1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-09-28 15:30:10 +02:00

Merge branch 'weblate' into 'master'

weblate

See merge request fdroid/fdroidserver!1180
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2022-09-06 14:53:31 +00:00
commit 54e84d8770
18 changed files with 1264 additions and 7009 deletions

View File

@ -21,6 +21,7 @@ include examples/template.yml
include gradlew-fdroid
include LICENSE
include locale/bo/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
include locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
include locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
include locale/es/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
include locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
@ -755,22 +756,22 @@ include tests/source-files/eu.siacs.conversations/build.gradle
include tests/source-files/eu.siacs.conversations/metadata/en-US/name.txt
include tests/source-files/fdroid/fdroidclient/AndroidManifest.xml
include tests/source-files/fdroid/fdroidclient/build.gradle
include tests/source-files/firebase-suspect/app/build.gradle
include tests/source-files/firebase-suspect/build.gradle
include tests/source-files/firebase-allowlisted/app/build.gradle
include tests/source-files/firebase-allowlisted/build.gradle
include tests/source-files/firebase-suspect/app/build.gradle
include tests/source-files/firebase-suspect/build.gradle
include tests/source-files/info.guardianproject.ripple/build.gradle
include tests/source-files/open-keychain/open-keychain/build.gradle
include tests/source-files/open-keychain/open-keychain/OpenKeychain/build.gradle
include tests/source-files/org.mozilla.rocket/app/build.gradle
include tests/source-files/org.noise_planet.noisecapture/app/build.gradle
include tests/source-files/org.noise_planet.noisecapture/settings.gradle
include tests/source-files/org.noise_planet.noisecapture/sosfilter/build.gradle
include tests/source-files/org.tasks/app/build.gradle.kts
include tests/source-files/org.tasks/build.gradle
include tests/source-files/org.tasks/build.gradle.kts
include tests/source-files/org.tasks/buildSrc/build.gradle.kts
include tests/source-files/org.tasks/settings.gradle.kts
include tests/source-files/org.noise_planet.noisecapture/app/build.gradle
include tests/source-files/org.noise_planet.noisecapture/settings.gradle
include tests/source-files/org.noise_planet.noisecapture/sosfilter/build.gradle
include tests/source-files/osmandapp/osmand/build.gradle
include tests/source-files/osmandapp/osmand/gradle/wrapper/gradle-wrapper.properties
include tests/source-files/realm/react-native/android/build.gradle
@ -836,11 +837,11 @@ include tests/triple-t-anysoftkeyboard/build/com.menny.android.anysoftkeyboard/i
include tests/triple-t-anysoftkeyboard/build/com.menny.android.anysoftkeyboard/settings.gradle
include tests/triple-t-anysoftkeyboard/metadata/com.anysoftkeyboard.languagepack.dutch.yml
include tests/triple-t-anysoftkeyboard/metadata/com.menny.android.anysoftkeyboard.yml
include tests/triple-t-flutter/metadata/fr.emersion.goguma.yml
include tests/triple-t-flutter/build/fr.emersion.goguma/android/app/src/main/play/listings/en-US/title.txt
include tests/triple-t-flutter/build/fr.emersion.goguma/android/app/src/main/play/listings/en-US/short-description.txt
include tests/triple-t-flutter/build/fr.emersion.goguma/android/app/src/main/play/listings/en-US/full-description.txt
include tests/triple-t-flutter/build/fr.emersion.goguma/android/app/src/main/play/contact-website.txt
include tests/triple-t-flutter/build/fr.emersion.goguma/android/app/src/main/play/listings/en-US/full-description.txt
include tests/triple-t-flutter/build/fr.emersion.goguma/android/app/src/main/play/listings/en-US/short-description.txt
include tests/triple-t-flutter/build/fr.emersion.goguma/android/app/src/main/play/listings/en-US/title.txt
include tests/triple-t-flutter/metadata/fr.emersion.goguma.yml
include tests/triple-t-multiple/build/ch.admin.bag.covidcertificate.verifier/settings.gradle
include tests/triple-t-multiple/build/ch.admin.bag.covidcertificate.verifier/verifier/src/main/play/listings/en-US/title.txt
include tests/triple-t-multiple/build/ch.admin.bag.covidcertificate.verifier/wallet/src/main/play/listings/en-US/title.txt

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bo/>\n"
"Language: bo\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -242,9 +242,8 @@ msgid "/issues is missing"
msgstr "/གནས་དོན་བོར་བརླག་སོང་འདུག"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "གདམ་ཀ། -%s 1 རྩོད་དགོས།"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
@ -292,9 +291,8 @@ msgid "Android APK file"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Android DEX code"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་ SDK རྙེད་མ་སོང་།!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -302,9 +300,9 @@ msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་SDK '{path}1{dirname}' '{dirname}'སྒྲིག་བཅུག་མིན་འདུག!"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་ SDK རྙེད་སོན་བྱུང་མ་སོང་།!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!"
@ -321,14 +319,14 @@ msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌSDKཐབས་ལམ་ '{path}1' ཡིག་ཆ་གསོག་ཉར་རེད་མིན་འདུག!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་ SDK རྙེད་སོན་བྱུང་མ་སོང་།!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་ SDK རྙེད་སོན་བྱུང་མ་སོང་།!"
msgstr ""
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -510,9 +508,9 @@ msgid "Could not find {path} to remove it"
msgstr "{path}མེད་པ་བཟོས་པ་ལ་རྙེད་མ་སོང་།"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "དཔྱད་ཞིབ་ཀྱི་ཆེད་དུ་APK ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེས་ཐུབ་ཀྱི་མིན་འདུག"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1080,9 +1078,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་།{0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1318,9 +1316,9 @@ msgid "No matching tags found"
msgstr "གནས་ཚུལ་རྙེད་མ་སོང་།."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "'config.yml' རྙེད་མ་སོང་།, སོར་བཞག་བེད་སྤྱོད་བྱེད་བཞིན་པ།."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -2855,9 +2853,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" མིན་འདུག! config.ymlནོར་བཅོས་བྱེད།."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" མིན་འདུག! config.ymlནོར་བཅོས་བྱེད།."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,31 +8,31 @@
# Predatorix Phoenix <predatorix@web.de>, 2021.
# cheese1 <cheese@nosuchhost.net>, 2021.
# Aleph Null <atzeje@web.de>, 2021.
# nautilusx <translate@disroot.org>, 2021.
# nautilusx <translate@disroot.org>, 2021, 2022.
# forght <forght@posteo.de>, 2021.
# TobiGr <tobigr@mail.de>, 2021.
# FW <weblate.scordium@slmail.me>, 2021.
# fossdd <fossdd@tutanota.com>, 2021.
# Ceeee <marius.romanus@gmx.de>, 2021.
# C. Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>, 2021.
# C. Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>, 2021, 2022.
# VfBFan <drop0815@posteo.de>, 2021.
# Roman Leo <roman.leo@gmx.de>, 2021.
# Follpvosten <wolfi@karpador.xyz>, 2021.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 18:56+0000\n"
"Last-Translator: marzzzello <anmeldezeugs@top-email.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:48+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Built-Repo basiert in „%s” auf der Konfiguration von:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "Auto-Update der App ohne CurrentVersionCode nicht möglich"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -1180,12 +1180,12 @@ msgstr "Ungültige APK"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger AutoUpdateMode: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Ungültiger Paketname {0}"
msgstr "Ungültiger UpdateCheckMode: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Ungültiger Name für die veröffentlichte Datei: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "Ungültiger ndk: Eintrag in Build: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1345,9 +1345,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden (Probelauf)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1428,9 +1427,8 @@ msgid "No information found."
