1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-20 13:50:12 +01:00
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2017-09-15 21:00:33 +00:00
parent a2eaf37394
commit 5ca2997daf
15 changed files with 5986 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,421 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Lobsang <lobsangsither@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tibetan "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bo/>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ནས་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟོས་འདུག"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "མཛོད་ཁང་གསར་པ་ཞིག་མྱུར་དུ་འགོ་བཙུགས།"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་ནས་ཐུམ་སྒྲིལ་རྣམས་རེ་པོ་ནང་བཞག"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "gpg གྱི་མིང་རྟགས་དེ་ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་ཁ་སྣོན་བྱས་ནས་རེ་པོ་ནང་ལ་བཅུག"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གསར་པའི་ཆེད་དུ་རེ་པོ་གནས་ཚུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "ཕབ་ལེན་བྱས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་སྤུས་ཚད་ར་སྤྲོད།"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "མཉེན་ཆས་རྣམས་གསར་བསྒྱུར་བྱས་མིན་གཟིགས་ཞིབ་གནང་དང་།"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་ནས་མཉེན་ཆས་གསར་པ་ཁ་སྣོན་བྱེད།"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "ཡོ་བྱད་སྒང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟོས་པ་རྣམས་འགྲིག་བཅུག་བྱེད།"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཀློག་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཚང་མ་སྐྱར་ཟིན།"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་སྐྱོན་སྲིད་པ་རྣམས་པ་ཉེན་བརྡ་གཏོང་།"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བྱས་པའི་འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་འཚག་རྒྱབ"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "APKs ཐོན་སྐྱེད་རྗེས་ཀྱི་ཞིབ་ཚགས་པོའི་འཚག་རྒྱབ།"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "རེ་པོའི་གྲངས་ཐོ་རྣམས་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "རེ་པོ་HTTP ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་དང་ཐུགས་ཕྲད།"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "གསར་བསྒྱུར་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཏེ་བཟོས་པའི་མིང་རྟགས་བརྡ་སྟོན། --མིང་རྟགས་མེད།"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "URLཆེད་དུ་ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོ་གཞུང་གསར་བསྒྱུར།"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "བེད་སྤྱོད་: ཨེཕ་རོཌ་ [-h|-རོགས་པ་|--ཐོན་རིམ་] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "ཁུངས་ལྡན་གྱི་བཀའ་ཁྱབ་ནི།:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "བཀའ་ཁྱབ་ '%s 1'ངོས་འཛིན་ཐུབ་མ་སོང་།\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "ཆ་རྒྱུས་མེད་པའི་དམིགས་བསལ་ཞིག་རྙེད་སོང་།"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "གིཊ་རེ་པོའི་ཆེད་དུ་བདེ་སྤྱོད་བྱས་པའི་ཐོ་གཞུང་གི་ལམ།"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"གཞི་རྩའི་URL དེ་རེ་པོ་ཡི་ཐོ་གཞུང་བཀོད་པའི་ཆེད་དུ་(སོར་བཞག: "
"https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "ཐོ་གཞུད་འདི་གིཊ་ཐག་རིང་གི་མཛོད་ཁང་ནང་འབུད་རྒྱག་གཏོང་།"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"མཉེན་ཆས་ཀྱི་ངོ་བོ་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་ལ་ཁོ་ནར་བཟོས་པའི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་གནས་སྐབས་ལ་ཐོན་སྐྱེད་དེ་བཀག་ཆོག"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"ཚོད་ལྟའི་ཚུལ་-གལ་སྲིད་ཡིག་ཚགས་འདི་སྔོན་ཚོད་ནས་ཡོད་ནའང་། ཡིག་ཚགས་འདི་སྐབས་ཕྲལ་"
