mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-05 18:50:09 +02:00
Merge branch 'weblate' into 'master'
weblate See merge request fdroid/fdroidserver!1079
This commit is contained in:
commit
972393fdad
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2021.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Rotmappen for local_copy_dir \"{path}\" finnes ikke."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«repo_pubkey» må være å finne i config.yml når du bruker «--nosign»!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "'keypass' ble ikke funnet i config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«keystore» er NONE og «smartcardoptions» er tom!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
|
||||
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Bygde pakkebrønn med base i \"%s\" med dette oppsettet:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke auto-uppgradere program som mangler «CurrentVersionCode»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Argumenter i konflikt: '--verbose' og '--quiet' kan ikke angis samtidig.
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filer i konflikt med hverandre. Bruker {newfile}, ser bort fra {oldfile}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Last ned logger som ikke finnes lokalt"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laster ned %s …"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
@ -729,8 +729,9 @@ msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "Dynamisk skanne APKs postbygg"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feil: «server»-underkommandoen har blitt fjernet. Bruk «depoloy»."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -768,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miljøvariabelen {var} fra {configname} er ikke satt!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#: ../fdroidserver/upload.py
|
||||
@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Hentet signaturer for '{apkfilename}' → '{sigdir}'"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En fil ble borte mens den ble behandlet: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Fant \"{path}\"-grafikk uten metadata for programmet \"{name}\"."
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fant feilaktig kronerullingsfil «{path}» for «{name}»:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1002,23 +1003,24 @@ msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
|
||||
msgstr "HTTPS må brukes sammen med Subversjon-nettadresser."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis en Git-avspeiling blir for stor, tillat sletting av arkivet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hvis opplasting mislykkes kan du prøve å laste opp manuelt til {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ser bort fra «{field}» i «{metapath}» fordi det er er foreldet."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ser bort fra FUNDING.yml-oppføring som er lengre enn 2048: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
@ -1040,16 +1042,17 @@ msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
||||
msgstr "Inkluder APK-er som er signert med svartelistede algoritmer, som MD5"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkluder .asc-filer for PGP-signaturen i avspeilingen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the build logs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkluder byggloggene i avspeilingen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inkluder kildetjæreballene i avspeilingen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "Ugyldig APK"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -1166,9 +1169,9 @@ msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig navn for publisert fil: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig NDK: oppføring i bygg: «{ndk}»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1188,12 +1191,12 @@ msgstr "Ugyldig scrlib-metadata: «{file}» finnes ikke"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig srclib-metadata: kunne ikke tolke «{file}»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig srclib-metadata: ukjent nøkkel «{key}» i «{file}»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -1408,7 +1411,7 @@ msgstr "Ingen usignert mappe - ingenting å gjøre"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke en gyldig størrelsesdefinisjon: «{}»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
@ -1420,8 +1423,9 @@ msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||||
msgstr "Ingenting å gjøre for {appid}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now set these in config.yml:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nå må du sette disse i config.yml:"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
@ -1438,8 +1442,9 @@ msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
|
||||
msgstr "OBB-pakkenavn samsvarer ikke med noen støttet APK:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frakoblet maskin. Hopper over Git-avspeilingsgenerering til «fdroid deploy»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -1486,8 +1491,9 @@ msgstr "Send utdata-JSON til stdout."
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produserer JSON"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1501,7 +1507,7 @@ msgstr "Overskriver blank versionName i {apkfilename} fra metadata: {version}."