msgstr "Keine Informationen gefunden."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Keine Informationen gefunden."
msgstr "Keine passenden Tags gefunden"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1481,9 +1479,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Kein Versionscode {versionCode} für App {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Keine angeschlossenen Geräte gefunden"
msgstr "Keine Tags gefunden"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1739,7 +1736,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "Der RepoTrunk-Aktualisierungsmodus ist nur bei git-svn-Paketquellen sinnvoll"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
@ -1834,7 +1831,7 @@ msgstr "APK mit apkanalyzer nach bekannten nicht-quelloffenen Klassen scannen."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
msgstr "NDK {release} ({version}) einrichten"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
@ -1885,7 +1882,7 @@ msgstr "Überspringen von '{apkfilename}' mit ungültiger Signatur!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "GitLab Pages Mirror wird übersprungen, da das Repo zu groß ist (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1960,11 +1957,11 @@ msgstr "Die System-Uhr ist älter als das Datum in {path}!"
msgid ""
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
"currently"
msgstr ""
msgstr "Der Aktualisierungsmodus funktioniert derzeit nur für Git-, Hg-, Bzr- und Git-SVN-Paketquellen"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "Aktualisierungsmodus mit Tags in git-svn verwendet, aber das Repo wurde nicht mit Tags eingerichtet"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
@ -2047,6 +2044,13 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
"Um die Einrichtung abzuschließen, fügen Sie Ihre APKs zu \"%s\"\n"
"und führen Sie dann \"fdroid update -c; fdroid update\" aus. Vielleicht möchten Sie auch\n"
"\"config.yml\" bearbeiten, um die URL, den Repo-Namen und mehr festzulegen. Sie sollten auch\n"
"einen Signierschlüssel einrichten (ein temporärer Schlüssel könnte automatisch generiert worden sein).\n"
"\n"
"Für weitere Informationen: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"und https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid ""
@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr "Die URL muss mit https:// oder http:// beginnen"
msgstr "URL muss mit https:// oder http:// beginnen"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL shorteners should not be used"
@ -2092,7 +2096,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Unerwartetes Symlink-Ziel: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2702,7 +2706,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "Neuestes Build-Rezept ist neuer: alter Vercode={old}, neuer Vercode={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2884,7 +2888,7 @@ msgstr "s3cmd-Sync {path} indizieren auf {url} und dann löschen"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
msgstr "Scanner führt apkanalyzer nicht sauber aus: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,26 +3,29 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Maximiliano Castañón <maximi89@gmail.com>, 2020.
# Jo <joaquinfc@protonmail.com>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022.
# Alvaro <alvaro@null.net>, 2020.
# Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
# Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
# Iago <iagrivmoa@gmail.com>, 2022.
# Iago <translate@delthia.com>, 2022.
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -71,7 +74,7 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "¡\"%s/\" no tiene su correspondiente fichero de metadatos!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "¡El directorio raíz para local_copy_dir \"{path}\" no existe!"
@ -110,9 +113,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" no es un formato reconocido, convertir a: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" existe pero ¡s3cmd no está instalado!"
msgstr "\"{path}\" está firmado por una clave no permitida:"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -337,9 +340,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "¡Se encontró la herramienta de desarrollo (SDK) {cmd}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "¡Se encontró la herramienta de desarrollo (SDK) {cmd}!"
msgstr "¡No se encontró la herramienta {cmd} del SDK de Android!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "Repositorio creado en \"%s\" con esta configuración:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "No se puede actualizar automáticamente, app sin CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -535,9 +538,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "No se pudo encontrar el identificador de aplicación"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "No se ha podido encontrar el último nombre de versión"
msgstr "No se pudo encontrar ninguna información sobre la versión"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "Descargar registros que no tenemos"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Descargando %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -820,7 +822,6 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Fallo al obtener la información de manifiesto APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Fallo al obtener la información de manifiesto APK"
@ -1036,12 +1037,12 @@ msgstr "Incluir en el espejo los archivos tarball de código fuente"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Incluyendo metadatos de %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr ""
msgstr "Incluyendo metadatos de {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1086,12 +1087,12 @@ msgstr "APK no válido"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "ModoActualizaciónAutomática Inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nombre de paquete no válido {0}"
msgstr "UpdateCheckMode no válido {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Nombre no válido para archivo publicado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "Ndk no válido: entrada en paquete: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Javascript en atributos src de HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Falló lectura de minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
msgstr "Conservando la compilación fallida \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1238,9 +1239,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán"
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán (ejecución en seco)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1276,9 +1276,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "No se encontró 'config.yml', se usarán los valores predeterminados."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "No existe tal paquete: %s"
msgstr "No existe APK para tal paquete: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1318,14 +1318,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "No se encontró información."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "No se encontró información."
msgstr "No se encontraron etiquetas coincidentes"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "No se encontró 'config.yml'. Se usarán los valores predeterminados."
msgstr "No se encontró una versión de SDK mínima en {0}, utilizando el valor por defecto (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1369,9 +1368,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "No existe tal versiónCode {versionCode} para app {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "No se han encontrado dispositivos asociados"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1598,7 +1596,7 @@ msgstr "Removiendo archivos especificados"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "Eliminando {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1606,7 +1604,7 @@ msgstr "Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato packag
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "El modo de actualización RepoTrunk solo tiene sentido en repositorios git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
@ -1691,7 +1689,7 @@ msgstr[1] "El escáner encontró {} problemas"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Escaneando los APK(s) resultantes en busca de clases no libres conocidas."
