@ msgstr "Uso"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilizzo: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Usare /HEAD invece di /master per puntare a un file nel ramo predefinito"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Usare /HEAD invece di /master per puntare a un file nel ramo predefinito"
@ -1879,6 +1960,11 @@ msgstr "Usare la firma APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Usare la firma APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Usare la firma APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Utilizzando jarsigner di Java, non raccomandato per verificare APK! Utilizzare apksigner"
@ -1936,6 +2022,10 @@ msgstr "Se configurato per indici firmati, crea solo indici senza segno in quest
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Quando linting l'intero repository yamllint è disabilitato per impostazione predefinita. Questa opzione costringe yamllint a prescindere."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distinguished Name' usato quando si generano le chiavi"
@ -2085,6 +2175,11 @@ msgstr "subparser in conflitto: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "non ha potuto analizzare '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "non ha potuto analizzare la specifica srclib (nessun riferimento specificato): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "non ha potuto analizzare la specifica srclib (nessun riferimento specificato): '{}'"
@ -2259,6 +2354,11 @@ msgstr "local_copy_dir deve essere una cartella, non un file!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "il mirror '%s' non finisce con 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Ora imposta i seguenti campi in config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2416,6 +2516,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" non esiste, genera un segnaposto."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "Il repo_url deve terminare con /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml non installato, non può scrivere metadati."
@ -2430,6 +2535,11 @@ msgstr "s3cmd sincronizza gli indici {path} con {url} e cancella"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "la cache dello scanner è malformata! Puoi svuotarla con: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir not finisce con \"fdroid\", forse intendevi: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "libreria condivisa"
@ -2634,6 +2744,31 @@ msgstr "{path} non esiste! Crealo eseguendo:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} ha una cattiva firma di file \"{pattern}\", possibile exploit di Janus!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "\"sdk_path\" non impostato in config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2644,6 +2779,11 @@ msgstr "{path} è di dimensioni zero!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} più di 200MB, caricare manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 13:25+0000\n"
"Last-Translator: R_SACI <rgebbid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/kab/>\n"
@ -92,6 +92,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: tuccḍa: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -211,6 +216,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -288,6 +298,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -384,6 +398,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -551,6 +570,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -617,6 +646,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -783,6 +817,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -848,6 +886,11 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Asfaḍ Git yecceḍ"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1053,6 +1096,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1190,6 +1237,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1348,6 +1399,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1381,6 +1436,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1630,6 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1791,11 +1854,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1823,6 +1890,10 @@ msgstr "Aseqdec"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Aseqdec: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1852,6 +1923,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1909,6 +1984,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2058,6 +2137,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2232,6 +2315,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2390,6 +2478,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2404,6 +2497,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2608,6 +2705,31 @@ msgstr "{path} ur yelli ara! Rnu-t s uselkem:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' ur yettwasbadu ara 'config.yml'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2618,6 +2740,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-135-g16dd6d28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ko/>\n"
@ -94,6 +94,11 @@ msgstr[0] "%(option)s 옵션은 %(number)d 인자가 필요합니다"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: 오류: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -213,6 +218,11 @@ msgstr "/이슈가 없습니다"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "URL은 인수로서 필요합니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "저장소의 패키지를 위해 GnuPG를 사용하여 PGP 서명을 추가합니다"
@ -290,6 +300,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -385,6 +399,11 @@ msgstr "카테고리 '%s'는 올바르지 않습니다"
msgid "Categories are not set"
msgstr "카테고리가 설정되어 있지 않습니다"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "애플리케이션으로의 업데이트를 확인합니다"
@ -551,6 +570,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -617,6 +646,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -783,6 +817,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -848,6 +886,11 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "git svn 복제에 실패됨"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1053,6 +1096,10 @@ msgstr "삭제 중: repo/{apkfilename}"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "서명 키를 위한 키저장소:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1190,6 +1237,11 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1348,6 +1400,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1381,6 +1437,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1629,6 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1790,11 +1854,15 @@ msgstr "UpdateCheckData는 HTTPS URL을 사용해야 합니다: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData는 올바른 URL이 아닙니다: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1822,6 +1890,10 @@ msgstr "사용법"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "사용법: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1851,6 +1923,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Java의 jarsigner를 사용하여, APK를 검증하는 것은 권장되지 않습니다! apksigner를 사용하세요"
@ -1908,6 +1984,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2056,6 +2136,10 @@ msgstr "충돌하는 옵션 문자열: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2230,6 +2314,11 @@ msgstr "local_copy_dir는 파일이 아니라, 디렉터리여야 합니다!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "미러 '%s'는 'fdroid'로 끝나지 않습니다!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2388,6 +2477,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2402,6 +2496,10 @@ msgstr "s3cmd 동기화는 {url}로 {path}를 색인하고 삭제합나다"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2605,6 +2703,31 @@ msgstr "{path}는 존재하지 않습니다! 실행하여 그것을 만드세
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path'가 config.yml에서 설정되어 있지 않습니다!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2615,6 +2738,11 @@ msgstr "{path}는 영 크기입니다!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 14:52+0000\n"
"Last-Translator: abe1242 <abmdn1242@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ml/>\n"
@ -95,6 +95,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -214,6 +219,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -291,6 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -387,6 +401,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -553,6 +572,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -619,6 +648,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -785,6 +819,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -849,6 +887,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1054,6 +1096,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1191,6 +1237,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1349,6 +1399,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1382,6 +1436,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1631,6 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1795,11 +1857,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1827,6 +1893,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1856,6 +1926,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1913,6 +1987,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2062,6 +2140,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2236,6 +2318,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2393,6 +2480,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2407,6 +2499,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2611,6 +2707,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2621,6 +2742,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
@ -97,6 +97,11 @@ msgstr[1] "%(option)s-valget krever %(number)d argumenter"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: feil: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -219,6 +224,11 @@ msgstr "/issues mangler"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "valg -%s krever et argument"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Ingen signeringssertifikater funnet i {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Legg til PGP-signaturer for pakker i pakkebrønnen ved bruk av GnuPG"
@ -297,6 +307,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -395,6 +409,11 @@ msgstr "Kategorien '%s' er ikke gyldig"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Kategoreier ikke satt"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Se etter programoppdateringer"
@ -568,6 +587,16 @@ msgstr "Beskrivelsen har en liste (%s), men er ikke punktvis (*) eller nummerert
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Beskrivelse av lengde {length} overstiger {limit} tegngrensen"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Ikke legg til «deaktivert:» blant genererte bygg"
@ -636,6 +665,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Dobbeltlenke i \"{field}\": {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -814,6 +848,11 @@ msgstr "Noen programmer ble funnet å ha ugldige versionCodes"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Fant flere signeringssertifikater i {path}."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Fant flere signeringssertifikater for pakkebrønn."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -880,6 +919,11 @@ msgstr "Git set-head annensteds hen mislyktes: «%s»"
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git-tilbakestilling mislyktes"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git-oppdatering av undermodul mislyktes"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git-synkronisering av undermodul mislyktes"
@ -1093,6 +1137,10 @@ msgstr "Kunne ikke lese minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Nøkkellager for signeringsnøkkel:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1238,6 +1286,11 @@ msgstr "Fant ingen tilknyttede enheter"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Ingen usignert mappe - ingenting å gjøre"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "ingen versjonsinfo funnet!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Ikke en gyldig størrelsesdefinisjon: «{}»"
@ -1404,6 +1457,11 @@ msgstr "Dytt loggen til denne Git-pakkebrønnen annensteds hen"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Dytter binærgjennomsiktighetslogg til {url}."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git set-head annensteds hen mislyktes: «%s»"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1437,6 +1495,10 @@ msgstr "Kunne ikke lese packageName/versionCode/versionName, APK ugyldig: \"{apk
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Behandler {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Fjerner angitte filer"
@ -1694,6 +1756,13 @@ msgstr "Nøkkelaliaskollisjon - offentliggjøring stanset"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"Feil: Denne kommandoen bør aldri brukes til å speile f-droid.org.\n"
"Et helt speil av f-droid.org krever mer enn 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1859,11 +1928,15 @@ msgstr "UpdateCheckData må bruke HTTPS-nettadresse: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData er ikke en gyldig nettadresse: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
@ -1892,6 +1965,11 @@ msgstr "Bruk"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Bruk: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Bruk /HEAD istedenfor /master for å peke til en fil i forvalgt forgrening"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Bruk /HEAD istedenfor /master for å peke til en fil i forvalgt forgrening"
@ -1923,6 +2001,11 @@ msgstr "Bruker APK Signature v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Bruker APK Signature v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Bruker APK Signature v2"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
@ -1982,6 +2065,10 @@ msgstr "Når oppsatt for signerte indekser, vil kun usignerte indekser bli oppre
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 \"Entydig navn\" (DN) brukt ved generering av nøkler."
@ -2138,6 +2225,10 @@ msgstr "konflikterende valgstreng: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "kunne ikke tolke'{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2320,6 +2411,11 @@ msgstr "local_copy_dir må være ei mappe, ikke ei fil!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "speilet \"%s\" slutter ikke med \"fdroid\"."