"གྱི་ཕྱོགས་དེབ་ཁོ་ནའི་ནང་ལ་བླུགས་པ་དང་རྟག་ཏུ་ཐོན་སྐྱེད་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"ཡོད་བཞིན་པའི་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་འདི་ལ་སྐྱོན་མེད་པ་ཡིན་རུང་། "
"ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་གསར་པ་ཞིག་སྐྱར་སྒྲིག་དང་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
"ང་ཚོས་ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་སྒང་ལ་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་གསལ་སྟོན་བྱེ"
"ད།"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཨ་རྟགས་དང་དཀའ་ངལ་གཞན་རྣམས་འཚག་རྒྱབ་མ་དགོས་པར་མཆོང་།"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"གློག་ཀླད་ལད་མོ་མཁན་ཞིག་སྒྲིག འདིའི་སྒང་ལ་apk "
"ནང་འགྲིག་བཅུག་བྱེད་དུ་བཅུག་ནས་ཌོ་ཛར་འཚག་རྒྱབ་འགོ་བཙུགས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "ཊར་བོལ་གྱི་འབྱུང་ཁུངས་མ་བཟོས། འདིས་ཐོན་སྐྱེད་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པ་ལ་ཕན་ཐོགས།"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"མཛོད་ཁང་སྐྱར་སོས་མ་བྱེད། "
"དྲྭ་རྒྱ་མེད་པའི་སྐབས་ལ་ཐོན་སྐྱེད་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པར་ཕན་ཐོགས་ཡོང་།"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"ནུས་མེད་མཉེན་ཆས་ལ་ཐོན་སྐྱེད་ཆེད་དུ་མངགས་ཏེ་བཟོས། "
"འདི་འཚག་རྒྱབ་ཀྱི་དཀའ་ངལ་ཡོད་མིན་ལ་མ་ལྟོས་པར་མུ་མཐུད་དུ་འགྲོ་ཐུབ། "
"འདི་ཚོད་ལྟའི་ཚུལ་ཁ་ོནར་ཆོག་མཆན་སྤྲད།"
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "མཉེན་ཆས་ཡོད་བཞིན་པ་ཆ་ཚང་ལ་ཐོན་སྐྱེད་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "ཝི་ཀི་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་རྒྱུད་གསར་བསྒྱར་ཡོད་མིན་ལྟོས།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་གསར་བསྒྱུར་རྣམས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "མཉེན་ཆས་ཁོ་ནར་རང་འགུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "བསྒྱུར་བ་གཏོང་བར་མོས་མཐུན་ཡོད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "མཉེས་ཆས་གསོག་ཉར་ཁང་དང་མི་འདྲ་པ་ཡོད་པ་ཁོ་ནར་པར་ཤུས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "ནམ་རྒྱུན་ལས་ཀྱང་མང་བའི་གནས་ཚུལ་ཕྱིར་སྟོན།"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ལ་ཉེན་བརྡ་དང་སྐྱོན་ཅན་རྣམས་དམ་བསྒྲགས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས།APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བའི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་གཅིག་པུ་འཚག་རྒྱབ།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "ཆ་ཚང་འཚག་རྒྱབ་ཚར་བའི་རྗེས་སུ་གཙང་མ་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "འཚག་རྒྱབ་འགོ་མ་བཙུགས་གོང་ལ་གཙང་མ་དང་སྣོད་དེ་སྐྱར་དུ་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "སྣོད་ཆ་ཚང་གཙང་མ་བཟོས་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "འཚག་རྒྱབ་འཁོར་སྐྱོད་ཐུབ་པའི་ཆེད་དུ་ཌོ་ཛར་གྲ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "རེ་པོ་APKs ལམ་གྱི་སྒང་ལ་སྐྱར་སྣོན། (སོར་བཞག་: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "URL ལས་འཆར་ནང་འདྲེན།"
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"གལ་སྲིད་ཆོག་མཆན་ཨ་མའི་ནང་ལ་མེད་ན། "
"ལམ་གྱི་གཙོ་བོ་འདི་ཨེན་ཀྲོཌ་ལས་འཆར་གྱི་ཕྱོགས་དེབ་ཡན་ལག་སྟོན་ཡོད།"
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ཐོ་གཞུང་ལ་བར་མཚམས་རེ་འཇོག།"
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "ལས་འཆར་འདིའི་ཁྱོན་ཡོངས་ཀྱི་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར།"
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"ཐོག་མའི་ནང་འདྲེན་བྱེད་པའི་སྐབས་གསལ་པོའི་ཐོག་ནས་སྐྱར་སྦྱོང་(ཡང་ན་གིཊ་ཡན་ལག་)མི"
"་འདྲ་བ་རྣམས་ལ་ཆོག་མཆན་སྤྲོད།"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མིང་' ལྡེ་མིག་བཟོས་པའི་སྐབས་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