msgstr "Escaneando el APK con apkanalyzer en busca de clases no libres conocidas."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1744,7 +1742,7 @@ msgstr "¡Ignorando '{apkfilename}' por firma no válida!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "¡Saltando el mirror de GitLab Pages porque el repositorio es demasiado grande (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1813,11 +1811,11 @@ msgstr "¡El fecha del sistema es anterior a la de {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
msgstr "El modo de actualización de etiquetas actualmente solo funciona para repositorios de git, hg, bzr y git-svn"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "El modo de actualización de etiquetas se utilizó en git-svn, pero el repositorio no se configuró con etiquetas"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1886,6 +1884,13 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
"Para completar la configuración, añade tus APKs a \"%s\"\n"
"después ejecuta \"fdroid update -c; fdroid update\". Puede que también quieras editar \"config.yml\" \n"
"para especificar la URL, el nombre del repositorio, y más. También debes de configurar una \n"
"llave de firmado (puede que se haya generrado automáticamente una temporal).\n"
"\n"
"ara más información: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"y https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1919,7 +1924,7 @@ msgstr "¡Etiqueta de licencia inesperada \"{}\"! Use solo etiquetas de licencia
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Destino del enlace simbólico inesperado: {link} ->{target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "Ruta scanignore sin uso: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "Descomprimiendo a %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2233,9 +2238,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "¡Se requiere apksigner para firmar pero no se encontró!"
msgstr "¡No se encontró apksigner! No se pueden firmar o verificar los APKs modernos"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2363,7 +2367,7 @@ msgstr "{path} creado"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "la versión actual es más nueva: código de versión viejo={old}, código de versión nuevo={new}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2489,7 +2493,7 @@ msgstr "cadena de opciones %(option)r no válida: tiene que comenzar por un car
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "la última receta de empaquetado es más nueva: vercode={old}, nuevo vercode={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2534,9 +2538,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "¡no se encontró información de la versión!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "¡no se encontró información de la versión!"
msgstr "no se encontró información de la versión"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2657,9 +2660,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
msgstr "El escáner no ejecutó apkanalyzer adecuadamente: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
@ -2807,7 +2810,7 @@ msgstr "¡{appid} de {path} no es un nombre de paquete Java válido!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
msgstr "{appid} tiene tanto APKs como archivos: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2891,9 +2894,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mayor de 200MB, subir manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Fallo copiando {path}: {error}"
msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format

View File

@ -21,27 +21,31 @@
# Madeorsk <madeorsk@protonmail.com>, 2021.
# Adrien le Maire <adrien@alemaire.be>, 2021.
# gub <gub.gub@laposte.net>, 2021.
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2021.
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2021, 2022.
# Vincent Finance <linuxmario@linuxmario.net>, 2021.
# Gavy <gavy@protonmail.com>, 2021.
# lilim <lionel@les-miquelots.net>, 2021.
# Jaxom <jaxom+weblate@tchack.xyz>, 2021.
# booteille <booteille@protonmail.com>, 2021.
# booteille <booteille@protonmail.com>, 2021, 2022.
# translator <yasinoc375@advew.com>, 2021.
# translator <kvb@tuta.io>, 2022.
# Julien Maulny <julien.maulny@protonmail.com>, 2022.
# Translator <kvb@tuta.io>, 2022.
# Ldm Public <ldmpub@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: translator <yasinoc375@advew.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -90,9 +94,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" n'a pas de fichier de métadonnées correspondant !"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "Le dossier racine pour local_copy_dir \"{path}\" n'existe pas !"
msgstr "Le dossier racine pour «local_copy_dir» {path} nexiste pas !"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -129,9 +133,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format accepté, convertir en : {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" existe mais s3cmd n'est pas installé !"
msgstr "\"{path}\" est signé avec une clé non autorisée :"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -356,9 +360,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Outil SDK Android {cmd} trouvé !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Outil SDK Android {cmd} trouvé !"
msgstr "L'outil SDK Android {cmd} n'a pas été trouvé !"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr "Build généré par `fdroid import` - supprimer la ligne désactivée une fois prêt"
msgstr "Build généré par `fdroid import` supprimer la ligne désactivée une fois prêt"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "Dépôt du build basé sur \"%s\" avec cette config :"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "Impossible de mettre à jour l'application automatiquement sans \"CurrentVersionCode\""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -554,9 +558,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Impossible de trouver l'ID de l'application"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Impossible de trouver le nom de la dernière version"
msgstr "Impossible de trouver des informations sur la version"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -716,7 +719,7 @@ msgstr "Télécharger les journaux que n'avons pas"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Téléchargement de %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -839,9 +842,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Échoument lors de la récupération de l'information manifest de l'APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Échoument lors de la récupération de l'information manifest de l'APK"
msgstr "Échec de lobtention de lempreinte de la clé de signature de lAPK"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -974,9 +976,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Recherche du Git échouée"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Reset de Git échouée"
msgstr "Git prune a échoué"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "Ignorer l'entrée FUNDING.yml supérieure à 2048 : %s"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr "Ignorer le package sans métadonnées : "
msgstr "Paquet sans métadonnées ignoré : "
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1055,12 +1056,12 @@ msgstr "Inclure au miroir les tarballs de source"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Inclure les métadonnées de %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}"
msgstr "Inclure les métadonnées de {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1105,12 +1106,12 @@ msgstr "APK invalide"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "AutoUpdateMode non valide : {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nom de package non valide {0}"
msgstr "UpdateCheckMode non valide : {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "Nom non valide pour le fichier publié :%s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "Ndk non valide : entrée dans le build : « {ndk} »"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1231,9 +1232,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "Attributs Javascript trouvée dans HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "La lecture de minSdkVersion a échoué : \"{apkfilename}\""
msgstr "Conserver la version ayant échoué « {apkfilename} »"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1257,9 +1258,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Lister les fichiers qui seront reformater"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Lister les fichiers qui seront reformater"
msgstr "Lister les fichiers qui seront reformater (test à blanc)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1295,9 +1295,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Aucun 'config.yml' trouvée, utilisation des originales."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Aucun packet comme sa : %s"
msgstr "Aucun APK pour le paquet : %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1337,14 +1337,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Aucune information trouvée."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Aucune information trouvée."
msgstr "Aucune étiquette correspondante na été trouvée"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Aucun 'config.yml' trouvée, utilisation des valeurs par défaut."
msgstr "Aucune version minimale du SDK trouvée dans {0}, utilisation de la valeur par défaut (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1356,30 +1355,30 @@ msgstr "Pas besoin de spécifier que l'application est pour Android"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
msgstr "Aucune option configurer! Éditer votre config.yml pour le mettre au moins a l'un d'eux:"
msgstr "Aucune option configurée! Éditez votre config.yml pour définir au moins l'une d'entre elles:"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified"
msgstr "Aucun packet spécifier"
msgstr "Aucun paquet spécifié"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed APK available for %s"
msgstr "Aucun APK signée dispognible pour %s"
msgstr "Aucun APK signé disponible pour %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr "Aucun dossier de sortie signée - rien n'est a faire"
msgstr "Aucun répertoire de sortie signé — il n'y a rien à faire"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No signing certificates found in {path}"
msgstr "Aucun certificat signée trouvée dans {path}"
msgstr "Aucun certificat signé trouvé dans {path}"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "No such package: %s"
msgstr "Aucun packet comme sa : %s"
msgstr "Ce paquet n'existe pas : %s"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1388,13 +1387,12 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Aucun code de version {versionCode} pour l'application {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Aucun périphérique connecté trouvé"
msgstr "Aucune étiquette trouvée"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Aucun dossier signée - rien n'est a faire"
msgstr "Aucun dossier non signé — il n'y a rien à faire"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
@ -1617,7 +1615,7 @@ msgstr "Suppression des fichiers spécifiés"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "Suppression de {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1625,7 +1623,7 @@ msgstr "Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "Le mode de mise à jour de RepoTrunk n'a de sens que pour les dépôts git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
@ -1708,14 +1706,13 @@ msgstr[0] "Le scanneur a trouvé {} problème"
msgstr[1] "Le scanneur a trouvé {} problèmes"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Scanne le(s) APK(s) résultants pour des classes non-libres connues."