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Nå må du sette disse i config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2480,6 +2576,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
@ -2495,6 +2596,11 @@ msgstr "s3cmd synkroniserer indekser {path} til {url} og sletter"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir slutter ikke med \"fdroid\", kanskje du mente: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "delt bibliotek"
@ -2702,6 +2808,31 @@ msgstr "{path} finnes ikke. Opprett den ved å kjøre:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} har feilaktig filsignatur \"{pattern}\", mulig Janus-utnyttelse."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' ble ikke funnet i config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2712,6 +2843,11 @@ msgstr "{path} er null størrelse."
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} er mer enn 200MB, last opp manuelt: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
@ -99,6 +99,11 @@ msgstr[2] "%(option)s opcje wymagają %(number)d argumentów"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: błąd: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -218,6 +223,11 @@ msgstr "/nie ma problemów"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Adres URL jest wymagany jako argument!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nie znaleziono certyfikatów do podpisu w {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Dodaj podpisy PGP za pomocą GnuPG dla pakietów w repozytorium"
@ -295,6 +305,11 @@ msgstr "Aplikacja ma Binaries, ale nie ma odpowiednich kluczy AllowedAPKSingKeys
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Aplikacja ma NoSourceSince lub ArchivePolicy „0 versions”, ale AutoUpdateMode lub UpdateCheckMode nie są None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Aplikacja ma NoSourceSince lub ArchivePolicy „0 versions”, ale AutoUpdateMode lub UpdateCheckMode nie są None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -392,6 +407,11 @@ msgstr "Kategorie '%s' są nieprawidłowe"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Kategorie nie są ustawione"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
@ -558,6 +578,16 @@ msgstr "Opis ma listę (%s), ale nie jest wypunktowana (*) ani ponumerowana (#)"
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Opis długości {length} przekracza limit {limit} char"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Nie dodawaj „wyłącz:” do wygenerowanych wpisów kompilacji"
@ -624,6 +654,11 @@ msgstr "Zduplikowany wpis „%s” w konfiguracji serwerów lustrzanych!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Zduplikowany link w '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "BŁĄD: podkomenda „serwer” została usunięta, użyj polecenia „deploy”!"
@ -794,6 +829,11 @@ msgstr "Znaleziono nieprawidłowe kody wersji dla niektórych aplikacji"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Znaleziono wiele plików bloków podpisów JAR w {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Znaleziono wiele certyfikatów do podpisywania dla repozytorium."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -858,6 +898,11 @@ msgstr "Błąd zdalnego ustawiania Git: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Resetowanie Git nie powiodło się"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Aktualizacja submodułu Git nie powiodła się"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Nie udało się zsynchronizować modułu submodule Git"
@ -1063,6 +1108,10 @@ msgstr "Utrzymywanie nieudanej kompilacji „{apkfilename}”"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Magazyn kluczy do podpisywania klucza:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1200,6 +1249,11 @@ msgstr "Nie znaleziono tagów"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Brak katalogu bez podpisu - nic nie można zrobić"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "nie znaleziono informacji o wersji"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Nieprawidłowa definicja rozmiaru: \"{}\""
@ -1358,6 +1412,11 @@ msgstr "Przepchnij dziennik do tego zdalnego repozytorium git"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Przesyłanie dziennika przejrzystości plików binarnych do {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Błąd zdalnego ustawiania Git: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1391,6 +1450,11 @@ msgstr "Nie udało się odczytać packageName/versionCode/versionName, nieprawid
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Czytanie {apkfilename} z pamięci podręcznej"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "pobierz najnowszą wersję sygnatur z sieci"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Usuwanie określonych plików"
@ -1641,6 +1705,13 @@ msgstr "Istnieje kolizja keyalias - wstrzymano publikowanie"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "To są aplikacje, które zostały zarchiwizowane w głównym repozytorium."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"BŁĄD: tego polecenia nigdy nie należy używać do zwierciadlania f-droid.org!\n"
"Pełne lustro f-droid.org wymaga ponad 200 GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "To jest repozytorium aplikacji używanych z F-Droid. Aplikacje w tym repozytorium są albo oficjalnymi plikami binarnymi utworzonymi przez oryginalnych programistów aplikacji, albo plikami binarnymi utworzonymi ze źródła przez administratora f-droid.org przy użyciu narzędzi na https://gitlab.com/fdroid."
@ -1809,11 +1880,16 @@ msgstr "UpdateCheckData musi używać adresu URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData nie jest prawidłowym adresem URL: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode jest ustawiony, ale wygląda na to, że checkupdates nie został jeszcze uruchomiony"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode jest ustawiony, ale wygląda na to, że checkupdates nie został jeszcze uruchomiony"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName jest ustawiony na znany identyfikator aplikacji, można go usunąć"
@ -1841,6 +1917,11 @@ msgstr "Zastosowanie"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Użycie: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Użyj /HEAD zamiast/ master, aby wskazać plik w domyślnej gałęzi"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Użyj /HEAD zamiast/ master, aby wskazać plik w domyślnej gałęzi"
@ -1870,6 +1951,11 @@ msgstr "Używając APK Signature v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Używając APK Signature v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Używając APK Signature v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Korzystanie z jarsignera Java nie jest zalecane do weryfikacji plików APK! Użyj apksigner"
@ -1927,6 +2013,10 @@ msgstr "Po skonfigurowaniu dla indeksów podpisanych utwórz na tym etapie tylko
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Podczas linkowania całego repozytorium yamllint jest domyślnie wyłączony. Ta opcja wymusza yamllint niezależnie od tego."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distinguished Name' używana podczas generowania kluczy"
@ -2077,6 +2167,11 @@ msgstr "kolidujący subparser: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "nie można przeanalizować '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "could not parse srclib spec (no ref specified):' {}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "could not parse srclib spec (no ref specified):' {}'"
@ -2252,6 +2347,11 @@ msgstr "local_copy_dir musi być katalogiem, a nie plikiem!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "mirror '%s'nie kończy się na 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Teraz ustaw je w config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2409,6 +2509,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo / icons / %s\" nie istnieje, generuje symbol zastępczy
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url musi kończyć się na /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "nie zainstalowano ruamel.yaml, nie można zapisać metadanych."
@ -2423,6 +2528,11 @@ msgstr "s3cmd zsynchronizuj indeksy {path} do {url} i usuń"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "pamięć podręczna skanera jest zniszczona! Możesz to wyczyścić poleceniem: „{clear}”"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir nie kończy się na \"fdroid\", może masz na myśli: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "biblioteka współdzielona"
@ -2628,6 +2738,31 @@ msgstr "{path} nie istnieje! Utwórz go, uruchamiając:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} ma zły podpis pliku \"{pattern}\", możliwe wykorzystanie Janusa!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' nie jest ustawiony w config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2638,6 +2773,11 @@ msgstr "{path} ma zerowy rozmiar!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} więcej niż 200MB, przesłane ręcznie: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
@ -97,6 +97,11 @@ msgstr[1] "A opção %(option)s requer os argumentos %(number)d"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -216,6 +221,11 @@ msgstr "está faltando o /issues"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nenhum certificado de assinatura encontrado em {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
@ -293,6 +303,11 @@ msgstr "A app tem binários, mas não tem AllowedAPKSigningKeys correspondentes
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "A app tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são Nenhum"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "A app tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são Nenhum"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -389,6 +404,11 @@ msgstr "As categorias '%s' não são válidas"
msgid "Categories are not set"
msgstr "As categorias não são definidas"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Verificação de actualizações das aplicações"
@ -555,6 +575,16 @@ msgstr "A descrição tem a lista (%s), mas não tem marcadores (*), nem é nume
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "A descrição de comprimento {length} é sobre o limite de char {limit}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Não adicionar 'disable:' às entradas de compilação geradas"
@ -621,6 +651,11 @@ msgstr "Entrada \"%s\" duplicada na configuração de espelhos!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Ligação duplicada em '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERRO: o subcomando \"server\" foi removido, use \"deploy\"!"
@ -791,6 +826,11 @@ msgstr "versionCodes inválidos encontrados para algumas apps"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Vários ficheiros de blocos de assinaturas JAR foram encontrados em {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Vários certificados de assinatura encontrados para o repositório."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -855,6 +895,11 @@ msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git reset falhou"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git submodule update falhou"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git submodule sync falhou"
@ -1060,6 +1105,10 @@ msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1197,6 +1246,11 @@ msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Nenhum diretório não assinado - nada a fazer"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "nenhuma informação de versão encontrada"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Não é uma definição de tamanho válida: \"{}\""
@ -1355,6 +1409,11 @@ msgstr "Submeter o registo de eventos para este repositório git remoto"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "A submeter o registo de transparência de binário para {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1388,6 +1447,11 @@ msgstr "Falha ao ler packageName/versionCode/versionName, APK inválido: '{apkfi
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Lendo {apkfilename} do cache"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "buscar a versão de assinaturas mais recente da Web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Apagando ficheiros especificados"
@ -1637,6 +1701,13 @@ msgstr "Há uma colisão do keyalias - publicação parada"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas do repositório principal."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ERRO: este comando nunca deve ser usado para espelhar f-Droid.org!\n"
"Um espelho completo de f-Droid.org requer mais de 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Este é um repositório de apps a serem usados com o F-Droid. Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos programadores da aplicação original ou são binários compilados da fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid."