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakken «{appid}» finnes allerede"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -1633,17 +1639,18 @@ msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr "Fjerner angitte filer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjerner {path}\" …"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til APK-filer som ikke samsvarer med package.name_123.apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RepoTrunk-oppdateringsmodus gir kun mening i Git-SVN-kodelager"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
@ -1706,7 +1713,7 @@ msgstr "Kjører wget i {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skann resulterende APK(er) for kjente ufrie klasser."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
@ -1729,8 +1736,9 @@ msgstr[0] "Skanner fant {} problem"
|
||||
msgstr[1] "Skanner fant {} problemer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skanner APK med APK Analyzer for kjente ikke-frie klasser."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1782,9 +1790,9 @@ msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr "Hopper over '{apkfilename}' med ugyldig signatur."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hopper over GitLab Pages-avspeiling fordi kodelageret er for stort (>%.2f GB)!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2093,9 +2101,9 @@ msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Ubrukt fil i %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakker ut til %s …"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
@ -2146,7 +2154,7 @@ msgstr "\"Update Check Name\" er satt til den kjente App-ID-en - den kan fjernes
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laster opp {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -2232,9 +2240,9 @@ msgid "Verifying index signature:"
|
||||
msgstr "Bekrefter indekssignatur:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VirusTotal API-nøkkel kan ikke laste opp filer større enn 32 MB, bruk {url} for å laste opp {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
@ -2383,7 +2391,7 @@ msgstr "kommando å kjøre, enten 'init' eller 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "commands from plugin modules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kommandoer fra programtilleggsmodulene:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -2510,8 +2518,9 @@ msgid "git svn clone failed"
|
||||
msgstr "\"git svn clone\" mislyktes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gzip file archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".gzip-filarkiv"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2715,8 +2724,9 @@ msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ruamel.yaml er ikke installert. Kan ikke skrive metadata."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -2724,9 +2734,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||||
msgstr "s3cmd synkroniserer indekser {path} til {url} og sletter"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skanneren kjørte ikke APK Analyzer uten feil: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
@ -2825,7 +2835,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wiki-støtte er foreldet og vil bli fjernet i neste utgave."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "{appid} fra {path} er ikke et gyldig Java-pakkenavn!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid} har både APK-er og filer: {files}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2933,7 +2943,7 @@ msgstr "{name} «{section}/icons/{path}» finnes ikke. Rett det i config.yml."
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{oldfile} er avleggs, bruk {newfile}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
# Michal L <michalrmsmi@wp.pl>, 2020, 2021.
|
||||
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2021.
|
||||
# Agnieszka C <aga_04@o2.pl>, 2021.
|
||||
# Agnieszka C <aga_04@o2.pl>, 2021, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -67,9 +67,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" nie ma pasującego pliku metadanych!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "Katalog główny katalogu local_copy_dir \"{path}\" nie istnieje!"
|
||||
msgstr "„local_copy_dir” {path} nie istnieje!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
@ -106,9 +106,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" nie jest akceptowanym formatem, zamień na: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "\"{path}\" istnieje, ale s3cmd nie jest zainstalowany!"
|
||||
msgstr "„{path}” jest podpisany kluczem, który jest niedozwolony:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -334,9 +334,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "Android SDK narzędzie {cmd} znaleziono!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "Android SDK narzędzie {cmd} znaleziono!"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono narzędzia Android SDK {cmd}!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Zbudowane repo w oparciu o \"%s\" z tą konfiguracją:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można automatycznie zaktualizować aplikacji bez CurrentVersionCode"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
@ -533,9 +533,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć identyfikatora aplikacji"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć najnowszej wersji nazwy"
|
||||
msgstr "Nie udało się znaleźć żadnych informacji o wersji"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Pobierz dzienniki, których nie mamy"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobieranie %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
@ -818,9 +817,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać informacji o manifeście APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||||
msgstr "Nie można uzyskać informacji o manifeście APK"
|
||||
msgstr "Nie udało się uzyskać odcisku palca klucza podpisywania APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -953,9 +951,8 @@ msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Pobranie Git nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Resetowanie Git nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Git prune nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
