mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-03 17:50:11 +02:00
Merge branch 'weblate' into 'master'
Weblate See merge request fdroid/fdroidserver!510
This commit is contained in:
commit
6c64b68c7e
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ceeee <marius.romanus@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/de/>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1966,7 +1966,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"local_copy_dir endet nicht mit \"fdroid\", vielleicht meinten Sie: \"{path}\""
|
||||
"local_copy_dir endet nicht auf \"fdroid\", meinten Sie stattdessen: "
|
||||
"\"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Étienne Deparis <etienne@depar.is>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vider tous les conteneurs puis sortir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste de catégories séparées par des virgules."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format, python-format
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk pour analyse"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le nom de la dernière version"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l'ID du paquet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Creating output directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Création du répertoire de sortie"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
|
||||
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Description de '%s' n'est qu'un résumé de l'application"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||||
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#: ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne pas utiliser les sommes de contrôle rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||
@ -555,11 +555,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger les journaux que n'avons pas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le téléchargement du référentiel a déjà échoué une fois, ne pas réessayer."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ale-Ma <alemassimiani@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -337,14 +337,14 @@ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un packageName per {path}!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un appid per {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'app id {appid}"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -611,9 +611,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#: ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
|
||||
msgstr "Errore nell'ottenere l'indirizzo del repo"
|
||||
msgstr "Errore tentando di pubblicare il log: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Error while getting repo address"
|
||||
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
|
||||
msgstr "Archiviando {apkfilename} con una firma invalida!"
|
||||
msgstr "Archiviando {apkfilename} con il debug.keystore fornito"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
@ -1818,9 +1818,8 @@ msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
||||
msgstr "utilizzo: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<argomenti>]"
|
||||
msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "floating-point"
|
||||
@ -1831,9 +1830,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "forza gli errori ad essere avvisi, o ignora"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
||||
msgstr "forza gli errori ad essere avvisi, o ignora"
|
||||
msgstr "forza gli errori di metadati (predefinito) come avvisi, o da ignorare."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "git svn clone failed"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 09:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Demirtas <alidemirtas94@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/tr/>\n"
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "AndroidManifest.xml herhangi bir tarih yok"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulama '{repo}' içinde ancak {url} adresine bir bağlantısı var"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
@ -278,6 +278,8 @@ msgid ""
|
||||
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
|
||||
"string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yansıtılacak temel URL, sorgu dizesini kullanarak dizin imzalama anahtarını "
|
||||
"içerebilir: ?fingerprint="
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -301,6 +303,7 @@ msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları inşa et"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İnşa `fdroid import` ile üretildi - hazır olunca devre dışı satırını kaldırın"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
@ -826,70 +829,75 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz boole '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{linedesc} içinde {line} üstünde geçersiz inşa bayrağı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz inşa biçimi: {name} içinde {value}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz madde imli liste"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçersiz lisans etiketi \"%s\"! Yalnızca https://spdx.org/license-list "
|
||||
"adresindeki etiketleri kullanın"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçersiz bağlantı - [http://foo.bar Bağlantı başlığı] veya [http://foo.bar] "
|
||||
"kullanın"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid metadata in %s:%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s:%d içinde geçersiz üst veri"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "Invalid metadata in: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz üst veri: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yayımlanmış dosya için geçersiz ad: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid package name {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz paket adı {0}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz versionCode: \"{versionCode}\" bir tamsayı değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JAR imzası doğrulanamadı: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "JAR signature verified: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JAR imzası doğrulandı: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Java JDK bulunmadı! Standart konumda kurun veya java_paths'i ayarlayın!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{url} ile eşitleme için s3cmd kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
@ -1690,12 +1698,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IdentityFile {path} konumuna ekleniyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adding to {name}: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{name} adına ekleniyor: {path}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1725,11 +1733,11 @@ msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde applicationId, isteğe bağlı versionCode il