@ -1805,11 +1876,16 @@ msgstr "UpdateCheckData deve usar um URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comun da aplicação - pode ser removido"
@ -1837,6 +1913,11 @@ msgstr "Utilização"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilização: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar num ficheiro na ramificação predefinida"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar num ficheiro na ramificação predefinida"
@ -1866,6 +1947,11 @@ msgstr "A usar a assinatura APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "A usar a assinatura APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "A usar a assinatura APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Usando o jarsigner de Java, não recomendado para verificar APKs! Use apksigner"
@ -1923,6 +2009,10 @@ msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não as
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Ao cotar todo o repositório o yamllint é desativado por predefinição. Esta opção força o yamllint independentemente."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
@ -2072,6 +2162,11 @@ msgstr "subanalisador conflitante: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "não foi possível analisar '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência não especificada): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência não especificada): '{}'"
@ -2246,6 +2341,11 @@ msgstr "local_copy_dir deve ser directory, não um ficheiro!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "espelho '%s' não termina com 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Agora configure estes em config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2403,6 +2503,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" não existe, a gerar um espaço reservado."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url precisa de terminar com /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "o ruamel.yaml não está instalado, não é possível escrever metadados."
@ -2417,6 +2522,11 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e apaga"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "o cache do scanner está malformado! Pode limpá-lo com: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir não termina com \"fdroid\", talvez quis: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "biblioteca compartilhada"
@ -2621,6 +2731,31 @@ msgstr "{path} não existe! Crie-o executando:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} tem uma má assinatura de ficheiro \"{pattern}\", um exploração Janus é possível!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.yml'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2631,6 +2766,11 @@ msgstr "{path} tem um tamanho de zero!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mais de 200MB, enviar manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 15:51+0000\n"
"Last-Translator: The Cats <philosoph@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
@ -102,6 +102,11 @@ msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -221,6 +226,11 @@ msgstr "está faltando o /issues"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nenhum certificado de assinatura encontrado em {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
@ -298,6 +308,11 @@ msgstr "O aplicativo tem binários, mas não tem AllowedAPKSigningKeys correspon
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "O aplicativo tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "O aplicativo tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -394,6 +409,11 @@ msgstr "Categorias '%s' não são válidas"
msgid "Categories are not set"
msgstr "As categorias não estão definidas"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Verifica se existem atualizações para os aplicativos"
@ -560,6 +580,16 @@ msgstr "Descrição tem uma lista (%s), mas não é com marcadores (*) nem numer
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "A descrição de tamanho {length} está acima do limite de {limit} caracteres"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Não adicione \"disable:\" para as entradas de compilação geradas"
@ -626,6 +656,11 @@ msgstr "Entrada \"%s\" duplicada na configuração de espelhos!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Link duplicado em '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERRO: o subcomando \"server\" foi removido, use \"deploy\"!"
@ -796,6 +831,11 @@ msgstr "Encontrado versões de códigos inválidas para alguns aplicativos"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Encontrados vários arquivos de bloqueio de assinatura JAR em {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Encontrado vários certificados de assinatura para o repositório."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -860,6 +900,11 @@ msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Falha no 'reset' do Git"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Falha na atualização do submódulo Git"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Falha na sincronização do submódulo Git"
@ -1065,6 +1110,10 @@ msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1202,6 +1251,11 @@ msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Nenhum diretório não assinado - nada a fazer"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "nenhuma informação de versão encontrada"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Não é uma definição de tamanho válida: \"{}\""
@ -1360,6 +1414,11 @@ msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1393,6 +1452,11 @@ msgstr "Falha ao ler packageName/versionCode/versionName, APK inválido: '{apkfi
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Lendo {apkfilename} do cache"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "obter a versão de assinaturas mais recente da Web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Removendo arquivos especificados"
@ -1642,6 +1706,13 @@ msgstr "Há uma colisão do keyalias - publicação parada"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas a partir do repositório principal."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ERRO: este comando nunca deve ser usado para espelhar o f-droid.org!\n"
"Um espelho completo de f-droid.org requer mais de 200 GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Este é um repositório de aplicativos a serem usados com o F-Droid. Os aplicativos neste repositório são binários oficiais compilados pelos desenvolvedores do aplicativo original ou são binários compilados a partir da fonte por f-droid.org usando as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid."
@ -1810,11 +1881,16 @@ msgstr "UpdateCheckData deve usar um URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName (atualização da verificação do nome) é definido como o ID comun do app - pode ser removido"
@ -1842,6 +1918,11 @@ msgstr "Uso"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar em um arquivo na ramificação predefinida"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar em um arquivo na ramificação predefinida"
@ -1871,6 +1952,11 @@ msgstr "Usando a Assinatura APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Usando a Assinatura APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Usando a Assinatura APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Usando o jarsigner de Java, não recomendado para verificar APKs! Use apksigner"
@ -1928,6 +2014,10 @@ msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não as
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Ao cotar todo o repositório, o yamllint é desativado por padrão. Independente de qualquer coisa esta opção impõem o uso do yamllint."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
@ -2077,6 +2167,11 @@ msgstr "subanalizador conflitante: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "não foi possível analisar '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência sem especificação): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência sem especificação): '{}'"
@ -2251,6 +2346,11 @@ msgstr "local_copy_dir deve ser um diretório, não um arquivo!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "espelho '%s' não termina com 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Agora defina estes em config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2408,6 +2508,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" não existe, gerando um espaço reservado."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url precisa terminar com /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "o ruamel.yaml não está instalado, não é possível escrever os metadados."
@ -2422,6 +2527,11 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "o cache do scanner está malformado! Você pode limpá-lo com: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir não termina com \"fdroid\", talvez você quis: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "biblioteca compartilhada"
@ -2626,6 +2736,31 @@ msgstr "{path} não existe! Crie-o executando:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} tem uma má assinatura de arquivo \"{pattern}\", um exploração Janus é possível!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "\"sdk_path\" não definido em config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2636,6 +2771,11 @@ msgstr "{path} tem um tamanho de zero!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "o {path} tem mais de 200MB, upload manual: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:51+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
@ -98,6 +98,11 @@ msgstr[1] "A opção %(option)s requer os argumentos %(number)d"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: erro: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -217,6 +222,11 @@ msgstr "está faltando o /issues"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Uma URL é necessária como um argumento!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nenhum certificado de assinatura encontrado em {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
@ -294,6 +304,11 @@ msgstr "A app tem binários, mas não tem AllowedAPKSigningKeys correspondentes
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "A app tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são Nenhum"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "A app tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são Nenhum"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -390,6 +405,11 @@ msgstr "As categorias '%s' não são válidas"
msgid "Categories are not set"
msgstr "As categorias não são definidas"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Verificação de actualizações das aplicações"
@ -556,6 +576,16 @@ msgstr "A descrição tem a lista (%s), mas não tem marcadores (*), nem é nume
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "A descrição de comprimento {length} é sobre o limite de char {limit}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Não adicionar 'disable:' às entradas de compilação geradas"
@ -622,6 +652,11 @@ msgstr "Entrada \"%s\" duplicada na configuração de espelhos!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Ligação duplicada em '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERRO: o subcomando \"server\" foi removido, use \"deploy\"!"
@ -792,6 +827,11 @@ msgstr "versionCodes inválidos encontrados para algumas apps"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Vários ficheiros de blocos de assinaturas JAR foram encontrados em {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Vários certificados de assinatura encontrados para o repositório."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -856,6 +896,11 @@ msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git reset falhou"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git submodule update falhou"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git submodule sync falhou"
@ -1061,6 +1106,10 @@ msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1198,6 +1247,11 @@ msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Nenhum diretório não assinado - nada a fazer"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "não há informações de versão encontrada"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Não é uma definição de tamanho válida: \"{}\""
@ -1356,6 +1410,11 @@ msgstr "Submeter o registo de eventos para este repositório git remoto"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "A submeter o registo de transparência de binário para {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head falhou: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1389,6 +1448,11 @@ msgstr "Falha ao ler packageName/versionCode/versionName, APK inválido: '{apkfi
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Lendo {apkfilename} do cache"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "buscar a versão de assinaturas mais recente da Web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Apagando ficheiros especificados"
@ -1638,6 +1702,13 @@ msgstr "Há uma colisão do keyalias - publicação parada"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas do repositório principal."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ERRO: este comando nunca deve ser usado para espelhar f-Droid.org!\n"
"Um espelho completo de f-Droid.org requer mais de 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Este é um repositório de apps a serem usados com o F-Droid. Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos programadores da aplicação original ou são binários compilados da fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid."