@ -1032,14 +1029,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr "Dołącz źródło tarballs w lustrze"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe metadane w %s:%d"
|
||||
msgstr "Włączenie metadanych z %s@%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "Nieznany format metadanych: {path}"
|
||||
msgstr "Włączenie metadanych z {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
@ -1084,12 +1081,12 @@ msgstr "Nieprawidłowy plik APK"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
msgstr "Niepoprawna nazwa pakietu {0}"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa opublikowanego pliku: %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy ndk: wpis w kompilacji: „{ndk}”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1210,9 +1207,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr "JavaScript w atrybutach src HTML"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Utrzymywanie nieudanej kompilacji „{apkfilename}”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
@ -1236,9 +1233,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Lista plików, które zostaną sformatowane"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "Lista plików, które zostaną sformatowane"
|
||||
msgstr "Lista plików, które mają zostać ponownie sformatowane (przebieg próbny)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
@ -1274,9 +1270,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku 'config.yml', używając wartości domyślnych."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No APK for package: %s"
|
||||
msgstr "Brak takiego pakietu: %s"
|
||||
msgstr "Brak APK dla pakietu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
@ -1316,14 +1312,13 @@ msgid "No information found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono informacji."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching tags found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono informacji."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pasujących tagów"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku config.yml, przy użyciu wartości domyślnych."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono minimalnej wersji SDK w {0}, użyto domyślnej (3)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
@ -1367,9 +1362,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr "Brak takiego kodu wersji {versionCode} dla aplikacji {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono podłączonych urządzeń"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono tagów"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
@ -1596,7 +1590,7 @@ msgstr "Usuwanie określonych plików"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuwanie „{path}”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
@ -1604,7 +1598,7 @@ msgstr "Zmień nazwy plików APK, które nie pasują do pliku package.name_123.a
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb aktualizacji RepoTrunk ma sens tylko w repozytoriach git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
@ -1688,14 +1682,13 @@ msgstr[1] "Skaner znalazł {} problemów"
|
||||
msgstr[2] "Skaner znalazł {} problemy"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Przeskanuj otrzymany plik APK w poszukiwaniu znanych niewolnych klas."
|
||||
msgstr "Skanowanie pakietu APK za pomocą apkanalyzer w poszukiwaniu znanych niewolnych klas."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw NDK {release} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
@ -1743,7 +1736,7 @@ msgstr "Pomijaj '{apkfilename}' z nieprawidłowym podpisem!"
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomijanie serwera lustrzanego GitLab Pages, ponieważ repozytorium jest zbyt duże (>%.2fGB)!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1812,11 +1805,11 @@ msgstr "Zegar systemowy jest starszy niż data w {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb aktualizacji tagów działa obecnie tylko dla repozytoriów git, hg, bzr i git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb aktualizacji tagów użyty w git-svn, ale repozytorium nie zostało skonfigurowane z tagami"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
@ -1885,6 +1878,13 @@ msgid ""
|
||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby zakończyć konfigurację, dodaj swoje pliki APK do „%s”\n"
|
||||
"następnie uruchom „fdroid update -c; fdroid update”. Możesz też chcieć zedytować\n"
|
||||
"„config.yml”, aby ustawić adres URL, nazwę repozytorium i inne. Powinieneś również skonfigurować\n"
|
||||
"klucz podpisu (tymczasowy mógł zostać wygenerowany automatycznie).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Więcej informacji: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"i https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy tag licencji \"{}\"! Używaj tylko tagów licencji skonfi
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieoczekiwany cel dowiązania symbolicznego: {link} -> {target}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Nieużywana ścieżka scanignore: %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpakowywanie do %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
@ -2232,9 +2232,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "niejednoznaczna opcja: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
msgstr "apksigner nie znaleziono, jest wymagane do podpisania!"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono apksignera! Nie można podpisać ani zweryfikować nowoczesnych pakietów APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
@ -2363,7 +2362,7 @@ msgstr "tworzony {path}"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aktualna wersja jest nowsza: stary vercode={old}, nowy vercode={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr "niepoprawny ciąg opcji %(option)r: musi zaczynać się od postaci %(pre
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "najnowsza instrukcja kompilacji jest nowsza: stary vercode={old}, nowy vercode={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2535,9 +2534,8 @@ msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "nie znaleziono informacji o wersji!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "nie znaleziono informacji o wersji!"
