1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-02 15:30:38 +02:00

Translated using Weblate: French (fr) by Julien Maulny <julien.maulny@protonmail.com>

Currently translated at 96.5% (591 of 612 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/
This commit is contained in:
Julien Maulny 2022-06-13 19:15:19 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 8ddc1a52ae
commit 801b5b4512

View File

@ -29,13 +29,14 @@
# booteille <booteille@protonmail.com>, 2021.
# translator <yasinoc375@advew.com>, 2021.
# translator <kvb@tuta.io>, 2022.
# Julien Maulny <julien.maulny@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 17:18+0000\n"
"Last-Translator: translator <kvb@tuta.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Julien Maulny <julien.maulny@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -357,9 +358,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Outil SDK Android {cmd} trouvé !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Outil Android SDK {cmd} introuvable !"
msgstr "L'outil SDK Android {cmd} n'a pas été trouvé !"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -438,9 +439,8 @@ msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr "Dépôt du build basé sur \"%s\" avec cette config :"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr "Impossible deffectuer une mise à jour automatique dune application sans code de version actuel."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'application automatiquement sans \"CurrentVersionCode\"."
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -715,9 +715,9 @@ msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Télécharger les journaux que n'avons pas"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement %s"
msgstr "Téléchargement de %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Ignorer l'entrée FUNDING.yml supérieure à 2048 : %s"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr "Ignorer le package sans métadonnées : "
msgstr "Paquet sans métadonnées ignoré : "
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1052,12 +1052,12 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "Inclure au miroir les tarballs de source"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr "Inclure les métadonnées de %s@%s."
msgstr "Inclure les métadonnées de %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "Inclure les métadonnées de {path}"
@ -1102,12 +1102,12 @@ msgid "Invalid APK"
msgstr "APK invalide"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr "AutoUpdateMode non valide : {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "UpdateCheckMode non valide : {mode}"
@ -1164,9 +1164,9 @@ msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr "Nom non valide pour le fichier publié :%s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr "Ndk non valide : entrée dans la build : « {ndk} »"
msgstr "Ndk non valide : entrée dans le build : « {ndk} »"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1355,30 +1355,30 @@ msgstr "Pas besoin de spécifier que l'application est pour Android"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
msgstr "Aucune option configurer! Éditer votre config.yml pour le mettre au moins a l'un d'eux:"
msgstr "Aucune option configurée! Éditez votre config.yml pour définir au moins l'une d'entre elles:"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified"
msgstr "Aucun packet spécifier"
msgstr "Aucun paquet spécifié"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed APK available for %s"
msgstr "Aucun APK signée dispognible pour %s"
msgstr "Aucun APK signé disponible pour %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr "Aucun dossier de sortie signée - rien n'est a faire"
msgstr "Aucun répertoire de sortie signé — il n'y a rien à faire"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No signing certificates found in {path}"
msgstr "Aucun certificat signée trouvée dans {path}"
msgstr "Aucun certificat signé trouvé dans {path}"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "No such package: %s"
msgstr "Aucun packet comme sa : %s"
msgstr "Ce paquet n'existe pas : %s"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Aucune étiquette trouvée"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Aucun dossier signée - rien n'est a faire"
msgstr "Aucun dossier non signé — il n'y a rien à faire"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""