@ -1806,11 +1877,16 @@ msgstr "UpdateCheckData deve usar um URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comun da aplicação - pode ser removido"
@ -1838,6 +1914,11 @@ msgstr "Utilização"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilização: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar num ficheiro na ramificação predefinida"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar num ficheiro na ramificação predefinida"
@ -1867,6 +1948,11 @@ msgstr "A usar a assinatura APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "A usar a assinatura APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "A usar a assinatura APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Usando o jarsigner de Java, não recomendado para verificar APKs! Use apksigner"
@ -1924,6 +2010,10 @@ msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não as
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Ao cotar todo o repositório o yamllint é desativado por predefinição. Esta opção força o yamllint independentemente."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
@ -2073,6 +2163,11 @@ msgstr "subanalisador conflitante: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "não foi possível analisar '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência não especificada): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "não foi possível analisar a especificação srclib (referência não especificada): '{}'"
@ -2247,6 +2342,11 @@ msgstr "local_copy_dir deve ser directory, não um ficheiro!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "espelho '%s' não termina com 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Agora configure estes em config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2404,6 +2504,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" não existe, a gerar um espaço reservado."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url precisa de terminar com /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "o ruamel.yaml não está instalado, não é possível escrever metadados."
@ -2418,6 +2523,11 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "o cache do scanner está malformado! Pode limpá-lo com: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir não termina com \"fdroid\", talvez quis: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "biblioteca compartilhada"
@ -2622,6 +2732,31 @@ msgstr "{path} não existe! Crie-o executando:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} tem uma má assinatura de ficheiro \"{pattern}\", um exploração Janus é possível!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.yml'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2632,6 +2767,11 @@ msgstr "{path} tem um tamanho de zero!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mais de 200MB, enviar manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
@ -99,6 +99,11 @@ msgstr[2] "Opțiunea %(option)s necesită %(number)d argumente"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: eroare: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -218,6 +223,11 @@ msgstr "/problemele lipsesc"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Un URL este necesar ca argument!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nu s-au găsit certificate de semnare în {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Adăugați semnături PGP folosind GnuPG pentru pachetele din depozit"
@ -295,6 +305,11 @@ msgstr "Aplicația are binare, dar nu are AllowedAPKSigningKeys corespunzătoare
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "App are NoSourceSince sau ArchivePolicy \"0 versions\" dar AutoUpdateMode sau UpdateCheckMode nu sunt None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "App are NoSourceSince sau ArchivePolicy \"0 versions\" dar AutoUpdateMode sau UpdateCheckMode nu sunt None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -392,6 +407,11 @@ msgstr "Categoriile \"%s\" nu sunt valabile"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Categoriile nu sunt setate"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Verificați dacă există actualizări ale aplicațiilor"
@ -558,6 +578,16 @@ msgstr "Descrierea are o listă (%s), dar nu este punctată (*) și nici numerot
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Descrierea lungimii {length} este peste limita {limit} limitei de caractere"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Nu adăugați \"disable:\" la intrările de construcție generate"
@ -624,6 +654,11 @@ msgstr "Intrare duplicată \"%s\" în oglinzile config!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Legătură duplicată în \"{field}\": {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERROR: Subcomanda \"server\" a fost eliminată, utilizați \"deploy\"!"
@ -794,6 +829,11 @@ msgstr "Am găsit coduri de versiune invalide pentru unele aplicații"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Am găsit mai multe fișiere JAR Signature Block în {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "S-au găsit mai multe certificate de semnare pentru depozit."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -858,6 +898,11 @@ msgstr "Git remote set-head a eșuat: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Resetarea Git a eșuat"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Actualizarea submodulelor Git a eșuat"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Sincronizarea submodulelor Git a eșuat"
@ -1063,6 +1108,10 @@ msgstr "Nu a reușit să construiască \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Keystore pentru cheia de semnare:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1200,6 +1249,11 @@ msgstr "Nu s-au găsit etichete"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Niciun director nesemnat - nimic de făcut"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Nu este o definiție valabilă a dimensiunii: \"{}\""
@ -1358,6 +1412,11 @@ msgstr "Împingeți jurnalul în acest depozit de la distanță git"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Trimiterea jurnalului de transparență binară la {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head a eșuat: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1391,6 +1450,11 @@ msgstr "Citirea packageName/versionCode/versionName a eșuat, APK invalid: '{apk
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Citirea {apkfilename} din memoria cache"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "extrage cea mai recentă versiune de semnături de pe web"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Eliminarea fișierelor specificate"
@ -1641,6 +1705,13 @@ msgstr "Există o coliziune keyalias - publicarea a fost oprită"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Acestea sunt aplicațiile care au fost arhivate din depozitul principal."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ERROR: această comandă nu ar trebui să fie folosită niciodată pentru a oglindi f-droid.org!\n"
"O oglindă completă a f-droid.org necesită mai mult de 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Acesta este un depozit de aplicații care pot fi utilizate cu F-Droid. Aplicațiile din acest depozit sunt fie binare oficiale construite de către dezvoltatorii aplicațiilor originale, fie binare construite din sursă de către administratorul f-droid.org folosind instrumentele de pe https://gitlab.com/fdroid."
@ -1809,11 +1880,16 @@ msgstr "UpdateCheckData trebuie să utilizeze un URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData nu este un URL valid: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode este setat, dar se pare că checkupdates nu a fost încă rulat."
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode este setat, dar se pare că checkupdates nu a fost încă rulat."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName este setat la ID-ul cunoscut al aplicației, acesta poate fi eliminat"
@ -1841,6 +1917,11 @@ msgstr "Utilizare"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilizare: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Folosiți /HEAD în loc de /master pentru a indica un fișier din ramura implicită"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Folosiți /HEAD în loc de /master pentru a indica un fișier din ramura implicită"
@ -1870,6 +1951,11 @@ msgstr "Folosind APK Signature v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Folosind APK Signature v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Folosind APK Signature v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Folosind jarsigner de la Java, nu este recomandat pentru verificarea APK-urilor! Utilizați apksigner"
@ -1927,6 +2013,10 @@ msgstr "Atunci când este configurat pentru indici cu semnătură, creați numai
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Atunci când se face linting pentru întregul depozit, yamllint este dezactivat în mod implicit. Această opțiune forțează yamllint indiferent de aceasta."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 \"Distinguished Name\" utilizat la generarea cheilor"
@ -2077,6 +2167,11 @@ msgstr "șir de opțiuni conflictuale: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "nu s-a putut analiza '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "nu a putut analiza specificația srclib (nu a fost specificat niciun ref): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "nu a putut analiza specificația srclib (nu a fost specificat niciun ref): '{}'"
@ -2252,6 +2347,11 @@ msgstr "local_copy_dir trebuie să fie un director, nu un fișier!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "oglinda '%s' nu se termină cu 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Acum setați-le în config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2409,6 +2509,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" nu există, se generează un înlocuitor."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url trebuie să se termine cu /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml nu este instalat, nu poate scrie metadatele."
@ -2423,6 +2528,11 @@ msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "cache-ul scanerului este deformat! Puteți să o ștergeți cu: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir nu se termină cu \"fdroid\", poate ai vrut să spui: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "bibliotecă partajată"
@ -2628,6 +2738,31 @@ msgstr "{path} nu există! Creați-l prin rularea:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} are o semnătură proastă a fișierului \"{pattern}\", posibil exploit Janus!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' nu este setat în 'config.yml'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2638,6 +2773,11 @@ msgstr "{path} este de dimensiune zero!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mai mult de 200MB, încărcați manual: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Ivanov <saiv46.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
@ -107,6 +107,11 @@ msgstr[2] "Параметр %(option)s требует %(number)d аргумен
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: ошибка: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -226,6 +231,11 @@ msgstr "Не хватает /issues"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "В качестве аргумента нужен URL-адрес!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "В {path} не обнаружены сертификаты для подписывания"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Добавить PGP подписи для пакетов в репозитории с помощью GnuPG"
@ -303,6 +313,11 @@ msgstr "Приложение имеет двоичные файлы, но не
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Приложение имеет NoSourceSince или ArchivePolicy \"0 версий\", но AutoUpdateMode или UpdateCheckMode не равны None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Приложение имеет NoSourceSince или ArchivePolicy \"0 версий\", но AutoUpdateMode или UpdateCheckMode не равны None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -400,6 +415,11 @@ msgstr "Неправильные категории: '%s'"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Категории не выбраны"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Проверить обновления для приложений"
@ -566,6 +586,16 @@ msgstr "В описании есть неразмеченный список (%s
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Описание {length} превышает лимит по количеству знаков {limit}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Не добавлять 'disable:' к сгенерированным данным сборки"
@ -632,6 +662,11 @@ msgstr "Дублирующаяся запись \"%s\" в конфигураци
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Точная копия ссылки в '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ОШИБКА: подкоманда \"server\" была удалена, используйте \"deploy\"!"