"རེ་པོ་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཆེད་དུ་སྟོན་པའི་ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་གི་ལམ།"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་ནང་རེ་པོ་མིང་རྟགས་ལྡེ་མིག་བཀོད་པའི་གསང་མིང་།"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་SDK ཀྱི་ལམ། (སྐབས་རེ་ཨེན་ཀྲོཌ_ཁྱིམ་དུ་སྒྲིག་ཡོད།)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཨེན་ཀྲོཌ་SDK གྱི་ལམ་མ་སྟོན། ད་ལྟ་བྱེད་ཐུབ་མ་སོང་།"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་མཉེན་ཆས་ཆ་ཚང་འགྲིག་བཅུག་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
"མ་ཟད་བཀོད་སྒྲིག་བྱས་པའི་གནད་དོན་རྣམས་ལ་ཉེན་བརྡ་སྟོན། དཔེར་ན་rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "APPID བཀོད་པའི་ནང་གི་མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་།"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "སྐྱོན་ཤོར་བ་ལ་ཉེན་བརྡ་ངེས་པར་དུ་གཏོང་དགོས་པ་དང་། ཡང་ན་ཡ་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "སྐྱར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་པའི་ཡག་ཆ་རྣམས་ཀྱི་ཐོ་གཞུང་།"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "བཀོད་སྒྲིག་འདི་ག་རང་ལ་སྐྱར་བྲིས་བྱེད།: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "ལག་བསྟར་བྱེད་རྒྱུར་བཀའ་གཏོང། ཡང་ན་'init'འམ་ཡང་ན་ 'གསར་བསྒྱུར།'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "rsync གྱི་ཆེད་དུ་SSH འདི་ངོ་ཐག་ཆོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཞིག་དམིགས་སུ་བཀར་ནས་སྟེར།"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "བསྟི་གནས་ཀྱི་ཡིག་ཁུག་གཅིག་ཁ་ཕྱེས་ནས་རེ་པོ་འདི་ལ་མཉམ་བསྲེས།"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "rsync ཡིག་ཚགས་བརྟག་དཔྱད་ཀྱི་གསོག་ཉར་ཁང་འདི་བེད་སྤྱོད་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "ཐོ་གཞུང་ཕབ་ལེན་ང་ཚོར་མེད།"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
"ཕྱོགས་བསྡོམས་བྱས་པའི་གྲངས་ཐོ་རྣམས་སྐྱར་རྩིས་བྱེད། "
"-བསྒྱུར་བ་འགྲོ་བའི་སྐབས་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད། "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "ཐོ་གཞུང་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་རིགས་ལ་གང་ཡང་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁག་གི་ནང་ལ་རེ་པོ་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་གཅིག་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "བོར་བརླག་ཏུ་སོང་བའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཡང་སྐྱར་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
"APKs དང/ཡང་ནOBBs "
"གཉིས་ལ་རེ་པོ་ནས་འགྲེལ་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་མེད་པ་རྣམས་སུབས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "ཐོན་སྐྱེད་ཡིག་ཚགས་གནས་བབས་སྒང་གི་སྙན་ཐོ།"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "གསར་བསྒྱུར་བྱེད་དགོས་པའི་རིགས་ལ་སྦས་གསང་མེད་པའི་ཐོག་ནས་གསུངས་རོགས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "པར་གྱི་རྒྱུ་ཆེ་ཆུང་ཚད་ལས་བརྒལ་ན་ཚད་གཞི་ཡང་སྐྱར་འགྱུར་བ་བཏང་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག "
"%s 1"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "མིས་ཀློག་ཐུབ་པའི་index.xml བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
"གསར་བསྒྱུར་གཙང་བཟོ།-ཡིག་ཆ་གསོག་ཉར་བེད་སྤྱོ་མ་བྱེད། apks ཚང་མ་སྐྱར་སྤྱོད་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"བརྡ་སྟོན་པའི་མིང་རྟགས་དེ་སྒྲིག་བཀོད་བྱས་ཚར་ན། "
"གནས་སྐབས་མིང་རྟགས་མ་བཀོད་པའི་བརྡ་སྟོན་རྣམས་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"apk རང་གི་ཚེས་གྲངས་དེ་བེད་སྤྱོད་བྱས་པ་ལས་ཁ་སྣོན་བྱས་པའི་apk "
"གསར་པའི་དུས་ཚོས་བེད་སྤྱོད་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "package.name_123.apk དང་མི་འདྲ་བའི་APK ཡིག་ཆ་དེ་ཚོར་མིང་སྐྱར་ཏུ་བཏགས།"