msgstr "Analyse de lAPK avec apkanalyzer pour les classes non libres connues."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
msgstr "Installer NDK {release} ({version})"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
@ -1763,7 +1760,7 @@ msgstr "Omission de '{apkfilename}' qui a une signature non valide !"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "Ignorer le miroir GitLab Pages car le dépôt est trop volumineux (>%.2fGB) !"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1832,11 +1829,11 @@ msgstr "L'horloge système est plus âgée que la date dans {path} !"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
msgstr "Le mode de mise à jour par étiquettes fonctionne seulement pour les dépôts git, hg, bzr et git-svn pour le moment"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "Le mode de mise à jour par étiquettes est utilisé dans git-svn, mais le dépôt n'était pas paramétré avec des étiquettes"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1905,6 +1902,15 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
"Pour terminer la configuration, ajoutez vos APK dans « %s ».\n"
"Ensuite lancez « fdroid update -c; fdroid update ».\n"
"Pensez à modifier le fichier « config.yml »\n"
"pour indiquer l'URL, le nom du dépôt et d'autres éléments.\n"
"Vous devriez aussi paramétrer une clé de signature\n"
"(une clé temporaire peut avoir été générée automatiquement).\n"
"\n"
"Plus d'informations sur: https://f-droid.org/fr/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"et https://f-droid.org/fr/docs/Signing_Process."
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr "URL {url} en Description: {error}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "Balise de licence non valide \"{}\"! Utilisez uniquement des balises approuvées par la FSF ou l'OSI de https://spdx.org/license-list"
msgstr "Balise de licence non valide \"{}\"! Utilisez uniquement des balises approuvées par la FSF ou l'OSI de https://spdx.org/license-list"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
@ -1938,7 +1944,7 @@ msgstr "Balise de licence non valide \"{}\"! Utilisez uniquement des balises
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Cible du lien symbolique inattendue : {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr "Version inconnue de aapt, peut causer des problèmes : "
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr "Lien non lié - utiliser [http://foo.bar Titre du lien] ou [http://foo.bar]"
msgstr "Lien non lié utiliser [http://foo.bar Titre du lien] ou [http://foo.bar]"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary leading space"
@ -2066,7 +2072,7 @@ msgstr "Chemin scanignore inutilisé : %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "Décompression vers %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2252,9 +2258,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "option ambiguë : %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "apksigner est introuvable, il est requis pour la signature !"
msgstr "apksigner introuvable ! Impossible de signer ou de vérifier les APK modernes"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2269,7 +2274,7 @@ msgstr "ID d'application du fichier sur lequel agir"
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]"
msgstr "ID d'application avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID"
@ -2382,7 +2387,7 @@ msgstr "{path} a été créé"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "la version actuelle est plus récente : ancien vercode={old}, nouveau vercode={new}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2508,7 +2513,7 @@ msgstr "chaîne doption non valide %(option)r : doit commencer par un caract
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "la recette de la dernière version est plus récente : ancien vercode={old}, nouveau vercode={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2553,9 +2558,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
msgstr "aucune information sur la version na été trouvée"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2678,7 +2682,7 @@ msgstr "s3cmd synchroniser les index de {path} vers {url} et les supprimer"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
msgstr "l'analyseur n'a pas exécuté proprement apkanalyzer : %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr "{appid} de {path} nest pas un nom de paquet Java valide !"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
msgstr "{appid} possède à la fois des APK et des fichiers : {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2847,12 +2851,12 @@ msgstr "{appid}: pas de versions spécifiées, s'exécute à partir de l'éta
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
msgstr "{appid}: {field} doit être un '{type}', mais est un '{fieldtype}!'"
msgstr "{appid} : {field} doit être de '{type}', mais est un '{fieldtype} !'"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
msgstr "{appid}: {field} doit être un '{type}', mais est un '{fieldtype}' !"
msgstr "{appid} : {field} doit être un '{type}', mais est un '{fieldtype}' !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2910,9 +2914,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} supérieur à 200MB, envoi manuel : {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Erreur durant la copie de {path} : {error}"
msgstr "{path} : {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -64,9 +64,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "A(z) „%s/” nem rendelkezik megfelelő metaadatfájllal."
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "A(z) „{path}” Android SDK elérési út nem található."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -103,9 +103,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "A(z) „{path}” nem egy elfogadott formátum, alakítsa át erre: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "A(z) „{path}” létezik, de az s3cmd nincs telepítve."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Android DEX kód"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "A(z) „{dirname}” nincs telepítve a(z) „{path}” Android SDK elérési úton."
msgstr "A(z) „{dirname}” nincs telepítve a(z) „{path}” Android SDK elérési úton!"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "Az Android SDK nem található itt: {path}!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!"
msgstr "Az Android SDK nem található."
msgstr "Az Android SDK nem található!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
msgstr "A(z) „{path}” Android SDK elérési út nem található."
msgstr "A(z) „{path}” Android SDK elérési út nem található!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr "A(z) „{path}” Android SDK elérési út nem könyvtár."
msgstr "A(z) „{path}” Android SDK elérési út nem könyvtár!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "A(z) „{cmd}” Android SDK eszköz megtalálva."
msgstr "A(z) „{cmd}” Android SDK eszköz megtalálva!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "A(z) „{cmd}” Android SDK eszköz megtalálva."
msgstr "A(z) „{cmd}” Android SDK eszköz megtalálva!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "A(z) „{cmd}” Android SDK eszköz megtalálva."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
msgstr "A(z) „{path}” Android build-tools elérési út nem létezik."
msgstr "A(z) „{path}” Android build-tools elérési út nem létezik!"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "A .git hozzáfűzése nem szükséges"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr "Az érvénytelen aláírású {apkfilename} archiválása."
msgstr "Az érvénytelen aláírású {apkfilename} archiválása!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Ütköző argumentumok: a „--verbose” és a „--quite” kapcsolók
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr "Ütköző konfigurációs fájlok! {newfile} használata, {oldfile} mellőzése."
msgstr "Ütköző konfigurációs fájlok! {newfile} használata, {oldfile} mellőzése!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "A csomagazonosító nem található"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr "A meglévő aláírókulcs-beállítás felülírása megtagadva."