@ -802,6 +837,11 @@ msgstr "Для некоторых приложений обнаружены не
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "В {path} обнаружено несколько сертификатов (JAR Signature Block File)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Для этого репозитория обнаружено несколько ключей для подписывания."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -866,6 +906,11 @@ msgstr "Не удалось настроить HEAD для удаленного
msgid "Git reset failed"
msgstr "Не удалось отменить изменения (git reset)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Не удалось обновить модули Git (git submodules update)"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Не удалось синхронизировать модули Git (git submodules sync)"
@ -1071,6 +1116,10 @@ msgstr "Сохранение неудачной сборки \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Хранилище ключа для подписывания:→\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1208,6 +1257,11 @@ msgstr "Теги не найдены"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Директории с неподписанными данными не существует. До новых встреч"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "информация о версии не найдена"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Неверное определение размера: \"{}\""
@ -1366,6 +1420,11 @@ msgstr "Отправить лог в удаленный репозиторий g
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Публикация лога прозрачности кода в {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Не удалось настроить HEAD для удаленного репозитория (git remote set-head): \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1399,6 +1458,11 @@ msgstr "Не удалось прочитать packageName/versionCode/versionNa
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Чтение {apkfilename} из кеша"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "получить последнюю версию подписей из интернета"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Удаление выбранных файлов"
@ -1649,6 +1713,13 @@ msgstr "Есть расхождения в алиасах ключей для п
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Это те приложения, которые были заархивированы из основного репозитория."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ОШИБКА: эту команду ни в коем случае нельзя использовать для создания зеркала f-droid.org!\n"
"Оно занимает больше 200 Гб."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Это репозиторий приложений, предназначенных для использования в FDroid. Приложения в этом репозитории являются либо официальными бинарными файлами, созданными разработчиками оригинального приложения, либо бинарными файлами, созданными f-droid.org из исходного кода с помощью инструментов на https://gitlab.com/fdroid."
@ -1817,11 +1888,16 @@ msgstr "URL-адрес в UpdateCheckData должен начинаться с H
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData содержит некорректный URL-адрес: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode настроен, но похоже, что команда checkupdates еще не была запущена"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode настроен, но похоже, что команда checkupdates еще не была запущена"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "Имя приложения для проверки обновлений (UpdateCheckName) соответствует ID приложения — это поле можно удалить"
@ -1849,6 +1925,11 @@ msgstr "Использование"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Использование: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Указывайте /HEAD, а не /master, ссылаясь на файл в ветке по умолчанию"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Указывайте /HEAD, а не /master, ссылаясь на файл в ветке по умолчанию"
@ -1878,6 +1959,11 @@ msgstr "Используется схема подписи APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Используется схема подписи APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Используется схема подписи APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Проверка APK с помощью Java jarsigner. Так делать не следует! Пользуйтесь для этого apksigner"
@ -1935,6 +2021,10 @@ msgstr "Даже если в конфигурации сборки задано
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "При проверке целого репозитория, yamllint по умолчанию отключен. Этот параметр принудительно включает yamllint."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "При генерации ключей использовалось различимое имя (Distinguished Name) стандарта X.509"
@ -2085,6 +2175,11 @@ msgstr "конфликтный субпарсер:%s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "не удалось разобрать '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "не удалось разобрать спецификацию scrlib (не задана ссылка): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "не удалось разобрать спецификацию scrlib (не задана ссылка): '{}'"
@ -2260,6 +2355,11 @@ msgstr "local_copy_dir должна быть директорией, а не ф
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "адрес зеркала '%s' должен заканчиваться 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Определите эти переменные в config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2417,6 +2517,11 @@ msgstr "значок репозитория (repo_icon) 'repo/icons/%s' не с
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url должен оканчиваться «/repo»"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml не установлен, не получается записать метаданные."
@ -2431,6 +2536,11 @@ msgstr "s3cmd синхронизировать индексы из {path} в {ur
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "кэш сканера поврежден! Вы можете очистить его с помощью: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir должна заканчиваться на \"fdroid\". Возможно, имелось в виду \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "разделяемая библиотека"
@ -2636,6 +2746,31 @@ msgstr "{path} не существует! Создайте, выполнив к
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path}: неверная подпись \"{pattern}\". Выглядит подозрительно и похоже на попытку нарушения безопасности (Janus exploit)!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' не найден в config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2646,6 +2781,11 @@ msgstr "размер {path} равен нулю!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "Размер {path} больше 200MB, загрузите его вручную на {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -90,6 +90,11 @@ msgstr[2] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -209,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -286,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -549,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -615,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -781,6 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -845,6 +883,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1050,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1345,6 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1378,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1628,6 +1686,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1789,11 +1851,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1821,6 +1887,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1850,6 +1920,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1907,6 +1981,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2057,6 +2135,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2232,6 +2314,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2389,6 +2476,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2403,6 +2495,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2608,6 +2704,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2618,6 +2739,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
@ -95,6 +95,11 @@ msgstr[1] "Mundësi %(option)s lyp %(number)d argumente"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: gabim: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "/issues mungon"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Lypset një URL si argument!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Su gjetën dëshmi nënshkrimi te {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Shtoni për paketa në depo nënshkrime PGP duke përdorur GnuPG-në"
@ -291,6 +301,11 @@ msgstr "Aplikacioni ka Dyorë, por ska AllowedAPKSigningKeys përkatës për
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Aplikacioni ka NoSourceSince ose ArchivePolicy “0 versione”, por AutoUpdateMode ose UpdateCheckMode janë vënë si “Asnjë”"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Aplikacioni ka NoSourceSince ose ArchivePolicy “0 versione”, por AutoUpdateMode ose UpdateCheckMode janë vënë si “Asnjë”"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -387,6 +402,11 @@ msgstr "Kategoritë '%s' sjanë të vlefshme"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Sjanë ujdisur kategori"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Kontrollo për përditësime aplikacionesh"
@ -553,6 +573,16 @@ msgstr "Përshkrimi ka një listë (%s), por kjo sështë as me toptha (*), a
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Përshkrimi me gjatësi {length} është mbi kufirin prej {limit} shenjash"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Mos shtoni 'disable:' te zëra të prodhuar të montimit"
@ -619,6 +649,11 @@ msgstr "Zë i përsëdytur “%s” në formësim pasqyrash!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Lidhje e përsëdytur te '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "GABIM: Nënurdhri “server” është hequr, përdorni “deploy”!"
@ -789,6 +824,11 @@ msgstr "U gjetën versionCodes të pavlefshëm për disa aplikacione"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Te {path} u gjetën Kartela të shumta JAR Blloqesh Nënshkrimi"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "U gjetën dëshmi të shumta nënshkrimi për depon."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -853,6 +893,11 @@ msgstr "Veprimi “git remote set-head” dështoi: “%s”"
msgid "Git reset failed"
msgstr "Veprimi “git reset” dështoi"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Veprimi “git submodule update” dështoi"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Veprimi “git submodule sync” dështoi"
@ -1058,6 +1103,10 @@ msgstr "Po mbahet montim i dështuar “{apkfilename}”"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Depo kyçesh për kyç nënshkrimi:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1195,6 +1244,11 @@ msgstr "Su gjetën etiketa"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Ska drejtori të panënshkruar - ska çbëhet"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "su gjetën hollësi versioni"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Përkufizim jo i vlefshëm për madhësinë: “{}”"
@ -1353,6 +1407,11 @@ msgstr "Kryej <em>push</em> të regjistrit te kjo depo e largët git"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Veprimi “git remote set-head” dështoi: “%s”"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1386,6 +1445,11 @@ msgstr "Leximi i packageName/versionCode/versionName dështoi, APK e pavlefshme:
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Po lexohet {apkfilename} prej fshehtine"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "sill nga interneti versionin më të ri të nënshkrimeve"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Po hiqen kartelat e treguara"
@ -1635,6 +1699,13 @@ msgstr "Ka një përplasje keyalias-i - botimi u ndal"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Këto janë aplikacionet që janë arkivuar nga depoja kryesore."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"GABIM: ky urdhër sduhet përdorur kurrë për krijimin e një pasqyre të f-droid.org!\n"
"Një pasqyrë e plotë e f-droid.org lyp më tepër se 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Kjo është një depo aplikacionesh për tu përdorur me F-Droid. Aplikacionet në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e aplikacionit origjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org duke përdorur mjetet në https://gitlab.com/fdroid."
@ -1804,11 +1875,16 @@ msgstr "UpdateCheckData duhet të përdorë URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData sështë URL e vlefshme: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode është ujdisur, por duket sikur checkupdates sështë xhiruar ende"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode është ujdisur, por duket sikur checkupdates sështë xhiruar ende"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "Si UpdateCheckName është caktuar ID aplikacioni të njohur - smund të hiqet"
@ -1836,6 +1912,11 @@ msgstr "Përdorim"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Përdorim: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Për të treguar një kartelë te dega parazgjedhje, përdorni /HEAD, në vend se /master"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Për të treguar një kartelë te dega parazgjedhje, përdorni /HEAD, në vend se /master"
@ -1865,6 +1946,11 @@ msgstr "Po përdoret Nënshkrimi APK-je v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Po përdoret Nënshkrimi APK-je v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Po përdoret Nënshkrimi APK-je v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Po përdoret jarsigner Java, srekomandohet për verifikim APK-sh! Përdorni apksigner"
@ -1922,6 +2008,10 @@ msgstr "Kur është formësuar për tregues të nënshkruar, në këtë fazë kr
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distinguished Name' i përdorur teksa prodhoheshin kyçe"
@ -2071,6 +2161,11 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "su përtyp dot '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "su përtyp dot specifikim scrlib (su dha referencë): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "su përtyp dot specifikim scrlib (su dha referencë): '{}'"
@ -2245,6 +2340,11 @@ msgstr "local_copy_dir duhet të jetë një drejtori, jo një kartelë!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "pasqyra '%s' spërfundon me 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Tani, ujdisini këto te config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2402,6 +2502,11 @@ msgstr "repo_icon “repo/icons/%s” sekziston, po prodhohet vendmbajtëse."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url lypset të përfundojë me /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml sështë i instaluar, smund të shkruhen tejtëdhëna."