|
||||
msgstr "nie znaleziono informacji o wersji"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2660,7 +2658,7 @@ msgstr "s3cmd zsynchronizuj indeksy {path} do {url} i usuń"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skaner nie może czysto uruchomić apkanalyzera: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "{appid} z {path} nie jest prawidłową nazwą pakietu Java!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid} zawiera zarówno pliki APK, jak i pliki: {files}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2893,9 +2891,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr "{path} więcej niż 200MB, przesłane ręcznie: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "Nieudane kopiowanie {path}: {error}"
|
||||
msgstr "{path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020, 2021.
|
||||
# Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# gardenapple <gardenapple@posteo.net>, 2020.
|
||||
# Boris Timofeev <mashin87@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey <andrey@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -73,9 +73,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "У \"%s/\" нет соответствующего файла метаданных!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "Корневой директории для local_copy_dir \"{path}\" нет!"
|
||||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} не существует!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
@ -112,9 +112,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "формат пути \"{path}\" не принимается, преобразуйте в другой доступный: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "путь \"{path}\" существует, но s3cmd клиент не установлен!"
|
||||
msgstr "\"{path}\" подписан ключом, который не разрешен:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -340,9 +340,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "Утилита {cmd} из Android SDK не найдена!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "Утилита {cmd} из Android SDK не найдена!"
|
||||
msgstr "Инструмент Android SDK {cmd} не найден!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Репозиторий создан в \"%s\", основываясь н
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно автоматически обновить приложение без CurrentVersionCode"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
@ -539,9 +539,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Не удалось найти Application ID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "Не удалось найти публичную версию приложения (versionName)"
|
||||
msgstr "Не удалось найти никакой информации о версии"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -701,7 +700,7 @@ msgstr "Загрузить отсутствующие логи"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
@ -824,9 +823,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "Извлечь информацию из APK манифеста не получилось"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||||
msgstr "Извлечь информацию из APK манифеста не получилось"
|
||||
msgstr "Не удалось получить отпечаток ключа подписи APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -959,9 +957,8 @@ msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Не удалось получить данные из репозитория (git fetch)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Не удалось отменить изменения (git reset)"
|
||||
msgstr "Не удалось выполнить Git prune"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
@ -1038,14 +1035,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr "Включать архивы с исходным кодом в зеркало"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr "Неверные метаданные в %s:%d"
|
||||
msgstr "Включение метаданных из %s@%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "Неизвестный формат метаданных: {path}"
|
||||
msgstr "Включение метаданных из {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
@ -1090,12 +1087,12 @@ msgstr "Непригодный файл APK"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный режим автообновления: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
msgstr "Неверное имя (package name) {0}"
|
||||
msgstr "Недопустимый UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1152,7 +1149,7 @@ msgstr "Неверное имя для опубликованного файла
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимый ndk: запись в сборке: \"{ndk}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1216,9 +1213,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr "В атрибутах исходного HTML кода содержится Javascript"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Не удалось извлечь minSdkVersion для \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Сохранение неудачной сборки \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
@ -1242,9 +1239,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Отобразить список файлов, формат которых поменяется"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "Отобразить список файлов, формат которых поменяется"
|
||||
msgstr "Список файлов, которые будут переформатированы (сухой прогон)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
@ -1280,9 +1276,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||
msgstr "Файл 'config.yml' не обнаружен. Используется конфигурация по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No APK for package: %s"
|
||||
msgstr "Такого пакета не существует: %s"
|
||||
msgstr "Нет APK для пакета: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
@ -1322,14 +1318,13 @@ msgid "No information found."
|
||||
msgstr "Информация о репозитории неверна."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching tags found"
|
||||
msgstr "Информация о репозитории неверна."
|
||||
msgstr "Соответствующие теги не найдены"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||||
msgstr "Файл 'config.yml' не обнаружен. Используется конфигурация по умолчанию."
