diff --git a/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 8bf9d549..9144457b 100644 --- a/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.3a1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-02 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 10:34+0000\n" "Last-Translator: paul mayero \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language: sw\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%s ina SHA-256 mbaya: %s" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "%s is not an accepted build field" -msgstr "%s sio sehemu ya ujenzi inayokubalika" +msgstr "%s sio sehemu ya kujenga inayokubalika" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "'{aapt}' ni ya zamani sana, fdroid inahitaji zana za kujenga-{version} a #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!" -msgstr "'{field}' itakuwa katika mpangilio nasibu! Tumia () au [] mabano ikiwa agizo ni muhimu!" +msgstr "'{field}' itakuwa katika mpangilio nasibu! Tumia mabano () au [] ikiwa agizo ni muhimu!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "{path} imeshindwa kutekeleza!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!" -msgstr "'{path}' ina umbizo batili, inapaswa kuwa kamusi!" +msgstr "'{path}' ina muundo batili, inapaswa kuwa kamusi!" #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "'{value}' si {field} halali, inapaswa kuwa {pattern}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}" -msgstr "...sasisho la ukaguzi limeshindwa kwa {appid} : {error}" +msgstr "...sasisho la ukaguzi limeshindwa la{appid} : {error}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -344,9 +344,9 @@ msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'" msgstr "Tawi '{branch}' limefanyiwa matumizi kama ahadi katika ujenzi wa '{versionName}'" #: ../fdroidserver/lint.py -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'" -msgstr "Tawi {branch} limetumiwa kama kufanya katika srclib '{srclib}'" +msgstr "Tawi {branch} limetumika kama kufanya katika srclib '{srclib}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Unda kifurushi kutoka kwa chanzo" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build all applications available" -msgstr "Unda apu zote zinazopatikana" +msgstr "Jenga apu zote zinazopatikana" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Jenga linalotokana na `fdroid import` - ondoa laini ya kulemaza mara tu #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" -msgstr "Ghala ya metadata ya kujenga ina mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa!" +msgstr "Jenga ghala ya metadata ya git ina mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" @@ -396,16 +396,16 @@ msgstr "Haiwezi kuandika upya \"{path}\"" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Categories '%s' is not valid" -msgstr "Kategoria ā€˜%sā€™ sio halali" +msgstr "Makundi ā€˜%sā€™ sio halali" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Categories are not set" -msgstr "Kategoria hazijawekwa" +msgstr "Makundi hayajawekwa" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!" -msgstr "Kategoria \"{category}\" imefafanuliwa lakini haitumiki kwa apu yoyote!" +msgstr "Makundi \"{category}\" yamefafanuliwa lakini haitumiki kwa apu yoyote!" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Check for updates to applications" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Angalia masasisho ya programu" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" -msgstr "Kucheki uhifadhi kwa {appid} - apks:{integer}, keepversions: {keep}, archapks: {arch}" +msgstr "Kuangalia uhifadhi kwa {appid} - apks:{integer}, keepversions: {keep}, archapks: {arch}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Sasisho safi - usitumie cache, chakata tena APK zote" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Comma separated list of categories." -msgstr "Orodha ya kategoria iliyotenganishwa kwa koma." +msgstr "Orodha ya makundi iliyotenganishwa kwa koma." #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-format @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Amri '%s' haitambuliki.\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" -msgstr "hifadhi mabadiliko" +msgstr "Fanya mabadiliko" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Haikuweza kupata {path} ili kuiondoa" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not open APK {path} for analysis: " -msgstr "Haikuweza kufungua APK {path} kwa ajili ya uchambuzi: " +msgstr "Haikuweza kufungua APK {path} kwa uchambuzi: " #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Haikuweza kupata Kitambulisho cha apu" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "Haikuweza kupata habari yolote ya toleo" +msgstr "Haikuweza kupata habari yoyote ya toleo" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Couldn't find package ID" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Kwa uoga inakataa kuandika upya usanidi wa ufunguo wa saini uliopo!" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Created new container \"{name}\"" -msgstr "Imeunda kontena jipya \"{name}\"" +msgstr "Imeunda kontena mpya \"{name}\"" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -511,6 +511,7 @@ msgid "Creating new S3 bucket: {url}" msgstr "Inaunda S3 bucket mpya: {url}" #: ../fdroidserver/publish.py +#, fuzzy msgid "Creating output directory" msgstr "Inaunda saraka ya pato" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Inaunda saraka ya muda mfupi" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating unsigned index in preparation for signing" -msgstr "Inaunda kielezo isiyotiwa sahihi kwa maandalizi ya kutia sahihi" +msgstr "Inaunda kielezo isiyotiwa sahihi kwa maandalizi ya kutiwa sahihi" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -552,12 +553,12 @@ msgstr "Kufuta historia ya git-mirror, ghala ni kubwa mno ({size} upeo {limit})" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Deleting unknown file: {path}" -msgstr "kufuta faili isiyojulikana: {path}" +msgstr "Kufuta faili isiyojulikana: {path}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description '%s' is just the app's summary" -msgstr "Maelezo %s ni muhtasari tu wa apu" +msgstr "Maelezo %s ni muhtasari ya apu tu" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Description has a duplicate line" @@ -585,11 +586,11 @@ msgstr "Je, ulimaanisha {code}?" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" -msgstr "Usiongeze 'disable:' kwa maingizo yaliyotokana nayo" +msgstr "Usiongeze 'disable:' kwa maingizo ya kujenga yaliyotokana nayo" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not deploy the new files to the repo" -msgstr "Usipeleke faili mpya kwa ghala" +msgstr "Usipeleke faili mpya kwenye ghala" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -606,11 +607,11 @@ msgstr "Usiondoe funguo za kibinafsi zilizotokana na keystore" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build" -msgstr "Usiunde tarball ya chanzo, muhimu wakati wa kujaribu muundo" +msgstr "Usiunde tarball ya chanzo, muhimu wakati wa kujaribu jengo" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection" -msgstr "Usionyeshe upya ghala hio, muhimu wakati wa kujaribu jenga isiyo na muunganisho wa mtandao" +msgstr "Usionyeshe upya ghala hio, muhimu wakati wa kujaribu jengo isiyo na muunganisho wa mtandao" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py msgid "Don't use rsync checksums" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Usitumie rsync checksums" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Download complete mirrors of small repos" -msgstr "Pakua vioo kamili vya ghala ndogo" +msgstr "Pakua vioo kamili vya maghala madogo" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format @@ -627,12 +628,12 @@ msgstr "Inapakua %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." -msgstr "Kupakua ghala hio tayari imefeli mara moja, si kujaribu tena." +msgstr "Kupakua ghala hio tayari imefeli mara moja, haijaribu tena." #: ../fdroidserver/verify.py #, python-brace-format msgid "Downloading {url} failed. {error}" -msgstr "Kupakua {url} ilifeli. {error}" +msgstr "Kupakua {url} kulifeli. {error}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Nakala ingine ya tamko la kipengele kisichopendelewa katika {path} ilipu #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "Duplicate entry \"%s\" in mirrors config!" -msgstr "Nakala ingine ya ingizo \"%s\" katika vioo vya usanidi!" +msgstr "Nakala ingine ya kuingia \"%s\" katika vioo vya usanidi!" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "HITILAFU: aina ya CI isiyoungwa mkono, marekebisho yanakaribishwa!" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-format msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" -msgstr "HITILAFU: mwenyeji wa git isiyeungwa mkono \"%s\", marekebisho yanakaribishwa!" +msgstr "HITILAFU: mwenyeji wa git isiyoungwa mkono \"%s\", marekebisho yanakaribishwa!" #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-brace-format @@ -700,15 +701,15 @@ msgstr "Kuna hitilafu wakati wa kupata anwani ya ghala" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Exit with a non-zero code if problems were found" -msgstr "Ondoka na msimbo usio wa sifuri ikiwa matatizo yalipatikana" +msgstr "Ondoka na msimbo usio wa sufuri ikiwa matatizo yalipatikana" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract application metadata from a source repository" -msgstr "Dondoa metadata ya apu kutoka kwa ghala ya chanzo" +msgstr "Pata metadata ya apu kutoka kwa ghala ya chanzo" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract signatures from APKs" -msgstr "Dondoa sahihi kutoka kwa APKs" +msgstr "Pata sahihi kutoka kwa APKs" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "Imeshindwa kunakili {path}:{error}" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}" -msgstr "Imeshindwa kupakua sahihi kwa '{apkfilename}':{error}" +msgstr "Imeshindwa kupakua sahihi za '{apkfilename}':{error}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Imeshindwa kupata maelezo ya APK, kufuta {path}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed to get APK information, skipping {path}" -msgstr "Imeshindwa kupata maelezo ya APK. kuruka {path}" +msgstr "Imeshindwa kupata maelezo ya APK. inaruka {path}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Imeshindwa kupata alama ya kidole ya ufunguo wa kusaini APK" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}" -msgstr "Imeshindwa kusakinisha '{apkfilename}' kwenye {dev}: {error}" +msgstr "Imeshindwa kusimika '{apkfilename}' kwenye {dev}: {error}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to sign application" @@ -781,15 +782,15 @@ msgstr "Imekamilika" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field" -msgstr "Njia za mchango ya Flattr ni za FlattrID: field" +msgstr "Njia za mchango ya Flattr ni za FlattrID: eneo" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Forbidden HTML tags" -msgstr "tagi za HTML zilizokatazwa" +msgstr "Tagi za HTML zilizokatazwa" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode." -msgstr "Kulazimisha ujenzi wa apu zilizozimwa, na kuendelea bila kujali matatizo ya skana. Inaruhusiwa tu katika hali ya majaribio." +msgstr "Kulazimisha ujenzi wa apu zilizozimwa, na kuendelea bila kujali matatizo ya uchanganuzi. Inaruhusiwa tu katika hali ya majaribio." #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Kulazimisha kusitisha ujenzi baada ya muda wa sekunde {0} kumalizika!" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Force scan of disabled apps and builds." -msgstr "Kulazimisha kuscani kwa apu zilizozimwa na kujenga." +msgstr "Kulazimisha kuchanganua kwa apu zilizozimwa na kujenga." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "Imepata faili ya fedha mbaya \"{path}\" ya \"{name}\":" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid appids in arguments" -msgstr "Imepatikana appids batili katika hoja" +msgstr "Imepata appids batili katika hoja" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Ilipata versionCodes batili katika baadhi ya apu" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}" -msgstr "Imepatikana faili nyingi za JAR Signature Block katika {path}" +msgstr "Imepata faili nyingi za JAR Signature Block katika {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found multiple Signer Certificates!" @@ -835,11 +836,11 @@ msgstr "Imepata faili nyingi za metadata kwa {appid}" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found multiple signing certificates for repository." -msgstr "Imatapa vyeti vingi vya kusaini kwa ghala." +msgstr "Imepata vyeti vingi vya kusaini ya ghala." #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found no signing certificates for repository." -msgstr "Haikupata vyeti vyovyote vya kusaini kwa ghala." +msgstr "Haikupata vyeti vyovyote vya kusaini ya ghala." #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -862,7 +863,7 @@ msgid "Found {count} warnings in {filename}" msgstr "Imepata onyo {count} katika {filename}" #: ../fdroidserver/update.py -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" msgstr "Imeunda kiunzi cha metadata kwa {appid}" @@ -928,7 +929,7 @@ msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s" msgstr "Inapuuza ingizo la FUNDING.yml iliyo ndefu kuliko 2048: %s" #: ../fdroidserver/update.py -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Ignoring bad element in manifest: %s" msgstr "Inapuuza kipengee kibaya katika manisfest: %s" @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "Kuanzisha submodules" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Install all signed applications available" -msgstr "Sakinisha apu zote zilizosainiwa zinazopatikana" +msgstr "Simika apu zote zilizosainiwa zinazopatikana" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Install built packages on devices" @@ -982,12 +983,12 @@ msgstr "Sakinisha vifurushi kwenye vifaa" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "Installing %s..." -msgstr "Inasakinisha %s..." +msgstr "Inasimika %s..." #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." -msgstr "Inasakinisha '{apkfilename}' kwenye {dev}..." +msgstr "Inasimika '{apkfilename}' kwenye {dev}..." #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Interact with the repo HTTP server" @@ -995,27 +996,27 @@ msgstr "Wasiliana na seva ya ghala ya HTTP" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Invalid APK" -msgstr "APK iliyo batili" +msgstr "APK batili" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "AutoUpdateMode iliyo batili: {mode}" +msgstr "AutoUpdateMode batili: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "UpdateCheckMode iliyo batili: {mode}" +msgstr "UpdateCheckMode batili: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" -msgstr "VercodeOperation iliyo batili: {field}" +msgstr "VercodeOperation batili: {field}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}" -msgstr "VercodeOperation iliyo batili: {invalid_ops}" +msgstr "VercodeOperation batili: {invalid_ops}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1025,11 +1026,11 @@ msgstr "Kitambulisho batili cha apu {appid}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid boolean '%s'" -msgstr "Boolean iliyo batili '%s'" +msgstr "Boolean batili '%s'" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid bulleted list" -msgstr "Orodha ya vitone iliyo batili" +msgstr "Orodha ya vitone batili" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format @@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr "Elekezo mpya batili kwa non-HTTPS:{before} -> {after} " #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist" -msgstr "metadata ya scrlib iliyo batili: '{file}' haipo" +msgstr "metadata ya scrlib batili: '{file}' haipo" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" -msgstr "Metadata ya srclib iliyo batili: haikuweza kuchambua '{file}'" +msgstr "Metadata ya srclib batili: haikuweza kuchambua '{file}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1078,15 +1079,16 @@ msgstr "Faili ya JAR ya Java" #: ../fdroidserver/mirror.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/update.py msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "JDK ya Java haijapatikana! Sakinisha katika sehemu ya kiwango au seti java_paths!" +msgstr "JDK ya Java haijapatikana! Simika katika sehemu ya kiwango au seti java_paths!" #: ../fdroidserver/scanner.py +#, fuzzy msgid "Java compiled class" -msgstr "darasa lililoharirirwa la Java" +msgstr "Darasa lililoharirirwa la Java" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "jarsigner ya Java haijapatikana! Sakinisha katika sehemu ya kawaida au seti java_paths!" +msgstr "jarsigner ya Java haijapatikana! Simika katika sehemu ya kawaida au seti java_paths!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Javascript in HTML src attributes" @@ -1098,6 +1100,7 @@ msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" msgstr "Kuweka jenga zilizofeli \"{apkfilename}\"" #: ../fdroidserver/init.py +#, fuzzy msgid "Keystore for signing key:\t" msgstr "Hifadhi ya funguo ya ufunguo wa kusaini:\t" @@ -1111,6 +1114,7 @@ msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{uc msgstr "Mabadiliko ya mwisho yaliyotumika ya '{commit}' yanafanana na tagi, lakini UpdateCheckMode ni '{ucm}'" #: ../fdroidserver/lint.py +#, fuzzy msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" msgstr "Njia za mchango ya Liberapay inapatikana kwa Liberapay: field" @@ -1124,11 +1128,11 @@ msgstr "Eneo limejumuishwa katika URL ya f-droid.org" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Make the build stop on exceptions" -msgstr "Fanya ujenzi kusimama kwa hitilafu" +msgstr "Fanya ujenzi kuacha kwa ubaguzi" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Malformed repository mirrors." -msgstr "vioo vya ghala yenye umbo mbovu." +msgstr "Vioo vya ghala yenye umbo mbovu." #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Malformed serverwebroot line:" @@ -1137,17 +1141,19 @@ msgstr "Laini ya serverwebroot yenye umbo bovu:" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" -msgstr "Kina cha juu cha kurudiwa katika faili ya ZIP imefikiwa: %s" +msgstr "Upeo wa kina cha urejeshaji katika faili ya ZIP umefikiwa: %s" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgstr "Akisi ghala mzima na uhifadhi, aina zote za faili." #: ../fdroidserver/gpgsign.py +#, fuzzy msgid "Missing output directory" msgstr "Inakosa saraka ya pato" #: ../fdroidserver/metadata.py +#, fuzzy msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:" msgstr "Inasongesha tamko la Anti-Features kwa faili zilizolocaliziwa:"