@ -2416,6 +2521,11 @@ msgstr "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "fshehtina e kontrollorit është e keqformuar! Mund ta spastroni me: “{clear}”"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir does smbaron me “fdroid”, ndoshta kishit në mendje: “{path}”"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "librari e përbashkët"
@ -2620,6 +2730,31 @@ msgstr "{path} sekziston! Krijojeni duke xhiruar:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} ka “{pattern}” të gabuar nënshkrimi kartele, ka gjasa të jetë rreng Janus!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' te 'config.yml' sështë ujdisur!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2630,6 +2765,11 @@ msgstr "{path} është me madhësi zero!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} më tepër se 200MB, ngarkojeni dorazi: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Đorđe Vasiljević <djordje.vasiljevich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -210,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -287,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -549,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -615,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -781,6 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -845,6 +883,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1050,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1345,6 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1378,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1627,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1788,11 +1850,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1820,6 +1886,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1849,6 +1919,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1906,6 +1980,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2055,6 +2133,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2229,6 +2311,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2386,6 +2473,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2400,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
@ -97,6 +97,11 @@ msgstr[1] "%(option)s seçeneği %(number)d argüman gerektirir"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: hata: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -216,6 +221,11 @@ msgstr "/issues eksik"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Bir URL, argüman olarak gereklidir!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "{path} içinde imzalama sertifikaları bulunamadı"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Depodaki paketler için GnuPG ile PGP imzaları ekle"
@ -293,6 +303,11 @@ msgstr "Uygulama İkili Dosyalara sahip ancak sertifikayı sabitlemek için kar
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Uygulamanın NoSourceSince veya ArchivePolicy \"0 sürümü\" var ancak AutoUpdateMode veya UpdateCheckMode Yok değil"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Uygulamanın NoSourceSince veya ArchivePolicy \"0 sürümü\" var ancak AutoUpdateMode veya UpdateCheckMode Yok değil"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -389,6 +404,11 @@ msgstr "'%s' kategorileri geçersiz"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Kategoriler ayarlı değil"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Uygulama güncellemelerini denetle"
@ -555,6 +575,16 @@ msgstr "Açıklamanın bir listesi (%s) var fakat madde imli (*) veya numaralı(
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "{length} uzunluğundaki açıklama, {limit} karakter sınırının üstünde"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Oluşturulan derleme girdilerine 'disable:' ekleme"
@ -621,6 +651,11 @@ msgstr "Aynalar yapılandırmasında yinelenen \"%s\" girişi!"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "'{field}' içinde yinelenen bağlantı: {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "HATA: \"server\" alt komutu kaldırıldı, \"deploy\" kullanın!"
@ -791,6 +826,11 @@ msgstr "Bazı uygulamalar için geçersiz versionCodes bulundu"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "{path} içinde birden fazla JAR İmza Blok Dosyası bulundu"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Depo için birden çok imzalama sertifikası bulundu."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -855,6 +895,11 @@ msgstr "Git remote set-head başarısız: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git reset başarısız"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git alt modülü güncellemesi başarısız oldu"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git alt modülü eşzamanlaması başarısız oldu"
@ -1060,6 +1105,10 @@ msgstr "Başarısız yapı \"{apkfilename}\" tutuluyor"
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "İmzalama için anahtar deposu:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1197,6 +1246,11 @@ msgstr "Etiket bulunamadı"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "İmzalanmamış dizin yok - yapılacak işlem yok"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "sürüm bilgisi bulunamadı"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Geçerli bir boyut tanımı değil: \"{}\""
@ -1355,6 +1409,11 @@ msgstr "Günlüğü bu git uzak deposuna it"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "İkili şeffaflık günlüğü {url} konumuna gönderiliyor"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head başarısız: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1388,6 +1447,11 @@ msgstr "packageName/versionCode/versionName okuma başarısız, APK geçersiz: '
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "{apkfilename} önbellekten okunuyor"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "imzaların en son sürümünü internetten al"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Belirtilen dosyalar kaldırılıyor"
@ -1637,6 +1701,13 @@ msgstr "Bir keyalias çakışması var - yayımlama durdu"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Bunlar ana depodan arşivlenmiş uygulamalardır."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"HATA: bu komut asla f-droid.org'u yansıtmak için kullanılmamalıdır!\n"
"f-droid.org'un tam bir yansıması 200GB'tan çok yer gerektirir."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Bu, F-Droid ile kullanılacak uygulamaların bir deposudur. Bu depodaki uygulamalar ya gerçek uygulama geliştiricileri tarafından oluşturulan resmi ikili dosyalardır ya da https://gitlab.com/fdroid adresindeki araçlar kullanılarak f-droid.org yöneticisi tarafından kaynaktan oluşturulan ikili dosyalardır."
@ -1805,11 +1876,16 @@ msgstr "UpdateCheckData, HTTPS URL'sini kullanmalıdır: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData geçerli bir URL değil: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode ayarlı ancak checkupdates henüz çalıştırılmamış gibi görünüyor."
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode ayarlı ancak checkupdates henüz çalıştırılmamış gibi görünüyor."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName bilinen uygulama kimliğine ayarlı - kaldırılabilir"
@ -1837,6 +1913,11 @@ msgstr "Kullanım"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Kullanım: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Öntanımlı daldaki bir dosyaya işaret etmek için /master yerine /HEAD kullanın"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Öntanımlı daldaki bir dosyaya işaret etmek için /master yerine /HEAD kullanın"
@ -1866,6 +1947,11 @@ msgstr "APK İmza v2 kullanılıyor"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "APK İmza v3 kullanılıyor"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "APK İmza v2 kullanılıyor"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Java'nın jarsigner'ı kullanılıyor, APK'ları doğrulamak için önerilmez! apksigner'ı kullanın"
@ -1923,6 +2009,10 @@ msgstr "İmzalı indeksler için yapılandırıldığında, bu aşamada sadece i
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Tüm depo denetlenirken yamllint öntanımlı olarak devre dışı bırakılır. Bu seçenek, yamllint kullanımını ne olursa olsun zorlar."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "Anahtarlar üretilirken X.509 'Distinguished Name' kullanılır"
@ -2072,6 +2162,11 @@ msgstr "çakışan alt ayrıştırıcı: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "'{path}' ayrıştırılamadı"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "srclib belirtimi ayrıştırılamadı (referans belirtilmedi): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "srclib belirtimi ayrıştırılamadı (referans belirtilmedi): '{}'"
@ -2246,6 +2341,11 @@ msgstr "local_copy_dir bir dizin olmalı, dosya değil!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "Yansıma '%s' 'fdroid' ile bitmiyor!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Şimdi bunları config.yml içinde ayarlayın:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2403,6 +2503,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" yok, yer tutucu oluşturuyor."
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url'nin /repo ile bitmesi gerekiyor"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml kurulu değil, üst veriler yazılamıyor."