View File

@ -0,0 +1,420 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Claus Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Gültige Befehle sind:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, "
"selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "Build-Server verwenden"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der "
"bestehende in Ordnung zu sein scheint."
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen "
"überspringen"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
"Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne "
"Internetverbindung getestet wird"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen "
"ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "Wiki aktualisieren"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "Änderungen übergeben"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im "
"Stammverzeichnis ist."
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige)"
" für den Erstimport"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
"Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in "
"ANDROID_HOME festgelegt)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "App-ID in der Form APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
"Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben "
"wird"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
"Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und "
"beenden"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
"%s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
"Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs "
"wiederaufbereiten"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur "
"unsignierte Indizes erstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
"APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ "
"entsprechen"

View File

@ -0,0 +1,400 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 20:41+0000\n"
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
"Language-Team: English "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/en/>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "Build a package from source"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Quickly start a new repository"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Sign and place packages in the repo"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Add GPG signatures for packages in repo"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Update repo information for new packages"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verify the integrity of downloaded packages"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Check for updates to applications"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Add a new application from its source code"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Install built packages on devices"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Read all the metadata files and exit"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Rewrite all the metadata files"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Warn about possible metadata errors"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Scan the source code of a package"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Dynamically scan APKs post build"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Update the stats of the repo"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interact with the repo HTTP server"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Sign indexes created using update --nosign"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Update the binary transparency log for a URL"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Valid commands are:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Command '%s' not recognised.\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Unknown exception found!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Path to the git repo to use as the log"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Push the log to this git remote repository"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Build only the latest version of each package"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Make the build stop on exceptions"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "Use build server"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be OK."
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Specify that we're running on the build server"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "Skip scanning of the source code for binaries and other problems"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "Build all applications available"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "Update the wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "app-id to check for updates"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Process auto-updates"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Only process apps with auto-updates"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "Commit changes"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Only print differences with the Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Spew out even more information than normal"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Restrict output to warnings and errors"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Scan only the latest version of each package"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Clean after all scans have finished"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Clean before the scans start and rebuild the container"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Clean up all containers and then exit"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Prepare Drozer to run a scan"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "Project URL to import from."
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Comma separated list of categories."
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Overall license of the project."
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Path to the keystore for the repo signing key"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias of the repo signing key in the keystore"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Install all signed applications available"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "app-id in the form APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "force errors to be warnings, or ignore"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "List files that would be reformatted"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Rewrite in a specific format: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "command to execute, either 'init' or 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Specify a local folder to sync the repo to"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Don't use rsync checksums"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Download logs we don't have"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "Recalculate aggregate stats - use when changes "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Don't do anything logs-related"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Create a repo signing key in a keystore"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Create skeleton metadata files that are missing"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "Report on build data status"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Interactively ask about things that need updating."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Produce human-readable index.xml"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"

View File

@ -0,0 +1,414 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 15:20+0000\n"
"Last-Translator: José Rodrigo Baires Quezada <rbaires@irex.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "Crear un paquete desde la fuente"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Iniciar rápidamente un nuevo repositorio"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Firmar y colocar paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Actualizar la información del repositorio para nuevos paquetes"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Buscar actualizaciones de aplicaciones"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Añadir una nueva aplicación desde su código fuente"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Instalar paquetes constuídos en el dispositivo"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Leer todos los archivos de metadatos y salir"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Reescribir todos los archivos de metadatos"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Alertar sobre posibles errores de metadatos"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear el código fuente de un paquete"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Ejecutar Fdroid dscanner de una aplicación APK, previamente construída,"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Firmar los índices creados usando update -nosign"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario para una URL"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Los comandos válidos son:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Comando %s no reconocido\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Ruta de acceso al reporte git para usarlo como registro"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"El URL base para el registro del repositorio (default: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Construir sólo la última versión de cada paquete"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Hacer que la construcción se detenga en las excepciones"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Modo de prueba: ponga la salida solo en el directorio tmp y siga "
"desarrollando, incluso si la salida ya existe."
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "Use un servidor de compilación"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Restablecer y crear un nuevo servidor de compilación, incluso si el "
"existente parece estar bien."
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Especificar que estamos ejecutando en el servidor de compilación"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Omitir el escaneo del código fuente por problemas binarios u otros problemas"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una \""
"Drozer\" scan"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "No cree un tarball de origen, útil al probar una compilación"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"No actualizar el repositorio, útil al probar una compilación sin conexión a "
"Internet"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Forzar la creación de compilaciones deshabilitadas, independientemente de "
"los problemas de escaneo. Sólo se permite en modo de prueba."
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "Actualizar el wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "APP-ID para buscar actualizaciones"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas de procesos"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "Aplicar cambios"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Solo imprimir diferencias con el Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Diseminar más información de lo normal"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Restringir los resultados a advertencias y errores"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Escanear solo la última versión de cada paquete"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Limpiar después de que todos los análisis hayan finalizado"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Limpiar antes de que los análisis inicien y reconstruir el contenedor"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Limpiar todos los contenedores y luego salir"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Ruta de remplazo par el repositorio de APK (default: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "importar desde.URL del proyecto."
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no es en la raíz."
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Lista de categorías separadas por comas."
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Licencia general del proyecto."
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Permite especificar una revisión diferente (o git sector) para la "
"importación inicial"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias de la clave de firma de repositorio en el depósitio de claves"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Ruta al Android SDK (a veces ubicado en ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "No solicitar la ruta al Android SDK, si falla"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Instalar todas las aplicaciones firmadas disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "También advierta sobre problemas de formato, como r rewritemeta-l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "APP-ID en el formato APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "Forzar a los errores a ser advertencias o ignorarlas"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Reescribir a un formato específico: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Comando para ejecutar, ya sea 'init' o 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Especifique una carpeta local para sincronizar el"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "No use rsync checksums"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Descargar registros que no tenemos"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando cambie "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "No haga nada con registros relacionados"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Cree una clave de firmado de repositorios en un llavero de claves"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Borrar del repositorio archivos APK y/o OBB sin metadatos"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "Informe sobre el estado de los datos de compilación"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
"Pregunte de forma interactiva sobre temas que necesitan una actualización."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Cambiar el tamaño de todos los iconos que exceden el tamaño máximo del "
"pixeles y salir"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Produce un índice legible index.xml"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
"Actualización limpia, no usa caché, reprocesa todas las aplicaciones APK"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"Cuando está configurado para índices firmados, crear solo índices sin signo "
"en esta etapa"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Use la fecha del «apk» en vez de la fecha actual para los nuevos «apk» "
"añadidos"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
"Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato "
"package.name_123.apk"

