From 810bf46534321b4d0855a5fd5b9a3c95c5c01222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjuro Date: Sat, 16 Jul 2022 20:26:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro Currently translated at 34.6% (212 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/ --- locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 233 +++++++++++++------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 58d4745f..99fbea08 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-19 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 12:26+0000\n" "Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -276,65 +276,65 @@ msgstr "Přidání nového repozitáře pouze pro {name}" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Alias of the repo signing key in the keystore" -msgstr "" +msgstr "Alias podepisovacího klíče repozitáře v keystore" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import" -msgstr "" +msgstr "Umožňuje zadat jinou revizi (nebo větev gitu) pro počáteční import" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Also mirror the full archive section" -msgstr "" +msgstr "Také zrcadlit celou sekci archivu" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" -msgstr "" +msgstr "Také varovat před problémy s formátování, jako rewritemeta -l" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android AAR library" -msgstr "" +msgstr "Knihovna AAR pro Android" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android APK file" -msgstr "" +msgstr "Soubor APK pro Android" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android DEX code" -msgstr "" +msgstr "Kód Android DEX" #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!" -msgstr "" +msgstr "Android SDK '{path}' nemá nainstalovaný '{dirname}'!" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format msgid "Android SDK not found at {path}!" -msgstr "" +msgstr "Android SDK nebylo nalezeno v {path}!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Android SDK not found!" -msgstr "" +msgstr "Android SDK nenalezeno!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Android SDK s cestou '{path}' neexistuje!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!" -msgstr "" +msgstr "Cesta Android SDK '{path}' není adresář!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} found!" -msgstr "" +msgstr "Nástroj Android SDK {cmd} nalezen!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "" +msgstr "Nástroj Android SDK {cmd} nenalezen!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -342,45 +342,45 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Cesta k build-tools Androidu '{path}' neexistuje!" #: ../fdroidserver/update.py msgid "AndroidManifest.xml has no date" -msgstr "" +msgstr "AndroidManifest.xml nemá datum" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" -msgstr "" +msgstr "Aplikace je v repozitáři '{repo}' ale má odkaz na {url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" -msgstr "" +msgstr "Přidání .git není nutné" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!" -msgstr "" +msgstr "Archivování {apkfilename} s neplatným podpisem!" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" -msgstr "" +msgstr "Základní adresa URL pro zrcadlení, může obsahovat klíč pro podepisování indexu pomocí řetězce dotazu: ?fingerprint=" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'" -msgstr "" +msgstr "Větev '{branch}' použitá jako revize v sestavení '{versionName}'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'" -msgstr "" +msgstr "Větev '{branch}' použitá jako revize v srclib '{srclib}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Broken symlink: {path}" -msgstr "" +msgstr "Rozbitý symlink: {path}" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Build a package from source" @@ -388,65 +388,65 @@ msgstr "Sestavit balíček ze zdroje" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build all applications available" -msgstr "" +msgstr "Sestavit všechny dostupné aplikace" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready" -msgstr "" +msgstr "Sestavení vygenerováno pomocí `fdroid import` - odeberte řádek se zakázáním po dokončení" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" -msgstr "" +msgstr "Git repozitář s metadaty sestavení má neodeslané změny!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" -msgstr "" +msgstr "Sestavit pouze nejnovější verzi každého balíčku" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "Sestavení by mělo být versionName a versionCode oddělené čárkami, ne „{value}“ v {linedesc}" #: ../fdroidserver/init.py #, python-format msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:" -msgstr "" +msgstr "Sestaven repozitář založený v „%s“ s touto konfigurací:" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" -msgstr "" +msgstr "Nelze automaticky aktualizovat aplikaci bez CurrentVersionCode" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Nelze sestavit kvůli {} chybě při skenování" +msgstr[1] "Nelze sestavit kvůli {} chybám při skenování" +msgstr[2] "Nelze sestavit kvůli {} chybám při skenování" #: ../fdroidserver/vmtools.py #, python-brace-format msgid "Cannot read \"{path}\"!" -msgstr "" +msgstr "Nelze přečíst „{path}“!" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Cannot resolve application ID {appid}" -msgstr "" +msgstr "Nelze přeložit ID aplikace {appid}" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" -msgstr "" +msgstr "Nelze přepsat „{path}“" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Cannot use --list and --to at the same time" -msgstr "" +msgstr "Nelze současně použít --list a --to" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}" -msgstr "" +msgstr "Nelze zapsat „{path}“, není akceptovaný formát, použijte: {formats}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -464,20 +464,20 @@ msgstr "Zkontrolujte aktualizace aplikací" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" -msgstr "" +msgstr "Kontrola archivace u {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" -msgstr "" +msgstr "Kontrola archivace u {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" -msgstr "" +msgstr "Čistá aktualizace - nepoužívat mezipaměti, znovu zpracovat všechny soubory APK" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Comma separated list of categories." -msgstr "" +msgstr "Seznam kategorií oddělený čárkami." #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #, c-format, python-format @@ -486,44 +486,44 @@ msgstr "Příkaz '%s' nebyl rozpoznán.