msgstr "A meglévő aláírókulcs-beállítás felülírása megtagadva!"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Ne telepítse az új fájlokat a tárolóba"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
msgstr "Ne adja hozzá a(z) „{path}” elérési utat az URL-hez."
msgstr "Ne adja hozzá a(z) „{path}” elérési utat az URL-hez!"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "HIBA: nem támogatott CI típus, foltokat szívesen fogadunk."
msgstr "HIBA: nem támogatott CI típus, foltokat szívesen fogadunk!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "A(z) {configname} konfigurációból származó {var} környezeti változó nincs beállítva."
msgstr "A(z) {configname} konfigurációból származó {var} környezeti változó nincs beállítva!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "A git almodul frissítése sikertelen"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr "HTTPS-t kell használni a Subversion URL-ekhez."
msgstr "HTTPS-t kell használni a Subversion URL-ekhez!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
@ -1082,9 +1082,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Érvénytelen csomagnév: {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Érvénytelen srclib metaadatok: ismeretlen „{key}” kulcs itt: „{f
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
msgstr "Érvénytelen versionCode: a(z) „{versionCode}” nem egész szám."
msgstr "Érvénytelen versionCode: a(z) „{versionCode}” nem egész szám!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Java JAR-fájl"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "A Java JDK nem található. Telepítse szabványos helyre, vagy adja meg a JAVA_PATH változókat."
msgstr "A Java JDK nem található. Telepítse szabványos helyre, vagy adja meg a java_paths változókat!"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java compiled class"
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Legfordított Java osztály"
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "A Java „jarsigner” nem található. Telepítse szabványos helyre, vagy adja meg a JAVA_PATH változókat."
msgstr "A Java „jarsigner” nem található. Telepítse szabványos helyre, vagy adja meg a java_paths változókat!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Javascript in HTML src attributes"
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Nincs ilyen csomag: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
msgstr "Nem található Android SDK."
msgstr "Nem található Android SDK!"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
@ -1311,14 +1311,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Nem található információ."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Nem található információ."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Nem található config.yml, alapértelmezések használata."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1732,7 +1731,7 @@ msgstr "A forráskód binárisok és egyéb problémák miatti átvizsgálásán
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Az érvénytelen aláírású „{apkfilename}” kihagyása."
msgstr "Az érvénytelen aláírású „{apkfilename}” kihagyása!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
@ -1747,7 +1746,7 @@ msgstr "A(z) „{appid}” indexelőállításának kihagyása"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr "Az érvénytelen aláírású {apkfilename} kihagyása."
msgstr "Az érvénytelen aláírású {apkfilename} kihagyása!"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -2526,9 +2525,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "Nem található információ."
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# random r <epsilin@yopmail.com>, 2020.
# random r <epsilin@yopmail.com>, 2020, 2022.
# Luca Zambarda <luke.zambarda@gmail.com>, 2020.
# IvanDan <ivandanza@gmail.com>, 2020, 2021.
# Massimiliano Caniparoli <massic80@gmail.com>, 2020.
@ -10,20 +10,22 @@
# Francesco Saltori <francescosaltori@gmail.com>, 2020.
# Francesco Esposito <email@francescoesposito.org>, 2021.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
# Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>, 2022.
# Antonello Pirina <fardeledge@tutanota.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:19+0000\n"
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Antonello Pirina <fardeledge@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -72,9 +74,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" non ha un file di metadati corrispondente!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "La directory principale per local_copy_dir \"{path}\" non esiste!"
msgstr "La directory principale per \"local_copy_dir\" {path} non esiste!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -111,9 +113,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" non è un formato accettato, convertire a: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" esiste ma s3cmd non è installato!"
msgstr "\"{path}\" è firmato da una chiave non autorizzata:"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -338,9 +340,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Android SDK tool {cmd} trovato!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Android SDK tool {cmd} trovato!"
msgstr "Strumento Android SDK {cmd} non trovato!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Costruito il repository in \"%s\" con questa configurazione:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "Impossibile aggiornare automaticamente app prive del CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -536,9 +538,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Impossibile trovare l'ID dell'applicazione"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Impossibile trovare il nome dell'ultima versione"
msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla versione"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "Scarica registri che non abbiamo"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Scaricando %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -821,9 +822,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni del manifest dellAPK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni del manifest dellAPK"
msgstr "Impossibile ottenere l'impronta digitale della chiave di firma del pacchetto APK"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -956,9 +956,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Recupero Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Ripristino Git non riuscito"
msgstr "Cancellazione Git non riuscita"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1037,12 +1036,12 @@ msgstr "Includere i tarball dei sorgenti nel mirror"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Includo metadati da %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr ""
msgstr "Includo metadati da {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1087,12 +1086,12 @@ msgstr "APK non valido"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "Modalità di aggiornamento automatico non valida: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nome del pacchetto non valido {0}"
msgstr "Modalità di controllo aggiornamento non valida: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1149,7 +1148,7 @@ msgstr "Nome non valido per il file pubblicato: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "nkd non valido: entry nella compilazione: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1213,9 +1212,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "Javascript negli attributi HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Lettura di minSdkVersion non riuscita: \"{apkfilename}\""
msgstr "Mantenimento della build fallita \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1239,9 +1238,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Elenca i file che verrebbero riformattati"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Elenca i file che verrebbero riformattati"
msgstr "Elenca i file che verrebbero riformattati (simulazione)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1277,9 +1275,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Nessun 'config.yml' trovato, utilizzando i valori predefiniti."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Nessun pacchetto di questo tipo: %s"
msgstr "Nessun APK per il pacchetto: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1319,14 +1317,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Nessun informazione trovata."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Nessun informazione trovata."
msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Nessun config.yml trovato, utilizzando i valori predefiniti."
msgstr "Nessuna versione minima dell'SDK trovata in {0}, viene usata la predefinita (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1370,9 +1367,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Nessun versionCode di questo tipo {versionCode} per l'app {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Nessun dispositivo collegato trovato"
msgstr "Nessuna etichetta trovata"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "Rimozione dei file specificati"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "Rimozione di {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1690,9 +1686,8 @@ msgstr[0] "Scanner trovato {} problema"
msgstr[1] "Scanner trovato {} problemi"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Scansiona gli APK risultanti per le classi non libere note."
msgstr "Scansiona gli APK con apkanalyzer per le classi non libere note."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr "Saltare '{apkfilename} con firma non valida!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "Saltando il mirror di GitLab Pages perché la repo è troppo grande (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2234,9 +2229,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opzione ambigua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "apksigner non trovato, è necessario per la firma!"
msgstr "apksigner non trovato! Impossibile firmare o verificare gli APK moderni"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2535,9 +2529,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "nessuna informazione sulla versione è stata trovata!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "nessuna informazione sulla versione è stata trovata!"
msgstr "nessuna informazione sulla versione trovata"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022.
# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-135-g16dd6d28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -97,9 +97,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\"는 존재하지만 s3cmd는 설치되어 있지 않습니다!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -323,9 +323,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Android SDK를 찾을 수 없습니다!"
msgstr ""
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -1068,9 +1068,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "잘못된 패키지 이름 {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -2505,9 +2505,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다!"
msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2021, 2022.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2022.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -100,9 +100,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" er ikke et godtatt format, konverter til: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" finnes, men s3cmd er ikke installert!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Last ned logger som ikke finnes lokalt"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Laster ned %s"
msgstr "Laster ned %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -1111,9 +1111,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr "Ugyldig AutoUpdateMode: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Ugyldig pakkenavn {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1355,9 +1355,9 @@ msgid "No matching tags found"
msgstr "Ingen informasjon funnet."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Fant ingen 'config.yml' , bruker forvalg."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1639,9 +1639,9 @@ msgid "Removing specified files"
msgstr "Fjerner angitte filer"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr "Fjerner {path}\""
msgstr "Fjerner {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -2101,9 +2101,9 @@ msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "Ubrukt fil i %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr "Pakker ut til %s"
msgstr "Pakker ut til %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"

View File

@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021, 2022.
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021.
# SC <lalocas@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 21:34+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 20:28+0000\n"
"Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -65,9 +66,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "O diretório raiz para local_copy_dir \"{path}\" não existe!"
msgstr "O diretório raiz para \"local_copy_dir\" {path} não existe!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -104,9 +105,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
msgstr "\"{path}\" é assinado por uma chave que não é permitida:"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -331,9 +332,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK foi encontrada!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK foi encontrada!"
msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Repo construído baseado em \"%s\" com esta configuração:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "Não é possível atualizar automaticamente a aplicação sem CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -529,9 +530,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Não foi possível encontrar o ID da aplicação"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Não foi possível encontrar o nome da versão mais recente"
msgstr "Não foi encontrada qualquer informação da versão"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Descarregar os registos que nós não temos"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "A descarregar %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -814,9 +814,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
msgstr "Falha ao obter a impressão digital da chave de assinatura do APK"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -949,9 +948,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Git fetch falhou"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Git reset falhou"
msgstr "Falha na remoção do Git"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1030,12 +1028,12 @@ msgstr "Incluir os tarballs de fontes no espelho"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Incluindo metadados de %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr ""
msgstr "Incluindo metadados de {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1080,12 +1078,12 @@ msgstr "APK inválido"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "AutoUpdateMode inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nome do pacote inválido {0}"
msgstr "UpdateCheckMode inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1142,7 +1140,7 @@ msgstr "Nome inválido para o ficheiro publicado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "Ndk inválido: entrada na compilação: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1206,9 +1204,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "JavaScript em atributos HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "A leitura de minSdkVersion falhou: \"{apkfilename}\""
msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1232,9 +1230,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados"
msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados (execução a seco)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1270,9 +1267,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "'config.yml' não encontrado, utilizando as predefinições."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Nenhum pacote desses: %s"
msgstr "Nenhum APK para o pacote: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1312,14 +1309,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Nenhuma informação encontrada."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Nenhuma informação encontrada."
msgstr "Não foram encontradas marcações correspondentes"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Nenhum config.yml foi encontrado, usando predefinições."
msgstr "Nenhuma versão mínima do SDK encontrada em {0}, a usar a predefinição (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1363,9 +1359,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Nenhum versionCode {versionCode} para o app {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Nenhum aparelho anexado encontrado"
msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1592,7 +1587,7 @@ msgstr "Apagando ficheiros especificados"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "A remover {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1600,7 +1595,7 @@ msgstr "Renomear todos os ficheiros APKs que não correspondem com package.name_
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "O modo de atualização repoTrunk só faz sentido em repositórios de git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
@ -1683,14 +1678,13 @@ msgstr[0] "Scanner encontrou {} problema"
msgstr[1] "Scanner encontrou {} problemas"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Procure no(s) APK(s) resultante(s) por classes conhecidas não livres."
msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
msgstr "Definir NDK {release} ({version}) para cima"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
@ -1738,7 +1732,7 @@ msgstr "Ignorando '{apkfilename}' com uma assinatura inválida!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "A ignorar o espelho do GitLab Pages porque o repositório é muito grande (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1807,11 +1801,11 @@ msgstr "O relógio do sistema é mais antigo que a data em {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
msgstr "O modo de atualização de marcações só funciona atualmente para repositórios git, hg, bzr e git-svn"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "Modo de atualização de marcações usado no git-svn, mas a repo não foi configurada com marcações"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1880,6 +1874,13 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
"Para completar a configuração, adicione os seus APKs ao \"%s\",\n"
"depois execute \"fdroid update -c; fdroid update\". Também pode editar\n"
"\"config.yml\" para definir a URL, nome do repo, e muito mais. Também deve configurar\n"
"uma chave de assinatura (uma chave temporária pode ter sido gerada automaticamente).\n"
"\n"
"Para mais informações: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"e https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "Etiqueta de licença \"{}\" inesperada! Use somente as etiquetas de lice
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Alvo symlink inesperado: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr "O caminho de scanignore não é usado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "A descompactar para %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2227,9 +2228,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "Nenhum apksigner encontrado, é necessário para assinar!"
msgstr "apksigner não encontrado! Não é possível assinar ou verificar APKs modernos"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "{path} criado"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "a versão atual é mais nova: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "a última receita de construção é mais recente: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2528,9 +2528,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "não há informações de versão encontrada!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "não há informações de versão encontrada!"
msgstr "nenhuma informação de versão encontrada"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2653,7 +2652,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e apaga"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
msgstr "o scanner não executa corretamente o apkanalyzer: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
@ -2801,7 +2800,7 @@ msgstr "{appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
msgstr "{appid} tem APKs e ficheiros: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2885,9 +2884,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mais de 200MB, enviar manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}"
msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format

View File

@ -7,20 +7,21 @@
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020.
# The Cats <philosoph@snopyta.org>, 2020.
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021.