@ -2417,6 +2522,11 @@ msgstr "s3cmd sync {path} konumunu {url} adresine indeksler ve siler"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "tarayıcı önbelleği bozuk! Şu şekilde temizleyebilirsiniz: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir \"fdroid\" ile sonlanmıyor, belki de \"{path}\" demek istediniz"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "paylaşımlı kütüphane"
@ -2621,6 +2731,31 @@ msgstr "{path} yok! Şunu çalıştırarak oluşturun:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} konumunun bozuk imzası \"{pattern}\" var, olası Janus istismarı!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' config.yml içinde ayarlı değil!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2631,6 +2766,11 @@ msgstr "{path} boyutu sıfır!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} 200MB'den fazla, elle yükleyin: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-681-gc19e8952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Hakim Oubouali <hakim.oubouali.skr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Atlas Tamazight <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tzm/>\n"
@ -90,6 +90,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: tazgalt: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -209,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -286,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -382,6 +396,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -548,6 +567,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -614,6 +643,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -780,6 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -844,6 +882,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1049,6 +1091,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1186,6 +1232,10 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1344,6 +1394,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1377,6 +1431,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1626,6 +1684,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1787,11 +1849,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1819,6 +1885,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1848,6 +1918,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1905,6 +1979,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2054,6 +2132,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2228,6 +2310,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2386,6 +2473,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2400,6 +2492,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2604,6 +2700,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2614,6 +2735,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 03:44+0000\n"
"Last-Translator: ۋولقان <nureliosman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ug/>\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -210,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
@ -287,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -383,6 +397,11 @@ msgstr "تۈرلەر قۇرۇلمىغان '%s'"
msgid "Categories are not set"
msgstr "تۈرلەر قۇرۇلمىغان"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
@ -549,6 +568,16 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
@ -615,6 +644,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
@ -781,6 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -845,6 +883,10 @@ msgstr ""
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
@ -1050,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1187,6 +1233,11 @@ msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "نەشىر ئۇچۇرى تېپىلمىدى!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
@ -1345,6 +1396,10 @@ msgstr ""
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1378,6 +1433,10 @@ msgstr ""
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
@ -1627,6 +1686,10 @@ msgstr ""
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
@ -1788,11 +1851,15 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
@ -1820,6 +1887,10 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1849,6 +1920,10 @@ msgstr ""
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
@ -1906,6 +1981,10 @@ msgstr ""
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
@ -2055,6 +2134,10 @@ msgstr ""
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2229,6 +2312,11 @@ msgstr ""
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2387,6 +2475,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2401,6 +2494,10 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2605,6 +2702,31 @@ msgstr ""
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2615,6 +2737,11 @@ msgstr ""
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
@ -102,6 +102,11 @@ msgstr[2] "%(option)s параметр вимагає %(number)d аргумен
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: помилка: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -221,6 +226,11 @@ msgstr "/issues відсутній"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "URL потребується як аргумент!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "У {path} не знайдено сертифікатів для підписання"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Додати підписи GnuPG для пакунків у репозиторії"
@ -298,6 +308,11 @@ msgstr "Програма має двійкові файли, але не має
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Застосунок має NoSourceSince або ArchivePolicy «0 версій», але AutoUpdateMode або UpdateCheckMode не дорівнюють None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Застосунок має NoSourceSince або ArchivePolicy «0 версій», але AutoUpdateMode або UpdateCheckMode не дорівнюють None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -395,6 +410,11 @@ msgstr "Категорія '%s' неприпустима"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Категорії не встановлено"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Перевірте наявність оновлень для застосунків"
@ -561,6 +581,16 @@ msgstr "Опис містить список (%s) але не маркірова
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Довжина опису {length} перевищує ліміт {limit}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "Не додавайте 'disable:' до створених записів збірки"
@ -627,6 +657,11 @@ msgstr "Дубльований запис \"%s\" у конфігурації д
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "Дублікат посилання в '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ПОМИЛКА: Підкоманду \"server\" вилучено, використовуйте \"deploy\"!"
@ -797,6 +832,11 @@ msgstr "Знайдено недійсні версії коду для деяк
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Знайдено кілька файлів блоку підписів JAR у {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Знайдено кілька сертифікатів підписування для репозиторію."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -861,6 +901,11 @@ msgstr "Помилка налаштування remote set-head для Git: «%s
msgid "Git reset failed"
msgstr "Скидання Git не вдалося"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Не вдалося оновити підмодуль Git"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Не вдалося синхронізувати підмодуль Git"
@ -1066,6 +1111,10 @@ msgstr "Зберігання невдалої збірки \"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Шлях до сховища ключів для ключа підпису сховища\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1203,6 +1252,11 @@ msgstr "Теги не знайдено"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Немає непідписаної теки — нічого виконувати"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "не знайдено відомостей про версію"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Недійсне визначення розміру: \"{}\""
@ -1361,6 +1415,11 @@ msgstr "Надіслати журнал цього віддаленого реп
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Оновити двійковий журнал прозорості для {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Помилка налаштування remote set-head для Git: «%s»"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1394,6 +1453,11 @@ msgstr "Не вдалося прочитати packageName/versionCode/versionNa
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "Читання {apkfilename} з кешу"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr "отримати останню версію підписів з інтернету"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "Вилучення вказаних файлів"
@ -1644,6 +1708,13 @@ msgstr "Відбулося зіткнення keyalias ключів - припи
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Ці застосунки, заархівовано з основного репозиторію."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"ПОМИЛКА: ця команда ніколи не повинна використовуватися для створення дзеркала f-droid.org!\n"
"Повне дзеркало f-droid.org вимагає понад 200GB."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "Цей репозиторій застосунків для використання з FDroid. Застосунки в цьому репозиторії — це або офіційні двійкові файли, побудовані розробниками оригінального застосунку, або двійкові файли, побудовані з джерела f-droid.org за допомогою інструментів з https://gitlab.com/fdroid."
@ -1812,11 +1883,16 @@ msgstr "UpdateCheckData має використовувати URL-адресу H
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData не є дійсною URL-адресою: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode налаштовано, але схоже, що команду checkupdates ще не було запущено"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode налаштовано, але схоже, що команду checkupdates ще не було запущено"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий ID застосунку — його можна буде вилучити"
@ -1844,6 +1920,11 @@ msgstr "Використання"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Використання: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Використовуйте /HEAD замість /master для вказання на файл типовій гілці"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Використовуйте /HEAD замість /master для вказання на файл типовій гілці"
@ -1873,6 +1954,11 @@ msgstr "Використання підпису APK v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "Використання підпису APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "Використання підпису APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Не варто перевіряти APK за допомогою jarsigner Java! Користуйтеся apksigner"
@ -1930,6 +2016,10 @@ msgstr "Коли налаштовано для підписаних індекс
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "Під час перевірки всього репозиторію, yamllint типово вимкнено. Цей параметр змушує нехтувати yamllint."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується під час створення ключів"
@ -2080,6 +2170,11 @@ msgstr "конфліктний субпарсер: %s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "не вдалося проаналізувати '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "не вдалося проаналізувати специфікацію srclib (посилання не вказано): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "не вдалося проаналізувати специфікацію srclib (посилання не вказано): '{}'"
@ -2255,6 +2350,11 @@ msgstr "local_copy_dir мусить бути текою, не файлом!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "дзеркало '%s' не закінчується на 'fdroid'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "Тепер встановіть їх у config.yml:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2412,6 +2512,11 @@ msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" не існує, створення запо
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "repo_url повинен закінчуватися на /repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml не встановлено, не вдається записати метадані."
@ -2426,6 +2531,11 @@ msgstr "s3cmd синхронізувати індекси з {path} до {url}
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr "кеш сканера пошкоджено! Ви можете очистити його за допомогою: '{clear}'"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir мусить закінчуватися на \"fdroid\", ймовірно, малося на увазі: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr "спільна бібліотека"
@ -2631,6 +2741,31 @@ msgstr "{path} не існує! Створіть його, запустивши:
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path}: недійсний підпис \"{pattern}\". Виглядає підозріло і схоже на спробу порушення безпеки Janus exploit!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'sdk_path' не встановлено в config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2641,6 +2776,11 @@ msgstr "{path} не має розміру!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} понад 200 МБ, вивантажити власноруч: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:01+0000\n"
"Last-Translator: ALoLo_527 <ALoLo@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
@ -122,6 +122,11 @@ msgstr[0] "%(option)s 选项需要 %(number)d 个参数"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s错误%(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -199,9 +204,7 @@ msgstr "'{aapt}' 太旧, F-Droid 需要 build-tools-{version} 或更新的版本
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
#: ../fdroidserver/common.py
@ -237,13 +240,17 @@ msgstr ".__call__() 未定义"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr ""
"路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
msgstr "路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "需要有一个链接作为参数!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "在 {path} 中找不到签名证书"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "使用 GnuPG 为存储库之软件包添加 PGP 签名"
@ -270,9 +277,7 @@ msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
msgstr "缺少 AllowedAPKSigningKeys但提供了参考二进制文件"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
#: ../fdroidserver/mirror.py
@ -316,18 +321,17 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "没找到 Android SDK 工具 {cmd}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid ""
"App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to "
"pin certificate."
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
msgstr "应用程序具有二进制文件但没有相应的AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid ""
"App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or "
"UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
"应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 "
"UpdateCheckMode 不是 None"
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 UpdateCheckMode 不是 None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "应用的 NoSourceSince 或 ArchivePolicy 为 “0 versions” 但 AutoUpdateMode 或 UpdateCheckMode 不是 None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -335,11 +339,8 @@ msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr "应用 在 '{repo}' 中, 但有一个链接到 {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid ""
"App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys "
"to pin certificate."
msgstr ""
"应用程序版本具有二进制文件,但没有相应的 AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
msgstr "应用程序版本具有二进制文件,但没有相应的 AllowedAPKSigningKeys 来固定证书。"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
@ -360,9 +361,7 @@ msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
msgstr "镜像配置中的错误条目类型“{mirrortype}”:{mirror}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -429,18 +428,19 @@ msgstr "类别 '%s' 无效"
msgid "Categories are not set"
msgstr "没有设置类别"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "检查应用的更新"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
"{arch}"
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
@ -465,9 +465,7 @@ msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
msgstr ".yml 和本地化文件之间的“{field}”定义冲突:"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid ""
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
"same time."
