mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00
set --no-wrap on all translation files
This commit is contained in:
parent
b8f59097f7
commit
5e812a4af7
@ -42,19 +42,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in "
|
||||
"this\n"
|
||||
" repository are either official binaries built by the original "
|
||||
"application\n"
|
||||
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using "
|
||||
"the\n"
|
||||
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
|
||||
" repository are either official binaries built by the original application\n"
|
||||
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n"
|
||||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发"
|
||||
"者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建"
|
||||
"的.\n"
|
||||
" 这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建的.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
@ -239,9 +234,7 @@ msgstr "{linedesc} 中的 '{field}' 已废弃, 请参阅文档以获取当前字
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||
"important!"
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
@ -270,8 +263,7 @@ msgstr ".fdroid.txt 不受支持! 需转换为 .fdroid.yml 或 .fdroid.json."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
|
||||
msgstr "路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "A URL is required as an argument!"
|
||||
@ -303,9 +295,7 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "密钥库中存储库签名密钥的别名"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
||||
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
@ -389,9 +379,7 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr "正使用无效签名归档 {apkfilename}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
|
||||
"string: ?fingerprint="
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
@ -432,12 +420,8 @@ msgstr "仅编译每个应用的最新版本"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
|
||||
"\"{value}\", in {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 "
|
||||
"{value}"
|
||||
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
|
||||
msgstr "构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -493,21 +477,13 @@ msgstr "检查应用的更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||
"archapks:{arch}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
|
||||
"{arch}"
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||
"archapks:{arch}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
|
||||
"{arch}"
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
@ -527,9 +503,7 @@ msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "提交更改"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
@ -709,9 +683,7 @@ msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
||||
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
@ -739,8 +711,7 @@ msgstr "{url} 下载失败。{error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
||||
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
||||
msgstr "在 {linedesc} 中找到了 versionCode {versionCode} 的重复构建配方"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -780,12 +751,8 @@ msgstr "位于 {linedesc} 的空构建标志"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
|
||||
"it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改"
|
||||
"为“UTF-8”。"
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr "编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改为“UTF-8”。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -915,9 +882,7 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
msgstr "禁止的HTML标签"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
@ -1168,8 +1133,7 @@ msgstr "无效的项目符号列表"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "无效的许可证标签“%s”!仅使用 https://spdx.org/license-list 中的标签"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -1249,8 +1213,7 @@ msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr "Java 编译类"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr "未找到 Java jarsigner!安装在标准位置或设置java_paths!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -1268,10 +1231,8 @@ msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||
@ -1639,11 +1600,8 @@ msgstr "读取 minSdkVersion 失败:\"{apkfilename}\""
|
||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
|
||||
"'{apkfilename}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
|
||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||||
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败,APK 无效:'{apkfilename}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1672,9 +1630,7 @@ msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "报告编译数据状态"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||||
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
@ -1880,9 +1836,7 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
||||
msgstr "系统时钟早于 {path} 中的日期!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
|
||||
"currently"
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr "标签更新模式目前仅适用于 git、hg、bzr 和 git-svn 存储库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
@ -1890,9 +1844,7 @@ msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr "git-svn 中使用的标记更新模式,但未使用标记设置存储库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
@ -1939,15 +1891,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr "这些是已从主存储库存档的应用。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
|
||||
"repository are either official binaries built by the original application "
|
||||
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
|
||||
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者"
|
||||
"构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/"
|
||||
"fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
|
||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
msgstr "这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1974,11 +1919,8 @@ msgstr ""
|
||||
"和 https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
|
||||
"yml!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "要使用 awsbucket,还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
@ -1998,17 +1940,11 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
||||
msgstr "描述中的网址 {url}:{error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
|
||||
"https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI "
|
||||
"批准的标签"
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI 批准的标签"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
|
||||
"config file"
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用配置文件中配置的许可证标记"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
@ -2172,8 +2108,7 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
@ -2236,8 +2171,7 @@ msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
@ -2273,9 +2207,7 @@ msgstr "验证目录签名中:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
|
||||
"{path}."
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
@ -2283,15 +2215,11 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "警告元数据中可能存在的错误"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
|
||||
"option forces yamllint regardless."
|
||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
@ -2592,9 +2520,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
|
||||
"%(prefix_chars)r"
|
||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
@ -2604,8 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
@ -2740,16 +2665,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
|
||||
"https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
|
||||
"https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user