diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 9053a45b..7362ddc1 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-07 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 15:51+0000\n" "Last-Translator: The Cats \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "UpdateCheckData tem URL inválido: {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData deve corresponder ao código da versão como número inteiro (\\d ou [0-9]): {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Usando androguard de \"{path}\"" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!" -msgstr "" +msgstr "Usando um dicionário em branco em vez do conteúdo de {path}!" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "argumento \"-\" com o modo %r" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "argumento %(argument_name)s: %(message)s" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" -msgstr "" +msgstr "não é possível abrir a url não-https: '{};" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -2063,14 +2063,14 @@ msgstr[0] "opção conflitante na string: %s" msgstr[1] "opções conflitantes nas strings: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" -msgstr "opção conflitante na string: %s" +msgstr "alias de subanalizador conflitante: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser: %s" -msgstr "opção conflitante na string: %s" +msgstr "subanalizador conflitante: %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2113,14 +2113,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest = é necessário para opções como %r" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading '{}'" -msgstr "Baixando %s" +msgstr "baixando '{}'" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed" -msgstr "Descarnar a assinatura misteriosa a partir do {apkfilename}" +msgstr "o download de assinaturas de scanner de '{}' falhou" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" @@ -2159,7 +2157,7 @@ msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "fetch the latest version of signatures from the web" -msgstr "" +msgstr "obter a versão de assinaturas mais recente da Web" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "floating-point" @@ -2228,7 +2226,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre #: ../fdroidserver/common.py msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation" -msgstr "" +msgstr "ipfs_cid não encontrado, omitindo a geração de CIDv1" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -2262,7 +2260,7 @@ msgstr "argumentos mutuamente exclusivos devem ser opcional" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "next {name} cache update due in {time}" -msgstr "" +msgstr "próxima atualização do cache {name} prevista para {time}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2373,9 +2371,8 @@ msgid "optional arguments" msgstr "argumentos opcionais" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy msgid "options" -msgstr "Opções" +msgstr "opções" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -2395,7 +2392,7 @@ msgstr "houve uma falha no registro de processo implantação {path} para {dest} #: ../fdroidserver/build.py msgid "reference binary missing signature" -msgstr "" +msgstr "falta assinatura no binário de referência" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format @@ -2423,7 +2420,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'" -msgstr "" +msgstr "o cache do scanner está malformado! Você pode limpá-lo com: '{clear}'" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" @@ -2471,7 +2468,7 @@ msgstr "biblioteca estática" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}" -msgstr "" +msgstr "o binário de referência fornecido autorizou o signatário {signer}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2595,9 +2592,9 @@ msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}" msgstr "{build_flag} deve ser um número inteiro, encontrado: {value}" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}" -msgstr "{build_flag} deve ser um número inteiro, encontrado: {value}" +msgstr "{build_flag} deve ser uma lista ou uma cadeia de caracteres, encontrado: {value}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format