View File

@ -0,0 +1,393 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Franco <fulanodetal.github1@openaliasbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "Compilar una paquete desde su código"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Empezar rápidamente un repositorio nuevo"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Firmar y ubicar paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Agregar firmas GPG a paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Actualizar información del repositorio para paquetes nuevos"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Buscar actualizaciones de las aplicaciones"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Agregar una aplicación nueva desde su código fuente"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Instalar paquetes compilados en dispositivos"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Leer todos los archivos de metadatos y salir"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Rescribir todos los archivos de metadatos"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Advertir sobre posibles errores en los metadatos"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear en código fuente de un paquete"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Escanear dinámicamente APKs después de compilar"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Firmar índicescreados con \"update --nosign\""
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario de un URL"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Los comandos válidos son:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "No se reconoce el comando \"%s\".\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Ruta de acceso al repositorio git para usar como registro"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"La URL base del repositorio para el registro (predefinido: "
"https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#, fuzzy
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forzar errores al ser advertencias, o ignorar"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#, fuzzy
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de los archivos faltantes"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#, fuzzy
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Borrar archivos APK y/o OBBs sin metadatos en el repositorio"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Preguntar de forma interactiva sobre las cosas necesarias a actualizar."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Producir index.xml legible"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Limpiar actualización - no utiliza cachés, reprocesa todos los APK's"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Renombrar archivos APK que no corresponden a package.name_123.apk"

View File

@ -0,0 +1,385 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,412 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Pierre-Alain Bandinelli <pa@bandinelli.net>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "Construire un paquet depuis les sources"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Démarrage rapide d'un nouveau dépôt"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Signer et placer les paquets dans le dépôt"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Ajouter une nouvelle application depuis son code source"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Scanner le code source d'un paquet"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Mettre à jour les statistiques du dépôt"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Les commandes valides sont les suivantes :"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Exception inconnue détectée !"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Chemin vers un dépôt git à utiliser comme journal"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#, fuzzy
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#, fuzzy
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
#, fuzzy
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
#, fuzzy
msgid "Build all applications available"
msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "Mettre à jour le wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Réaliser les mises à jour automatiques"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#, fuzzy
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
#, fuzzy
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#, fuzzy
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
#, fuzzy
msgid "Project URL to import from."
msgstr "URL du projet à importer"
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
#, fuzzy
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Installer toutes les applications signées disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#, fuzzy
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#, fuzzy
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#, fuzzy
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
"have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#, fuzzy
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
"Demander interactivement à propos des choses qui requièrent une mise à jour"
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#, fuzzy
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
"quitter"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format, fuzzy
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#, fuzzy
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible pour un humain"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#, fuzzy
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
"nouvellement ajoutés"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
"Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"