|
||||
msgstr "Не найдена минимальная версия SDK в {0}, используется версия по умолчанию (3)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
@ -1373,9 +1368,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr "Внутренней версии (versionCode) с номером {versionCode} для приложения {appid} не существует"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags found"
|
||||
msgstr "Подключенных устройств не найдено"
|
||||
msgstr "Теги не найдены"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
@ -1602,7 +1596,7 @@ msgstr "Удаление выбранных файлов"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление {path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
@ -1610,7 +1604,7 @@ msgstr "Переименовать все APK файлы, не соответс
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим обновления RepoTrunk имеет смысл только в репозиториях git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
@ -1694,14 +1688,13 @@ msgstr[1] "Сканирование обнаружило {} ошибки"
|
||||
msgstr[2] "Сканирование обнаружило {} ошибок"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Проскандировать получившиеся APK на известные несвободные классы."
|
||||
msgstr "Сканирование APK с помощью apkanalyzer на наличие известных несвободных классов."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка NDK {release} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
@ -1749,7 +1742,7 @@ msgstr "Неверная подпись '{apkfilename}', пропустить!"
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропуск зеркала GitLab Pages из-за слишком большого размера репозитория (>%.2fGB)!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1818,11 +1811,11 @@ msgstr "Системное время отстает от date в {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим обновления тегов в настоящее время работает только для репозиториев git, hg, bzr и git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим обновления тегов используется в git-svn, но репозиторий не был настроен с тегами"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
@ -1891,6 +1884,13 @@ msgid ""
|
||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для завершения настройки добавьте свои APK в \"%s\"\n"
|
||||
"затем запустите \"fdroid update -c; fdroid update\". Возможно, вы также захотите отредактировать\n"
|
||||
"\"config.yml\", чтобы задать URL, имя репозитория и многое другое. Вам также следует установить\n"
|
||||
"ключ подписи (временный ключ может быть сгенерирован автоматически).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Дополнительная информация: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"и https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Неожиданная метка лицензии: \"{}\"! Исполь
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неожиданная цель симлинка: {link} -> {target}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Неиспользованный scanignore-путь: %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Распаковка в %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
@ -2238,9 +2238,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "неоднозначный выбор: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
msgstr "apksigner не найден, он необходим для создания подписи!"
|
||||
msgstr "apksigner не найден! Невозможно подписать или проверить актуальные APK-файлы"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
@ -2369,7 +2368,7 @@ msgstr "создан {path}"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "текущая версия новее: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2496,7 +2495,7 @@ msgstr "неверный синтаксис в строке параметра %
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "рецепт последней сборки более новый: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2541,9 +2540,8 @@ msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "определить версию не удалось!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "определить версию не удалось!"
|
||||
msgstr "информация о версии не найдена"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2666,7 +2664,7 @@ msgstr "s3cmd синхронизировать индексы из {path} в {ur
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сканер не может начисто запустить apkanalyzer: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "{appid} из {path} не годится в качестве имени
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid} содержит как APK, так и файлы: {files}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2899,9 +2897,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr "Размер {path} больше 200MB, загрузите его вручную на {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "Не удалось скопировать {path}: {error}"
|
||||
msgstr "{path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -9,7 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/sq/>\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,16 +21,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
|
||||
" repository are either official binaries built by the original application\n"
|
||||
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n"
|
||||
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in "
|
||||
"this\n"
