diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index bc3376eb..171a7eee 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -4,13 +4,14 @@ # ERDwaYbR , 2020. # Trey Yang , 2020. # taiyuan <1006333969@qq.com>, 2020. +# Eric , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 12:07+0000\n" -"Last-Translator: taiyuan <1006333969@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,9 +166,9 @@ msgid "'{path}' failed to execute!" msgstr "'{path}'执行失败!" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}" -msgstr "'{value}'在{appid}中不是有效的{field}。正则表达式模式:{pattern}" +msgstr "'{value}'不是{appid}的一个有效{field}。正则表达式模式:{pattern}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -204,9 +205,8 @@ msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" msgstr "给未签署的资源库添加一个资源库签署密匙" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them" -msgstr "为缺少它们的 APK 添加骨架元数据文件" +msgstr "为缺少骨架元数据文件的 APK 添加这些文件" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -384,9 +384,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit" msgstr "清除所有容器,然后退出" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" -msgstr "清除更新:不用缓存,重新处理全部 apk" +msgstr "干净更新- 不用缓存,重新处理全部 APK文件" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Comma separated list of categories." @@ -631,9 +630,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py -#, fuzzy msgid "Failed to align application" -msgstr "编译全部可用应用程序" +msgstr "未能匹配应用程序" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format @@ -664,9 +662,8 @@ msgid "Failed to sign application" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "Failed to zipalign application" -msgstr "编译全部可用应用程序" +msgstr "未能归档对齐(zipalign)应用程序" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -717,9 +714,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Found multiple metadata files for {appid}" -msgstr "创建缺少的主干元数据文件" +msgstr "找到多个{appid}的元数据文件" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found multiple signing certificates for repository." @@ -740,9 +737,9 @@ msgid "Found non-file at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" -msgstr "创建缺少的主干元数据文件" +msgstr "生成了{appid}的骨架元数据" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format @@ -911,9 +908,8 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py -#, fuzzy msgid "Keystore for signing key:\t" -msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径" +msgstr "签名密钥的密钥库:\t" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1112,9 +1108,8 @@ msgid "Password required with username" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py -#, fuzzy msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." -msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。" +msgstr "主Android项目子目录的路径(如果不是根目录)." msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root." msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。" @@ -1132,9 +1127,8 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key" msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径" #: ../fdroidserver/dscanner.py -#, fuzzy msgid "Prepare Drozer to run a scan" -msgstr "准备运行 drozer 扫描" +msgstr "准备Drozer进行扫描" msgid "Prepare drozer to run a scan" msgstr "准备运行 drozer 扫描" @@ -1168,9 +1162,8 @@ msgid "Processing {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" -msgstr "生成用户可读的 index.xml" +msgstr "为索引文件生成人类可读的XML/JSON" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable index.xml" @@ -1189,9 +1182,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository" msgstr "拖送日志至 git 远程资源库" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" -msgstr "更新 URL 的二进制透明度日志" +msgstr "正推送二进制文件透明日志到{url}" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format @@ -1229,9 +1222,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache" msgstr "" #: ../fdroidserver/stats.py -#, fuzzy msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data." -msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) " +msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" @@ -1285,9 +1277,8 @@ msgid "Run on git repo that has uncommitted changes" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "Run rewritemeta to fix formatting" -msgstr "重写为特定格式: " +msgstr "运行“重写元数据”(rewritemeta)修复格式" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py msgid "Running first pass with MD5 checking disabled" @@ -1344,9 +1335,8 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py -#, fuzzy msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan" -msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描" +msgstr "设置一个模拟器,在其中安装APK并执行Drozer扫描" msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan" msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描" @@ -1451,9 +1441,8 @@ msgid "The file to be included in the repo (path or glob)" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py -#, fuzzy msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'" -msgstr "执行命令:init 或 update" +msgstr "当前支持的命令只有'init'和'update'" #: ../fdroidserver/index.py msgid "The repository's fingerprint does not match." @@ -1519,9 +1508,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Unknown metadata format: {path}" -msgstr "创建缺少的主干元数据文件" +msgstr "未知元数据格式:{path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " @@ -1627,9 +1616,9 @@ msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}" -msgstr "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}" +msgstr "UpdateCheckData必须使用HTTPS URL:{url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1718,9 +1707,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys" msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”" #: ../fdroidserver/init.py -#, fuzzy msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" -msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”" +msgstr "生成密钥时使用了X.509 ‘可识别名’" #: ../fdroidserver/common.py msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:" @@ -1749,22 +1737,19 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "不明确的选项:%s(%s?)" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py -#, fuzzy msgid "applicationId in the form APPID" msgstr "app-id,格式:APPID" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "applicationId to check for updates" -msgstr "app-id,用于检查更新" +msgstr "检查更新的applicationId" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py -#, fuzzy msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" -msgstr "带有可选项 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]" +msgstr "带有可选 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -1872,12 +1857,10 @@ msgid "failed deploying build logs to '{path}'" msgstr "" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "fdroid [-h|--help|--version] []" msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] []" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "fdroid [] [-h|--help|--version|]" msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] []" @@ -1891,9 +1874,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgstr "强制错误提示警告或忽略" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." -msgstr "强制错误提示警告或忽略" +msgstr "强制元数据错误(默认)为警告,或忽略。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" @@ -1977,9 +1959,8 @@ msgid "no such option: %s" msgstr "没有此选项:%s" #: ../fdroid -#, fuzzy msgid "no version info found!" -msgstr "发生未知异常!" +msgstr "没有找到版本信息!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py