# Flavio F. M. <flavius_androiduser@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 03:07+0000\n"
"Last-Translator: Flavio F. M. <flavius_androiduser@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -70,9 +71,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "O diretório raiz para local_copy_dir \"{path}\" não existe!"
msgstr "O diretório raiz para \"local_copy_dir\" {path} não existe!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -109,9 +110,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
msgstr "\"{path}\" é assinado por uma chave que não é permitida:"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -336,9 +337,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK encontrada!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK encontrada!"
msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Repo construído baseado em \"%s\" com esta configuração:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "Não pode atualizar automaticamente o aplicativo sem CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -534,9 +535,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Não foi possível encontrar o ID do aplicativo"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Impossível encontrar o nome da versão mais recente"
msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma informação de versão"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Baixando %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -819,9 +819,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
msgstr "Falha ao obter a impressão digital da chave de assinatura do APK"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -954,9 +953,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Falha no 'fetch' do Git"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Falha no 'reset' do Git"
msgstr "Falha na remoção do Git"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1035,12 +1033,12 @@ msgstr "Inclui os tarballs fonte no espelho"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Incluindo metadados de %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr ""
msgstr "Incluindo metadados de {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1085,12 +1083,12 @@ msgstr "APK inválido"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "Modo de Atualização Automática inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nome do pacote inválido {0}"
msgstr "UpdateCheckMode inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1110,7 +1108,7 @@ msgstr "Booleano inválido '%s'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
msgstr "Sinalizador de compilação inválido em {line} em {linedesc}"
msgstr "Sinalização de compilação inválida em {line} e {linedesc}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1147,7 +1145,7 @@ msgstr "Nome inválido para o arquivo publicado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "ndk inválido: entrada na compilação: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1211,9 +1209,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "Javascript em atributo 'src' de HTML"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Falha na leitura de minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1237,9 +1235,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
msgstr "Listar arquivos que seriam reformatados (execução a seco)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1268,16 +1265,16 @@ msgstr "Diretório de saída ausente"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático. Remova-o!"
msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remova-o"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Nenhum 'config.yml' encontrado, usando padrões."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Nenhum pacote desse tipo: %s"
msgstr "Nenhum APK para o pacote: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1317,14 +1314,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Nenhuma informação encontrada."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Nenhuma informação encontrada."
msgstr "Nenhuma tag correspondente encontrada"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Nenhum config.yml encontrado, usando padrões."
msgstr "Nenhuma versão mínima do SDK encontrada em {0}, usando o padrão (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1368,9 +1364,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Nenhum tal versionCode {versionCode} para o aplicativo {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Nenhum dispositivo conectado encontrado"
msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1597,7 +1592,7 @@ msgstr "Removendo arquivos especificados"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "Removendo {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1605,7 +1600,7 @@ msgstr "Renomeia arquivos APK que não correspondem a pacote.nome_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "O modo de atualização repoTrunk só faz sentido em repositórios git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
@ -1688,14 +1683,13 @@ msgstr[0] "O Scanner encontrou {} problema"
msgstr[1] "O Scanner encontrou {} problemas"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não gratuitas já conhecidas."
msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não-livres já conhecidas."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
msgstr "Defina NDK {release} ({version}) para cima"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
@ -1743,7 +1737,7 @@ msgstr "Ignorando '{apkfilename}' com assinatura inválida!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "Ignorando o espelho do GitLab Pages porque o repositório é muito grande (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1812,11 +1806,11 @@ msgstr "O relógio/calendário do sistema é mais atrasado que em '{path}'!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
msgstr "O modo de atualização de tags só funciona para repositórios git, hg, bzr e git-svn atualmente"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "Modo de atualização de tags usado no git-svn, mas o repositório não foi configurado com tags"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1885,6 +1879,13 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
"Para concluir a configuração, adicione seus APKs a \"%s\"\n"
"em seguida, execute \"fdroid update -c; atualização do fdroid\". Você também pode querer editar\n"
"\"config.yml\" para definir o URL, o nome do repositório e muito mais. Você também deve configurar\n"
"uma chave de assinatura (uma temporária pode ter sido gerada automaticamente).\n"
"\n"
"Para mais informações: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"e https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr "A etiqueta da licença foi inesperada \"{}\"! Use apenas as etiquetas co
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Destino de symlink inesperado: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2046,7 +2047,7 @@ msgstr "Caminho scanignore não usado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "Descompactando para %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2232,9 +2233,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "o apksigner não foi encontrado, ele é necessário para assinar!"
msgstr "apksigner não encontrado! Não é possível assinar ou verificar APKs modernos"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "{path} criado"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "versão atual é mais recente: old vercode={old}, new vercode={new}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "receita de compilação mais recente é: old vercode={old}, new vercode={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "local_copy_dir deve ser um caminho absoluto!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
msgstr "local_copy_dir deve ser directory, não um arquivo!"
msgstr "local_copy_dir deve ser um diretório, não um arquivo!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
@ -2533,9 +2533,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "não há informações de versão encontrada!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "não há informações de versão encontrada!"
msgstr "nenhuma informação de versão encontrada"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2634,7 +2633,7 @@ msgstr "Recuse o download inseguro via conexão HTTP (use HTTPS ou especifique -
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "Recuse o download insegura via conexão http (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "Recuse o download inseguro via conexão http (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
@ -2658,7 +2657,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
msgstr "escaneador não executa de forma limpa o analisador apk: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
@ -2681,11 +2680,11 @@ msgstr "APK assinado, seja um caminho de arquivo ou um URL HTTPS."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr "Pule a implantação de logs completos de compilação: o conteúdo do log está vazio."
msgstr "ignorar a implantação de logs de compilação completos: o conteúdo do log está vazio"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr "Pule a implantação de logs de criação completos: não habilitado em configuração."
msgstr "ignorar a implantação de logs de compilação completos: não habilitado na configuração"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2703,7 +2702,7 @@ msgstr "biblioteca estática"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr "O valor do data-hora fornecido ('{timestamp}') não está no formato timestamp unix."
msgstr "O valor da data-hora fornecido ('{timestamp}') não está no formato timestamp unix"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2806,7 +2805,7 @@ msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
msgstr "{appid} tem APKs e arquivos: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2890,7 +2889,7 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "o {path} tem mais de 200MB, upload manual: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}"

View File

@ -3,22 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2022.
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Peter J. Mello <admin@petermello.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -106,9 +106,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1085,9 +1085,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nome do pacote inválido {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1314,14 +1314,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Nenhuma informação encontrada."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Nenhuma informação encontrada."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Nenhum config.yml foi encontrado, usando predefinições."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -2229,9 +2228,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "Nenhum apksigner encontrado, é necessário para assinar!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2530,9 +2528,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "não há informações de versão encontrada!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "não há informações de versão encontrada!"
msgstr "não há informações de versão encontrada"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -2,22 +2,22 @@
# This file is put in the public domain.
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021.
# Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021.
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021.
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021, 2022.
# Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 02:51+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -66,9 +66,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" nu are un fișier de metadate corespunzător!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "Directorul root pentru local_copy_dir \"{path}\" nu există!"
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} nu există!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -105,9 +105,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" nu este un format acceptat, convertiți în: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" există, dar s3cmd nu este instalat!"
msgstr "\"{path}\" \"{path}\" este semnat de o cheie care nu este permisă:"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "...checkupdate a eșuat pentru {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ""
msgstr ".__call__() nu este definit"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Adăugați semnături PGP folosind GnuPG pentru pachetele din depozit"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
msgstr "Adăugați o nouă aplicație din codul său sursă"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
@ -333,9 +333,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!"