|
||||
" repository are either official binaries built by the original "
|
||||
"application\n"
|
||||
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using "
|
||||
"the\n"
|
||||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Kjo është një depo aplikacionesh për t’u përdorur me FDroid. Aplikacionet\n"
|
||||
" në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e aplikacionit\n"
|
||||
" origjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org duke përdorur\n"
|
||||
" Kjo është një depo aplikacionesh për t’u përdorur me FDroid. "
|
||||
"Aplikacionet\n"
|
||||
" në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e "
|
||||
"aplikacionit\n"
|
||||
" origjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org "
|
||||
"duke përdorur\n"
|
||||
" mjetet në https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@ -61,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" s’ka kartel tejtëdhënash me përputhje!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" s’ka kartelë tejtëdhënash me përputhje!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -70,7 +77,9 @@ msgstr "Drejtoria rrënjë për local_copy_dir \"{path}\" s’ekziston!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
msgstr "\"repo_pubkey\" duhet të jetë i pranishëm te config.yml, kur përdoret --nosign!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"repo_pubkey\" duhet të jetë i pranishëm te config.yml, kur përdoret --"
|
||||
"nosign!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -95,12 +104,14 @@ msgstr "\"{path}\" ekziston, por s3cmd s’është e instaluar!"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr "\"{path}\" s’është format kartelash i mbuluar (përdorni: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{path}\" s’është format kartelash i mbuluar (përdorni: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" s’është në një format të pranuar, shndërrojeni në: {formats}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"{path}\" s’është në një format të pranuar, shndërrojeni në: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@ -197,12 +208,14 @@ msgstr "'sdk_path' te 'config.yml' s’është ujdisur!"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr "'{aapt}' është shumë i vjetër, fdroid lyp build-tools-23.0.0 ose më të ri!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{aapt}' është shumë i vjetër, fdroid lyp build-tools-23.0.0 ose më të ri!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||||
msgstr "'{aapt}' është shumë i vjetër, fdroid lyp build-tools-{version} ose më të ri!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{aapt}' është shumë i vjetër, fdroid lyp build-tools-{version} ose më të ri!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -212,12 +225,18 @@ msgstr "'{apkfilename}' është tashmë e instaluar në {dev}."
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr "'{field}' te {linedesc} është e vjetruar, për fushat në përdorim, shihni dokumentimin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{field}' te {linedesc} është e vjetruar, për fushat në përdorim, shihni "
|
||||
"dokumentimin:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr "'{field}' do të jetë sipas një rendi kuturu! Nëse rendi është i rëndësishëm, përdorni kllapa () ose []!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||
"important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{field}' do të jetë sipas një rendi kuturu! Nëse rendi është i rëndësishëm, "
|
||||
"përdorni kllapa () ose []!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -227,7 +246,9 @@ msgstr "S’u arrit të përmbushet '{path}'!"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' s’është një {field} e vlefshme te {appid}. Rregullsi shprehjeje të rregullt: {pattern}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{value}' s’është një {field} e vlefshme te {appid}. Rregullsi shprehjeje të "
|
||||
"rregullt: {pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -241,7 +262,8 @@ msgstr ".__call__() e pacaktuar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
||||
msgstr ".fdroid.txt nuk mbulohet! Shndërrojeni në .fdroid.yml ose .fdroid.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".fdroid.txt nuk mbulohet! Shndërrojeni në .fdroid.yml ose .fdroid.json."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
@ -277,8 +299,12 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "Alias i kyçit të nënshkrimeve të depos te depo kyçesh"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
||||
msgstr "Lejon të specifikohet një rishikim tjetër (ose kryeni “git branch”) për importimin fillestar"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lejon të specifikohet një rishikim tjetër (ose kryeni “git branch”) për "
|
||||
"importimin fillestar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Also mirror the full archive section"
|
||||
@ -361,8 +387,12 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr "Po arkivohet {apkfilename} me nënshkrim të pavlefshëm!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr "URL bazë për t’u pasqyruar, mund të përfshijë kyçin e nënshkrimit të treguesit që përdor vargun e kërkimi: ?fingerprint="