View File

@ -0,0 +1,388 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-12 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Albano De Rosa <robertoalbano@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Cerca gli aggiornamenti delle applicazioni"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Aggiungi una nuova applicazione dal suo codice sorgente"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avvisa riguardo possibili errori metadata"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Scansiona il codice sorgente di un pacchetto"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Aggiorna le statistiche del repo"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "I comandi validi sono:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Eccezione sconosciuta trovata!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,385 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kabyle (F-Droid)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 20:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/kab/>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Leqqem tidaddanin n ukufi"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "Leqqem awiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
"have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,412 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Edgar Moraes Diniz <edgar.diniz@posteo.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Os comandos válidos são:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: "
"https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
"mesmo que a saída já exista."
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "Usar servidor de compilação"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
"parecer normal."
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
"com a internet"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
"de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "Atualizar a wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "app-id para verificar por atualizações"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Processar atualizações automáticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "Enviar mudanças"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "URL do projeto para importar."
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
"na raiz (root)."
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Licença geral do projeto."
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
"a importação inicial"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#, fuzzy
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "app-id na forma APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Reescrever para um formato específico: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
"Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
"nesta etapa"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
"adicionados"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"

View File

@ -0,0 +1,385 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,403 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 14:47+0000\n"
"Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "Kaynaktan bir paket oluştur"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Hızlıca yeni bir depo başlat"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Paketleri imzala ve depoya yerleştir"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Depodaki paketler için GPG imzaları ekle"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Yeni paketler için depo bilgisini güncelle"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "İndirilen paketlerin bütünlüğünü doğrula"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Uygulama güncellemelerini denetle"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Kaynak kodundan yeni bir uygulama ekle"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Oluşturulan paketleri aygıtlara kur"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını oku ve çık"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını yeniden yaz"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Olası meta veri hataları hakkında uyar"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Bir paketin kaynak kodunu tara"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Oluşturma sonrası APKları dinamik olarak tara"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Depo istatistikleri güncelleştir"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Depo HTTP sunucusu ile etkileşim kur"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "update -nosign ile yaratılan indeksleri imzala"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Bir URL için çalıştırılabilir şeffaflık günlüğünü güncelle"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "kullanım: fdroid [-h|--help|--version] <komut>[<argümanlar>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Geçerli komutlar:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Komut '%s' tanınmıyor.\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Bilinmeyen özel durum bulundu!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Günlük olarak kullanılacak git deposunun konumu"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "Günlüklenecek depo için taban URLsi (öntanımlı: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Günlüğü bu git uzak deposuna it"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde app-id, isteğe bağlı versionCode ile"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Her paketin sadece son sürümünü oluştur"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Özel durumlarda oluşturmayı durdur"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Sınama kipi - çıkışı sadece tmp dizinine koy, ve her zaman oluştur, çıkış "
"zaten var olsa bile."
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "Oluşturma sunucusu kullan"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Sıfırla ve yeni bir oluşturma sunucusu yarat, var olan iyi görünüyor olsa "
"bile."
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Oluşturma sunucusunda çalıştığımızı belirtin"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Kaynak kodu, çalıştırılabilir dosyalar ve diğer sorunlar için taramayı atla"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Bir kaynak tar dosyası yaratma, bir oluşturma sınanırken yararlıdır"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Depoyu yenileme, bir oluşturma internet bağlantısı olmadan sınanırken "
"yararlıdır"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Devre dışı uygulamaların oluşturulmasını zorunlu kıl, ve tarama problemi "
"olsa bile devam et. Sadece sınama kipinde izin verilir."
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları oluştur"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "Viki'yi güncelle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetlemek için app-id"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Kendiliğinden güncellemeleri işle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Yalnızca kendiliğinden güncellemesi olan uygulamaları işle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "Değişiklikleri işle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Yalnızca Play Store ile olan farkları yazdır"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Olağandan daha da çok bilgi çıkart"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Çıkışı uyarılara ve hatalara kısıtla"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde app-id, isteğe bağlı versioncode ile"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Her paketin sadece en son sürümünü tara"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Tüm taramalar bitince temizle"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Taramalar başlamadan önce temizle ve konteyneri yeniden oluştur"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Bütün konteynerleri temizle ve sonra çık"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Depo APKları için konumu geçersiz kıl (öntanımlı: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "İçe aktarma için proje URL'si."
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "Kökte değilse, ana Android proje alt dizininin konumu."
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Kategorilerin virgülle ayrılmış listesi."
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Projenin genel lisansı."
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"İlk içe aktarım için farklı bir revizyonun (veya git dalının) belirtilmesine "
"izin verir"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "Anahtarlar üretilirken X.509 'Distinguished Name' kullanılır"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Depo imzalama anahtarı için anahtar deposunun konumu"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Depo imzalama anahtarının anahtar deposundaki takma adı"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Android SDK konumu (bazen ANDROID_HOME'da ayarlıdır)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Android SDK konumunu sorma, sadece başarısız ol"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Kullanılabilir tüm imzalı uygulamaları kur"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Ayrıca biçimlendirme sorunları hakkında uyar, rewritemeta -l gibi"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "APPID biçiminde app-id"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "hataları uyarı olmaya zorla veya yok say"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Yeniden biçimlendirilecek olan dosyaları listele"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Belirli bir biçimde yeniden yaz: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "çalıştırılacak komut, 'init' ya da 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Rsync için SSH'a sağlanacak bir kimlik dosyası belirtin"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Deponun eşleneceği yerel bir klasör belirtin"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Rsync sağlama toplamlarını kullanma"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Bizde olmayan günlükleri indir"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
"Toplam istatistikleri yeniden hesapla - eski önbelleklenen veriyi geçersiz "
"kılacak değişiklikler yapıldığında kullanın "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Günlüklerle ilgili bir şey yapma"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Bir anahtar deposunda, depo imzalama anahtarı yaratır"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Eksik olan iskelet meta veri dosyalarını yarat"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Depodan meta verisi olmayan APKları ve/veya OBBleri sil"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "Oluşturma veri durumu hakkında bildir"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Güncelleme gerektiren şeyler hakkında etkileşimli olarak sor."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "Piksel boyut sınırını aşan tüm simgeleri yeniden boyutlandır ve çık"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Etkileşimli kipte kullanılacak editörü belirtin. Öntanımlı %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Okunabilir index.xml üret"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Temiz güncelleme - önbellekleri kullanmaz, tüm APKları yeniden işler"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"İmzalı indeksler için yapılandırıldığında, bu aşamada sadece imzasız "
"indeksleri yarat"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK tarihini kullan"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "paket.ad_123.apk ile eşleşmeyen tüm APK dosyalarını yeniden adlandır"