\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" -msgstr "" +msgstr "Odeslat změny" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." -msgstr "" +msgstr "Konfliktní argumenty: '--verbose' a '--quiet' nelze zadat současně." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" -msgstr "" +msgstr "Konfliktní konfigurační soubory! Používám {newfile}, ignoruji {oldfile}!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not find '{command}' on your system" -msgstr "" +msgstr "Ve vašem systému se nepodařilo najít příkaz '{command}'" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Could not find latest version code" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se najít kód poslední verze" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Could not find latest version name" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se najít název poslední verze" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not find {path} to remove it" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se nalézt {path} k odstranění" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not open APK {path} for analysis: " -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se otevřít APK {path} pro analýzu: " #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zpracovat velikost „{size}“, nesprávný typ „{type}“" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/import.py @@ -531,19 +531,18 @@ msgid "Couldn't find Application ID" msgstr "Nedaří se nalézt ID aplikace" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "Nedaří se nalézt ID aplikace" +msgstr "Nepodařilo se najít žádné informace o verzi" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find latest version code" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se nalézt kód poslední verze" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find latest version name" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se nalézt název poslední verze" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Couldn't find package ID" @@ -551,11 +550,11 @@ msgstr "Nedaří se nalézt identif. balíčku" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!" -msgstr "" +msgstr "Zbaběle odmítám přepsat existující nastavení podpisového klíče!" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Create a repo signing key in a keystore" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit podepisující klíč repozitáře v keystore" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Create skeleton metadata files that are missing" @@ -564,29 +563,29 @@ msgstr "Vytvořte soubory metadat kostry, které chybí" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Created new container \"{name}\"" -msgstr "" +msgstr "Vytvořen nový kontejner „{name}“" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd." -msgstr "" +msgstr "Vytváření „{path}“ pro konfiguraci s3cmd." #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating log directory" -msgstr "" +msgstr "Vytváření adresáře protokolů" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Creating new S3 bucket: {url}" -msgstr "" +msgstr "Vytváření nového bucketu S3: {url}" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating output directory" -msgstr "" +msgstr "Vytváření výstupního adresáře" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating signed index with this key (SHA256):" -msgstr "" +msgstr "Vytváření podepsaného indexu s tímto klíčem (SHA256):" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/publish.py @@ -595,16 +594,16 @@ msgstr "Vytváření dočasné složky" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating unsigned index in preparation for signing" -msgstr "" +msgstr "Vytváření nepodepsaného indexu v rámci přípravy na podpis" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}" -msgstr "" +msgstr "CurrentVersionCode {cv} je menší než nejstarší položka sestavení {versionCode}" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete" -msgstr "" +msgstr "DEBUG_KEYSTORE není nastaven nebo je hodnota neúplná" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" @@ -613,106 +612,106 @@ msgstr "Odstraňte soubory APK a/nebo OBB bez metadat z úložiště" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" -msgstr "" +msgstr "Mazání archivu, repozitář je příliš velký ({size} max {limit})" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})" -msgstr "" +msgstr "Mazání historie git-mirroru, repozitář je příliš velký ({size} max {limit})" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Deleting unknown file: {path}" -msgstr "" +msgstr "Mazání neznámého souboru: {path}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description '%s' is just the app's summary" -msgstr "" +msgstr "Popis ‚%s‘ je pouze souhrn aplikace" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Description has a duplicate line" -msgstr "" +msgstr "Popis má duplicitní řádek" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)" -msgstr "" +msgstr "Popis má seznam (%s) ale není opatřen odrážkami (*) ani očíslován (#)" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit" -msgstr "" +msgstr "Popis délky {length} přesahuje limit {limit} znaků" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" -msgstr "" +msgstr "Nepřidávat ‚disable:‘ k vygenerovaným položkám sestavení" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not deploy the new files to the repo" -msgstr "" +msgstr "Nevydávat nové soubory do repozitáře" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "Do not include \"{path}\" in URL!" -msgstr "" +msgstr "V URL neuvádějte „{path}“!" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail" -msgstr "" +msgstr "Nevyžadovat cestu Android SDK, prostě selhat" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore" -msgstr "" +msgstr "Nemazat soukromé klíče vygenerované z keystore" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build" -msgstr "" +msgstr "Nevytvářet zdrojový tarball, užitečné při testování sestavení" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Don't do anything logs-related" -msgstr "" +msgstr "Nedělat nic, co souvisí s protokoly" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection" -msgstr "" +msgstr "Neobnovovat repozitář, užitečné při testování bez připojení k internetu" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/upload.py msgid "Don't use rsync checksums" -msgstr "" +msgstr "Nepoužívat kontrolní součty rsync" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Download complete mirrors of small repos" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout kompletní zrcadla malých repozitářů" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Download logs we don't have" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout protokoly, které nemáme" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Stahování %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." -msgstr "" +msgstr "Stahování repozitáře již jednou selhalo, nezkouším to znovu." #: ../fdroidserver/verify.py #, python-brace-format msgid "Downloading {url} failed. {error}" -msgstr "" +msgstr "Stahování {url} selhalo. {error}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "Nalezen duplicitní recept sestavení pro versionCode {versionCode} v {linedesc}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Duplicate link in '{field}': {url}" -msgstr "" +msgstr "Duplicitní odkaz v '{field}': {url}" #: ../fdroid msgid "Dynamically scan APKs post build" @@ -720,27 +719,29 @@ msgstr "Dynamicky skenovat APKs post build" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" -msgstr "" +msgstr "CHYBA: Podpříkaz „server“ byl odebrán, použijte „deploy“!" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "" "ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n" "A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB." msgstr "" +"CHYBA: tento příkaz by nikdy neměl být použit k zrcadlení f-droid.org!\n" +"Celé zrcadlo f-droid.org vyžaduje více než 200GB." #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!" -msgstr "" +msgstr "CHYBA: nepodporovaný typ CI, opravy vítány!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Empty build flag at {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "Prázdný příznak sestavení na řádku {linedesc}" #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-brace-format msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results." -msgstr "" +msgstr "Kódování je nastaveno na ‚{enc}‘ fdroid může mít problémy s kódováním. Pro dosažení nejlepších výsledků jej prosím nastavte na ‚UTF-8‘." #: ../fdroidserver/init.py #, python-format @@ -748,100 +749,102 @@ msgid "" "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n" "> " msgstr "" +"Zadejte cestu k Android SDK (%s) zde:\n" +"> " #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!" -msgstr "" +msgstr "Proměnná prostředí {var} z {configname} není nastavena!" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/upload.py #, python-format msgid "Error while attempting to publish log: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba při pokusu o zveřejnění protokolu: %s" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py msgid "Error while getting repo address" -msgstr "" +msgstr "Chyba při získávání adresy repozitáře" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract signatures from APKs" -msgstr "" +msgstr "Extrahovat podpisy ze souborů APK" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed copying {path}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Chyba při kopírování {path}: {error}" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}" -msgstr "" +msgstr "Chyba při načítání podpisů pro ‚{apkfilename}‘: {error}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed reading {path}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Chyba při čtení {path}: {error}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed resizing {path}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Chyba při změně velikosti {path}: {error}" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Failed to align application" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zarovnat aplikaci" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Failed to create S3 bucket: {url}" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit bucket S3: {url}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed to get APK information, deleting {path}" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat informace o APK, mazání {path}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed to get APK information, skipping {path}" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat informace o APK, přeskakování {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to get APK manifest information" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat informace o manifestu APK" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat otisk podpisového klíče APK" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se nainstalovat ‚{apkfilename}‘ na {dev}: {error}" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to sign application" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se podepsat aplikaci" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to zipalign application" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se udělat zipalign aplikace" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}" -msgstr "" +msgstr "Načteno buildserverid z VM: {buildserverid}" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'" -msgstr "" +msgstr "Načteny podpisy pro ‚{apkfilename}‘ -> ‚{sigdir}‘" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "File disappeared while processing it: {path}" -msgstr "" +msgstr "Soubor zmizel při jeho zpracování: {path}" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py