mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00
Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Trey Yang <stevsfy@gmail.com>
Currently translated at 31.6% (151 of 477 strings) Co-authored-by: Trey Yang <stevsfy@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
2660585695
commit
8b7fa48dee
@ -2,26 +2,29 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>, 2020.
|
||||
# Trey Yang <stevsfy@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Trey Yang <stevsfy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH 公钥被用来作为布署密钥:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -29,43 +32,45 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"编给DEBUG_KEYSTORE秘密变量的{path}:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s/\" 没有匹配的元数据文件!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" 包含过时的 {name} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" 包含近期的 {name} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\"存在,但未安装 s3cmd!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式, 需转换成 : {formats}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(option)s 选项需要 %(number)d 个参数"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s [options] url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s [选项] url"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "%(prog)s: 错误: %(message)s\n"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发现 %d 个问题"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -92,38 +97,38 @@ msgstr "%r 不是可调用的"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 不是可接受的构建字段"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 选项不采用值"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'keypass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'keypass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'keystorepass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'repo_keyalias'!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required'是无效的位置参数"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未在“ config.py”中设置“ sdk_path”!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -131,42 +136,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{aapt}'太旧,fdroid需要build-tools-23.0.0或更高版本!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{aapt}'太旧,fdroid需要build-tools- {version}或更高版本!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}'已安装在{dev}上。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{linedesc}中的'{field}'已过时,请参阅文档以获取当前字段:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“ {field}”将随机排列!如果顺序很重要,请使用()或[]括号!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}'执行失败!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{value}'在{appid}中不是有效的{field}。正则表达式模式:{pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... {appid}的checkupdate失败:{error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -175,39 +180,37 @@ msgstr ".__call__() 未定义"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支持.fdroid.txt!转换为.fdroid.yml或.fdroid.json。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/问题丢失"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "A URL is required as an argument!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要有URL为参数!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"
|
||||
msgstr "添加 gpg 签名至资源库软件包"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "从源码添加新的应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
||||
msgstr "在密钥存储中创建资源库签名密钥"
|
||||
msgstr "给未签署的资源库添加一个资源库签署密匙"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
||||
msgstr "为缺少它们的 APK 添加骨架元数据文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Adding new repo for only {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅为 {name} 添加新资源库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
@ -219,7 +222,7 @@ msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Also mirror the full archive section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同时对存档部分完整镜像"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
@ -228,21 +231,21 @@ msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK‘{path}’未安装‘{dirname}’!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到 Android SDK!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK路径“ {path}”不存在!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK路径'{path}'不是目录!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -250,25 +253,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android构建工具路径“ {path}”不存在!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml没有日期"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用程序在\"{repo}\",但有一个链接到{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不需要附加.git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正使用无效签名归档{apkfilename}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
@ -1944,9 +1947,8 @@ msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir必须为绝对路径!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir为目录,不是档案!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir必须是目录,不能是文件!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1971,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有此选项:%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2027,13 +2029,13 @@ msgstr "命令 -%s 需要参数"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 --%s 不能有引数"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 --%s 不是独特的前缀"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
@ -2045,7 +2047,7 @@ msgstr "无法识别选项 -%s"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 --%s 需要引数"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置引数"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2118,13 +2120,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "必须有此下引数:%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "意料之外的选项字符串:%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2136,12 +2138,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未识别的引数:%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{config_file}有不安全的许可(应该是0600)!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2155,7 +2157,7 @@ msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在用Apache libcloud同步{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user