View File

@ -0,0 +1,392 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
#, fuzzy
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Запис індексів, створених за допомогою оновлення --nosign"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Дійсні команди:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
"have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,388 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 02:40+0000\n"
"Last-Translator: sima <lin2s@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "从源生成包"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "快速新建资源库"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "对包进行签名并将其加入资源库"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "更新新包的资源库信息"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "验证已下载包的完整性"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "检查应用更新"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "从源码添加新的应用程序"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "在设备上安装生成包"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "读取全部元数据文件并退出"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "重写全部元数据文件"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "有关元数据可能错误的警告"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "扫描包源码"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "动态扫描已编译的 APKs"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "更新资源库统计信息"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "与资源库 HTTP 服务器互动"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "签署使用更新创建的索引 --nosign"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "更新 URL 的二进制透明度日志"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "用法fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "有效的命令为:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "无法识别命令 '%s'。\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "发生未知异常!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "使用的 git 资源库路径在日志上"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "资源库基 URL的日志默认为 https://f-droid.org"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "带有可选项 versionCode 的 app-id格式APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "异常时中止编译"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "使用编译服务器"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "指定在编译服务器上运行"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "跳过二进制源码扫描和其他问题"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "编译全部可用应用程序"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "更新维基页面"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "app-id用于检查更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "处理自动更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "仅处理使用自动更新的应用"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "提交更改"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "仅输出与 Play Store 的差异"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "比一般情况输出更多的信息"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "仅输出警告和出错信息"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "带有可选项 versioncode 的 app-id格式APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "仅扫描每个包的最新版本"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "扫描全部完成后清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "在扫描启动和容器重新编译之前清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "清除所有容器,然后退出"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "覆盖资源库 APK 路径(默认为 ./repo"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "项目 URL 导入位置。"
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "逗号分割的目录列表。"
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "项目总体许可证。"
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "密钥存储中资源库签名密钥的别名"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Android SDK 路径(有时在 ANDROID_HOME 中设置)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "安装全部可用的已签名应用"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "app-id格式APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "列出全部需重新设定格式的文件"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "重写为特定格式: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "执行命令init 或 update"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "指定 rsync 同步时 SSH 所用的标识文件"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "指定资源库同步的本地文件夹"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "请勿使用 rsync 校验和"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "下载当前没有的日志"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "在密钥存储中创建资源库签名密钥"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "从资源库中删除没有元数据的 APK 和 OBB"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "报告编译数据状态"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "需更新事项的互动提示。"
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "对超过像素大小上限的全部图标进行尺寸调整,然后退出"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "生成用户可读的 index.xml"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "清除更新:不用缓存,重新处理全部 apk"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "对于最新添加的 apk使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "对于文件名不符合 package.name_123.apk 的文件进行重命名"