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
#: ../fdroidserver/common.py
@ -601,6 +599,16 @@ msgstr "简介中带有列表(%s但它既不是子弹*)形列表也
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "简介长度 {length} 超过 {limit} 字限制"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "不要给生成的构建项添加 'disable:'"
@ -627,9 +635,7 @@ msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
@ -669,6 +675,11 @@ msgstr "镜像配置中的重复条目“%s”"
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "“{field}”中有重复的链接:{url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "错误:\"server\" 子命令已被删除,请使用 \"deploy\""
@ -692,12 +703,8 @@ msgstr "错误:不支持的 git 主机类型 \"%s\",欢迎提交补丁添加
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
"it to 'UTF-8' for best results."
msgstr ""
"编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改"
"为“UTF-8”。"
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
msgstr "编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果请将其更改为“UTF-8”。"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
@ -807,9 +814,7 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr "禁止的HTML标签"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
#: ../fdroidserver/build.py
@ -845,6 +850,11 @@ msgstr "发现某些应用的版本代码无效"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "在{path}中发现多个JAR签名块文件"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "发现存储库的多个签名证书。"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -909,6 +919,11 @@ msgstr "Git remote set-head 失败:\"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git reset 失败"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git 子模块更新失败"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git 子模块同步失败"
@ -1098,8 +1113,7 @@ msgid "Java compiled class"
msgstr "Java 编译类"
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "未找到 Java jarsigner安装在标准位置或设置java_paths"
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1116,11 +1130,13 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
"最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
@ -1254,6 +1270,11 @@ msgstr "未找到标签"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "没有未签名的目录 - 无操作"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "没有找到版本信息"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "不是有效的大小定义:“{}”"
@ -1412,6 +1433,11 @@ msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "正推送二进制文件透明日志到{url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git remote set-head 失败:\"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1432,25 +1458,23 @@ msgstr "读取 '{config_file}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败APK 无效:'{apkfilename}'"
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败APK 无效:'{apkfilename}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败APK 无效:'{apkfilename}'"
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败APK 无效:'{apkfilename}'"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "从缓存读取 {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "删除指定文件"
@ -1469,9 +1493,7 @@ msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr "RepoTrunk 更新模式仅对 git-svn 存储库有意义"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -1655,9 +1677,7 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr "系统时钟早于 {path} 中的日期!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid ""
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
"currently"
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr "标签更新模式目前仅适用于 git、hg、bzr 和 git-svn 存储库"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
@ -1665,9 +1685,7 @@ msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr "git-svn 中使用的标记更新模式,但未使用标记设置存储库"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
@ -1705,16 +1723,16 @@ msgstr "存在密钥别名冲突 - 发布已停止"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "这些是已从主存储库存档的应用。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
"repository are either official binaries built by the original application "
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者"
"构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/"
"fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
"错误:请不要使用此命令来镜像 f-droid.org\n"
"对 f-droid.org 进行完整镜像至少需要超过 200GB 的储存空间。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者构建的官方二进制文件要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-format
@ -1741,11 +1759,8 @@ msgstr ""
"和 https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"yml!"
msgstr ""
"要使用 awsbucket还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid"
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "要使用 awsbucket还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
@ -1761,17 +1776,11 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr "描述中的网址 {url}{error}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid ""
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
"https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
"意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI "
"批准的标签"
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI 批准的标签"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid ""
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
"config file"
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用配置文件中配置的许可证标记"
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1876,9 +1885,7 @@ msgstr "UpdateCheckData 具有无效的 URL{url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid ""
"UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): "
"{codeex}"
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr "UpdateCheckData 必须以整数(\\d 或 [0-9])的形式匹配版本代码:{codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1891,10 +1898,13 @@ msgstr "UpdateCheckData必须使用HTTPS URL:{url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的网址:{url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid ""
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1924,6 +1934,10 @@ msgstr "使用"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "用法:%s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
@ -1954,8 +1968,12 @@ msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "使用 APK 签名 v3"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "使用 APK 签名 v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1996,9 +2014,7 @@ msgstr "验证目录签名中:"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid ""
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
"{path}."
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
@ -2006,15 +2022,15 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "警告元数据中可能存在的错误"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid ""
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
"option forces yamllint regardless."
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -2165,6 +2181,10 @@ msgstr "有冲突的子解析器:%s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "无法解析 '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
@ -2308,9 +2328,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -2324,8 +2342,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾也许你指的是“ {path}”"
#: ../fdroidserver/deploy.py
@ -2341,6 +2358,11 @@ msgstr "local_copy_dir必须是目录不能是文件"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "现在在 config.yml 中设置这些:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2486,9 +2508,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
@ -2500,6 +2520,11 @@ msgstr ""
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
@ -2514,6 +2539,11 @@ msgstr ""
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾也许你指的是“ {path}”"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
@ -2717,6 +2747,31 @@ msgstr "{path} 不存在!通过运行以下命令创建它:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "未在 config.yml 中设置 'sdk_path'!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2727,6 +2782,11 @@ msgstr "{path}的大小为零!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path}的大小超过200MB请手动上传{url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
@ -97,6 +97,11 @@ msgstr[0] "%(option)s 的選項需要 %(number)d 參數"
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: 錯誤: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
@ -218,6 +223,11 @@ msgstr "/issues 有遺漏"
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "需要 URL 作為參數!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "{path} 找不到簽署證書"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "在軟體庫中加入使用 GnuPG 套件包的 gpg 簽署"
@ -298,6 +308,10 @@ msgstr ""
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
@ -393,6 +407,11 @@ msgstr "'%s' 類別無效"
msgid "Categories are not set"
msgstr "類別未設定"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "檢查應用程式更新"
@ -564,6 +583,16 @@ msgstr "描述中有一個列表 (%s) 但它並未被編排 (*) 或作編號 (#)
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "描述的長度 {length} 已超過 {limit} 個字符限制"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
@ -631,6 +660,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr "'{field}' 有重複的連結:{url}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -805,6 +839,11 @@ msgstr "有些應用的版本代號無效"
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "{path} 找到多筆簽名證書"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "軟體庫找到多份簽署證書。"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
@ -870,6 +909,11 @@ msgstr "Git 遠端 set-head 失敗: \"%s\""
msgid "Git reset failed"
msgstr "Git 重置失敗"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git submodule deinit failed"
msgstr "Git 子模組更新失敗"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr "Git 子模組同步失敗"
@ -1081,6 +1125,10 @@ msgstr "讀取 minSdkVersion 失敗:\"{apkfilename}\""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
@ -1224,6 +1272,11 @@ msgstr "查無附加的設備"
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "無未簽署目錄 - 無須採取行動"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found."
msgstr "未發現版本資訊"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
@ -1388,6 +1441,11 @@ msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體庫"
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "推二進制的透明日誌到{url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Git 遠端 set-head 失敗: \"%s\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
@ -1421,6 +1479,10 @@ msgstr "讀取套件名稱/版本代碼/版本名稱 失敗APK 無效:'{apk
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "從緩存讀取 {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr "移除指定檔案"
@ -1673,6 +1735,13 @@ msgstr "發生主要別名衝突 - 發佈中止"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "這些是從主軟體庫中歸檔的軟體。"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
msgstr ""
"錯誤:此命令絕不該用於鏡像 f-droid.org\n"
"完整的 f-droid.org 鏡像需要超過 200GB。"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
@ -1838,11 +1907,15 @@ msgstr "UpdateCheckData 必須使用 HTTPS URL{url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的 URL{url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
@ -1871,6 +1944,11 @@ msgstr "使用方法"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "使用方法:%s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "使用 /HEAD 取代 /master 來指向默認分支的一個檔案"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "使用 /HEAD 取代 /master 來指向默認分支的一個檔案"
@ -1902,6 +1980,11 @@ msgstr "使用 APK Signature v2"
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "使用 APK Signature v3"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using JAR Signature"
msgstr "使用 APK Signature v2"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "使用 Java 的 jarsigner這並不建議用於驗證 APK使用 apksigner"
@ -1960,6 +2043,10 @@ msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "在默認情況下, 檢查整個軟體庫中的可疑代碼時不會檢查 yaml 檔案 yamllint 。 使用本選項將會忽略默認選項,在檢查整個軟體庫中的可疑代碼時強制檢查 yaml 檔案 yamllint 。"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 的'專有名稱'"
@ -2116,6 +2203,11 @@ msgstr "相衝突的選項字串:%s"
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "無法解析 '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
msgstr "無法解析 scrlib spec (沒有指定參考文獻): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
@ -2295,6 +2387,11 @@ msgstr "local_copy_dir 為目錄,不是檔案!"
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "鏡像 '%s' 並不是以 'fdroid' 作結尾!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr "現在設定這些在 config.yml 中:"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2454,6 +2551,11 @@ msgstr "軟體庫圖標 repo_icon\"repo/icons/%s\" 不存在, 正在生
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
@ -2469,6 +2571,11 @@ msgstr "s3cmd 同步索引 {path} 到 {url} 並刪除"
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
msgstr "local_copy_dir 未以 \"fdroid\"結尾,也許你指示的是: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "shared library"
@ -2675,6 +2782,31 @@ msgstr "\"{path}\" 不存在!經由執行建立它:"
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} 有不正確的檔案簽章「{pattern}」,可能是 Janus 漏洞!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} is not a standard config file!"
msgstr "'config.yml' 未設定 'sdk_path'"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
@ -2685,6 +2817,11 @@ msgstr "{path} 為零尺寸!"
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "檔案 {path} 大於 200MB 手動上傳: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"