|
||||
msgid ""
|
||||
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
|
||||
"string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL bazë për t’u pasqyruar, mund të përfshijë kyçin e nënshkrimit të "
|
||||
"treguesit që përdor vargun e kërkimi: ?fingerprint="
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -390,7 +420,9 @@ msgstr "Monto krejt aplikacionet e mundshme"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
msgstr "Montim i prodhuar nga `fdroid import` - hiqni rreshtin e çaktivizimit, pasi të jetë gati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Montim i prodhuar nga `fdroid import` - hiqni rreshtin e çaktivizimit, pasi "
|
||||
"të jetë gati"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
|
||||
@ -402,8 +434,12 @@ msgstr "Monto vetëm versionin më të ri të çdo pakete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
|
||||
msgstr "Montimi duhet të ketë versionName dhe versionCode ndarë me presje, jo \"{value}\", te {linedesc}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
|
||||
"\"{value}\", in {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Montimi duhet të ketë versionName dhe versionCode ndarë me presje, jo "
|
||||
"\"{value}\", te {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -443,7 +479,8 @@ msgstr "S’mund të përdoret --list dhe --to në të njëjtën kohë"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
|
||||
msgstr "S’shkruhet dot \"{path}\", s’është format i pranuar, përdorni: {formats}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’shkruhet dot \"{path}\", s’është format i pranuar, përdorni: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -460,13 +497,21 @@ msgstr "Kontrollo për përditësime aplikacionesh"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "Po kontrollohet arkivimi përr {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||
"archapks:{arch}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po kontrollohet arkivimi përr {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||
"archapks:{arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "Po kontrollohet arkivimi për {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||
"archapks:{arch}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po kontrollohet arkivimi për {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||||
"archapks:{arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
@ -486,13 +531,19 @@ msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Depozito ndryshimet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr "Argumente që përplasen: '--verbose' dhe '--quiet' s’mund të përdoren në të njëjtën kohë."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
|
||||
"same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argumente që përplasen: '--verbose' dhe '--quiet' s’mund të përdoren në të "
|
||||
"njëjtën kohë."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
|
||||
msgstr "Kartela formësimi me përplasje! Po përdoret {newfile}, po shpërfillet {oldfile}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kartela formësimi me përplasje! Po përdoret {newfile}, po shpërfillet "
|
||||
"{oldfile}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -548,7 +599,9 @@ msgstr "S’u gjet dot ID pakete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
|
||||
msgstr "Po refuzohet me burracakëri të mbishkruhet ujdisje ekzistuese kyçesh nënshkrimi!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po refuzohet me burracakëri të mbishkruhet ujdisje ekzistuese kyçesh "
|
||||
"nënshkrimi!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
@ -597,7 +650,9 @@ msgstr "Po krijohet tregues i panënshkruar, si përgatitje për nënshkrim"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
|
||||
msgstr "CurrentVersionCode {cv} është më i vogël sesa zëri {versionCode} i montimit më të vjetër"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CurrentVersionCode {cv} është më i vogël sesa zëri {versionCode} i montimit "
|
||||
"më të vjetër"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
||||
@ -615,7 +670,9 @@ msgstr "Po fshihet arkivi, depoja është shumë e madhe ({size} maks. {limit})"
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||||
msgstr "Po fshihet historik git-mirror, depoja është shumë e madhe ({size} maks. {limit})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po fshihet historik git-mirror, depoja është shumë e madhe ({size} maks. "
|
||||
"{limit})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -634,7 +691,9 @@ msgstr "Përshkrimi ka një rresht të përsëdytur"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
||||
msgstr "Përshkrimi ka një listë (%s), por kjo s’është as me toptha (*), as e numërtuar (#)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përshkrimi ka një listë (%s), por kjo s’është as me toptha (*), as e "
|
||||
"numërtuar (#)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -671,8 +730,11 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "Mos bëj gjë që lidhet me regjistrat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
||||