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} nu a fost găsit!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Legătură sym ruptă: {path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
msgstr "Construiți un pachet din sursă"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Construit depozit bazat în \"%s\" cu această configurație:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "Nu se poate actualiza automat aplicația fără CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Categoriile nu sunt setate"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
msgstr "Verificați dacă există actualizări ale aplicațiilor"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -532,9 +532,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Nu s-a putut găsi ID-ul aplicației"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Nu a putut găsi numele celei mai recente versiuni"
msgstr "Nu am putut găsi nicio informație despre versiune"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Creați o cheie de semnare repo într-un depozit de chei"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
msgstr "Creați fișiere de metadate schelet care lipsesc"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "DEBUG_KEYSTORE nu este setat sau valoarea este incompletă"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
msgstr "Ștergeți APK-urile și/sau OBB-urile fără metadate din repo"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "Descărcați jurnalele pe care nu le avem"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Descărcare %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "Legătură duplicată în \"{field}\": {url}"
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
msgstr "Scanarea dinamică a APK-urilor post build"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -817,9 +816,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK"
msgstr "Nu a reușit să obțină amprenta digitală a cheii de semnare APK"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -952,9 +950,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Git fetch a eșuat"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Resetarea Git a eșuat"
msgstr "Git plum a eșuat"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1033,12 +1030,12 @@ msgstr "Includeți tarball-urile sursă în oglindă"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Includerea metadatelor din %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr ""
msgstr "Includerea metadatelor din {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1050,7 +1047,7 @@ msgstr "Instalați toate aplicațiile semnate disponibile"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
msgstr "Instalarea pachetelor construite pe dispozitive"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr "Instalarea '{apkfilename}' pe {dev}…"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
msgstr "Interacționați cu serverul HTTP repo"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
@ -1083,12 +1080,12 @@ msgstr "APK invalid"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "AutoUpdateMode invalid: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nume de pachet nevalabil {0}"
msgstr "UpdateCheckMode invalid: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1145,7 +1142,7 @@ msgstr "Nume nevalabil pentru fișierul publicat: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "Ndk invalid: intrare în build: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1209,9 +1206,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "Javascript în atributele src HTML"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Citirea minSdkVersion a eșuat: \"{apkfilename}\""
msgstr "Nu a reușit să construiască \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1235,9 +1232,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate"
msgstr "Lista fișierelor care ar urma să fie reformatate (execuție în regim de probă)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1273,9 +1269,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Nu s-a găsit niciun 'config.yml', se folosesc valorile implicite."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Nu există un astfel de pachet: %s"
msgstr "Nu există APK pentru pachetul: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1315,14 +1311,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Nu s-au găsit informații."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Nu s-au găsit informații."
msgstr "Nu s-au găsit etichete corespunzătoare"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Nu s-a găsit niciun config.yml, se folosesc valorile implicite."
msgstr "Nu a fost găsită nicio versiune minimă a SDK în {0}, se utilizează versiunea implicită (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1366,9 +1361,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Nu există un astfel de versionCode {versionCode} pentru aplicația {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Nu s-au găsit dispozitive atașate"
msgstr "Nu s-au găsit etichete"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1530,7 +1524,7 @@ msgstr "Producerea de fișiere XML/JSON lizibile de către om pentru fișierele
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
msgstr "Produce index.xml lizibil pentru oameni"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
@ -1556,11 +1550,11 @@ msgstr "Împingerea către {url}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
msgstr "Începeți rapid un nou depozit"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
msgstr "Citiți toate fișierele de metadate și ieșiți"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1595,15 +1589,15 @@ msgstr "Eliminarea fișierelor specificate"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "Eliminarea lui {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
msgstr "Redenumiți fișierele APK care nu se potrivesc cu package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "Modul de actualizare RepoTrunk are sens doar în depozitele git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
@ -1628,7 +1622,7 @@ msgstr "Limitarea ieșirii la avertismente și erori"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
msgstr "Rescrieți toate fișierele de metadate"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
@ -1687,14 +1681,13 @@ msgstr[1] "Scannerul a găsit {} probleme"
msgstr[2] "Scannerul a găsit {} probleme"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Scanați APK-ul (APK-urile) rezultat(e) pentru clasele cunoscute care nu sunt libere."
msgstr "Scanarea APK cu apkanalyzer pentru clasele non-libere cunoscute."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
msgstr "Setați NDK {release} ({version}) sus"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
@ -1742,7 +1735,7 @@ msgstr "Ignorarea '{apkfilename}' cu semnătură invalidă!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "Omiterea oglinzii GitLab Pages pentru că repo-ul este prea mare (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1811,11 +1804,11 @@ msgstr "Ceasul sistemului este mai vechi decât data din {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
msgstr "Modul de actualizare a etichetelor funcționează doar pentru depozitele git, hg, bzr și git-svn în prezent"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "Modul de actualizare a etichetelor folosit în git-svn, dar repo-ul nu a fost configurat cu etichete"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1884,6 +1877,13 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
"Pentru a finaliza configurarea, adăugați APK-urile la \"%s\"\n"
"apoi rulați \"fdroid update -c; fdroid update\". De asemenea, este posibil să doriți să editați\n"
"\"config.yml\" pentru a seta URL-ul, numele repo și altele. De asemenea, ar trebui să configurați\n"
"o cheie de semnare (este posibil ca una temporară să fi fost generată automat).\n"
"\n"
"Pentru mai multe informații: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"și https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Etichetă de licență neașteptată \"{}\"! Utilizați numai etichetele
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Neașteptată țintă symlink: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Cale de scanare neutilizată: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "Decomprimarea la %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2231,9 +2231,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opțiune ambiguă: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "apksigner nu a fost găsit, este necesar pentru a semna!"
msgstr "apksigner nu a fost găsit! Nu se poate semna sau verifica APK-urile moderne"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr "a creat {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "versiunea curentă este mai nouă: old vercode={old}, new vercode={new}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "șir de opțiuni invalid %(option)r: trebuie să înceapă cu un caracte
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "ultima rețetă de construcție este mai nouă: old vercode={old}, new vercode={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2534,9 +2533,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!"
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2659,7 +2657,7 @@ msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
msgstr "scanerul nu a rulat curat apkanalyzer: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
@ -2808,7 +2806,7 @@ msgstr "{appid} din {path} nu este un nume de pachet Java valid!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
msgstr "{appid} are atât APK-uri, cât și fișiere: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2892,9 +2890,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mai mult de 200MB, încărcați manual: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "A eșuat copierea {path}: {error}"
msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022.
# NightFeather <ss900328@gmail.com>, 2020.
# ifurther <i.further.5.4@gmail.com>, 2021.
# Stiffen <wchen01@fisher.edu>, 2021.
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Stiffen <wchen01@fisher.edu>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
@ -1098,9 +1098,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "無效的套件包稱 {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1338,9 +1338,9 @@ msgid "No matching tags found"
msgstr "查無資訊。"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "找不到檔案 'config.yml',使用預設。"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"