View File

@ -0,0 +1,388 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 02:59+0000\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
msgid "Build a package from source"
msgstr "從原始程式碼編譯成套裝軟體"
#: ../fdroid:35
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "快速啟動新的儲存庫"
#: ../fdroid:36
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "簽署並放置套件包在軟體倉庫中"
#: ../fdroid:37
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
#: ../fdroid:38
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "為新的套件包更新軟體倉庫資訊"
#: ../fdroid:39
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
#: ../fdroid:40
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "檢查應用程式更新"
#: ../fdroid:41
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
#: ../fdroid:42
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
#: ../fdroid:43
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
#: ../fdroid:44
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "重寫所有的中介資料檔案"
#: ../fdroid:45
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "關於中介資料可能錯誤的警告"
#: ../fdroid:46
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "掃描套件包的原始碼"
#: ../fdroid:47
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "動態掃描建置後的 APK"
#: ../fdroid:48
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "更新軟體倉庫的統計"
#: ../fdroid:49
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "與軟體倉庫 HTTP 伺服器互動"
#: ../fdroid:50
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "簽署使用更新建立的索引 --nosign"
#: ../fdroid:51
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
#: ../fdroid:56
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "用法fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
msgid "Valid commands are:"
msgstr "正確的命令是:"
#: ../fdroid:104
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
#: ../fdroid:150
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "發現未知的異常!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "到 git 軟體倉庫的路徑用在日誌"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址預設https://f-droid.org"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
#: ../fdroidserver/build.py:879
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "異常時停止做構建"
#: ../fdroidserver/build.py:881
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
#: ../fdroidserver/build.py:883
msgid "Use build server"
msgstr "使用構建伺服器"
#: ../fdroidserver/build.py:885
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
#: ../fdroidserver/build.py:887
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
#: ../fdroidserver/build.py:889
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
#: ../fdroidserver/build.py:891
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
#: ../fdroidserver/build.py:893
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "不要建立 tarball在測試一個構建時很有用處"
#: ../fdroidserver/build.py:895
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
#: ../fdroidserver/build.py:897
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
#: ../fdroidserver/build.py:899
msgid "Build all applications available"
msgstr "構建所有可用的應用程式"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
msgid "Update the wiki"
msgstr "更新維基百科"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "以 app-id 檢查更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
msgid "Process auto-updates"
msgstr "處理自動更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
msgid "Commit changes"
msgstr "提交變更"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
#: ../fdroidserver/common.py:124
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
#: ../fdroidserver/common.py:126
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "所有掃描完成後清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "清除所有容器,然後退出"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
msgid "Project URL to import from."
msgstr "要導入的專案網址。"
#: ../fdroidserver/import.py:195
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
#: ../fdroidserver/import.py:197
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "以逗號分隔類別清單。"
#: ../fdroidserver/import.py:199
msgid "Overall license of the project."
msgstr "該專案的整體授權。"
#: ../fdroidserver/import.py:201
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr "允許為初始匯入指定不同的校訂(或 git 分支)"
#: ../fdroidserver/init.py:56
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
#: ../fdroidserver/init.py:58
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
#: ../fdroidserver/init.py:60
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "在金鑰庫裡軟體倉庫簽署金鑰的別名"
#: ../fdroidserver/init.py:62
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Android SDK 的路徑(有時在 ANDROID_HOME 中設定)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
#: ../fdroidserver/install.py:54
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "安裝所有已簽署可用的應用程式"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "app-id格式為 APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "強制錯誤警告或忽略"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "列出將重新格式化的檔案"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "重寫為特定的格式: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
#: ../fdroidserver/server.py:549
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
#: ../fdroidserver/server.py:551
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "指定要將軟體倉庫同步到本地的資料夾"
#: ../fdroidserver/server.py:553
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "下載我們沒有的日誌"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "不要做任何與日誌有關的事情"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
msgid "Report on build data status"
msgstr "報告構建資料的狀態"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
#: ../fdroidserver/update.py:1514
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "為不符合 package.name_123.apk 格式的 APK 檔案更名"