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%r kipiyle \"-\" argümanı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dağıtım anahtarını sınamak için çıplak ssh bağlantısı deneniyor:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1738,21 +1746,21 @@ msgstr "'%s' açılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "çoklu alt işleyici argümanı verilemez"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eylemler birleştirilemiyor - %r adlı iki grup"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "güncelleme yayımlanamıyor, dağıtım anahtarını ayarladınız mı?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "cloning {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{url} klonlanıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
@ -1760,53 +1768,53 @@ msgstr "çalıştırılacak komut, 'init' ya da 'update'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "karmaşık"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "conflicting option string: %s"
|
||||
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "çakışan seçenek satırı: %s"
|
||||
msgstr[1] "çakışan seçenek satırları: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "copying {apkfilename} into {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{apkfilename} {path} içine kopyalanıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "created {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "siliniyor: repo/{apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "dest= is required for options like %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dest= %r gibi seçenekler için gerekli"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "expected %s argument"
|
||||
msgid_plural "expected %s arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "beklenen %s argümandı"
|
||||
msgstr[1] "beklenen %s argümandı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "expected at least one argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beklenen en az bir argümandı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "expected at most one argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beklenen en çok bir argümandı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "expected one argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "beklenen bir argümandı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
@ -1818,7 +1826,7 @@ msgstr "fdroid [<komut>] [-h|--help|--version|<argümanlar>]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "floating-point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kayan nokta"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
@ -1832,30 +1840,32 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "git svn clone failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "git svn clone başarısız"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ignored explicit argument %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "açık argüman %r yok sayıldı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"index-v1 bir imzaya sahip olmalı, oluşturmak için `fdroid signindex` "
|
||||
"kullanın!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tamsayı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz %(type)s değeri: %(value)r"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz seçim: %(value)r (%(choices)s içinden seçin)"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1874,14 +1884,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"local_copy_dir \"fdroid\" ile sonlanmıyor, belki de \"{path}\" demek "
|
||||
"istediniz"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir mutlak bir yol olmalı!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir bir dizin olmalı, dosya değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1899,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "no APK supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APK sağlanmadı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1913,31 +1925,33 @@ msgstr "Sürüm bilgisi bulunamadı!"
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "not allowed with argument %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argüman %s ile izin verilmez"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "one of the arguments %s is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s argümanlarından biri gerekli"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yalnızca satırları, listeleri ve dizileri kabul eder"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"seçenek %s: Tüm imzalı uygulamaları gerçekten kurmak istiyorsanız, --all "
|
||||
"kullanın"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seçenek %s: geçersiz %s değeri: %r"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seçenek %s: geçersiz seçim: %r (%s içinden seçin)"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1976,7 +1990,7 @@ msgstr "isteğe bağlı argümanlar"
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "overwriting existing {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "var olan {path} üzerine yazılıyor"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
@ -1988,6 +2002,8 @@ msgid ""
|
||||
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
|
||||
"https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"güvensiz HTTP bağlantısı ile indirmeyi reddet (HTTPS kullanın veya --no-"
|
||||
"https-check belirtin): {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1995,6 +2011,8 @@ msgid ""
|
||||
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
|
||||
"https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"güvensiz http bağlantısı ile indirmeyi reddet (https kullanın veya --no-"
|
||||
"https-check belirtin): {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2059,7 +2077,7 @@ msgstr "kullanım: fdroid [-h|--help|--version] <komut>[<argümanlar>]"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{url} ile eşitleme için Apache libcloud kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2127,24 +2145,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is zero size!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} boyutu sıfır!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{url} \"fdroid\" ile bitmiyor, URL konumunu doğrulayın!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build failed"
|
||||
msgid_plural "{} builds failed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{} inşa başarısız"
|
||||
msgstr[1] "{} inşa başarısız"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build succeeded"
|
||||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{} inşa başarılı"
|
||||
msgstr[1] "{} inşa başarılı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user