msgstr "Mos rifresko depon, e dobishme kur testohet një montim pa lidhje internet"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mos rifresko depon, e dobishme kur testohet një montim pa lidhje internet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#: ../fdroidserver/upload.py
|
||||
@ -703,8 +765,10 @@ msgstr "Shkarkimi i {url} dështoi. {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
||||
msgstr "U gjet përsëdytje recete montimi për versionCode {versionCode} te {linedesc}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U gjet përsëdytje recete montimi për versionCode {versionCode} te {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -724,7 +788,8 @@ msgid ""
|
||||
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
|
||||
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GABIM: ky urdhër s’duhet përdorur kurrë për krijimin e një pasqyre të f-droid.org!\n"
|
||||
"GABIM: ky urdhër s’duhet përdorur kurrë për krijimin e një pasqyre të f-"
|
||||
"droid.org!\n"
|
||||
"Një pasqyrë e plotë e f-droid.org lyp më tepër se 200GB."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
@ -738,8 +803,12 @@ msgstr "Flamurkë e zbrazët montimi te {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr "Si kodim është caktuar '{enc}'. Fdroid mund të hasë probleme kodimi. Për përfundimet më të mira, caktojeni si 'UTF-8'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
|
||||
"it to 'UTF-8' for best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si kodim është caktuar '{enc}'. Fdroid mund të hasë probleme kodimi. Për "
|
||||
"përfundimet më të mira, caktojeni si 'UTF-8'."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -865,8 +934,12 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
msgstr "Etiketa HTML të ndaluara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr "Detyro montim aplikacionesh të çaktivizuara, dhe vazhdon pavarësisht problemesh skanimi. E lejuar vetëm nën mënyrën testim."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detyro montim aplikacionesh të çaktivizuara, dhe vazhdon pavarësisht "
|
||||
"problemesh skanimi. E lejuar vetëm nën mënyrën testim."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -989,7 +1062,9 @@ msgstr "Nëse ky ngarkim dështon, provoni ta ngarkoni dorazi te {url}"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||||
msgstr "Po shpërfillet '{field}' te tejtëdhëna '{metapath}', ngaqë është nxjerrë nga përdorimi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po shpërfillet '{field}' te tejtëdhëna '{metapath}', ngaqë është nxjerrë nga "
|
||||
"përdorimi."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1012,7 +1087,9 @@ msgstr "Po shpërfillet kartelë {ext} te '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
||||
msgstr "Përfshi APKra që janë nënshkruar me algoritme të çaktivizuar, bie fjala, me MD5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përfshi APKra që janë nënshkruar me algoritme të çaktivizuar, bie fjala, me "
|
||||
"MD5"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||||
@ -1117,12 +1194,17 @@ msgstr "Listë me toptha e pavlefshme"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Etiketë e pavlefshme licence \"%s\"! Përdorni vetëm etiketa nga https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etiketë e pavlefshme licence \"%s\"! Përdorni vetëm etiketa nga https://spdx."
|
||||
"org/license-list"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr "Lidhje e pavlefshme - përdorni [http://lidhja_që_na_intereson Lidhje titull] ose [http://lidhja_që_na_intereson]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lidhje e pavlefshme - përdorni [http://lidhja_që_na_intereson Lidhje titull] "
|
||||
"ose [http://lidhja_që_na_intereson]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1166,7 +1248,8 @@ msgstr "Tejtëdhëna srclib të pavlefshme: s’u përtyp dot '{file}'"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||||
msgstr "Tejtëdhëna srclib të pavlefshme: kyçi panjohur '{key}' te kartela '{file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tejtëdhëna srclib të pavlefshme: kyçi panjohur '{key}' te kartela '{file}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1190,15 +1273,20 @@ msgstr "Kartelë JAR Java"
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr "S’u gjet Java JDK! Instalojeni në vendndodhje standarde ose caktoni java_paths!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’u gjet Java JDK! Instalojeni në vendndodhje standarde ose caktoni "
|
||||
"java_paths!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Java compiled class"
|
||||
msgstr "Klasë Java e përpiluar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr "S’u gjet Java jarsigner! Instalojeni në vendndodhje standarde ose caktoni java_paths!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’u gjet Java jarsigner! Instalojeni në vendndodhje standarde ose caktoni "
|
||||
"java_paths!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
@ -1215,8 +1303,11 @@ msgstr "Depo kyçesh për kyç nënshkrimi:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Parashtrimi '{commit}' i përdorur së fundi duket si etiketë, por si UpdateCheckMode është '{ucm}'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parashtrimi '{commit}' i përdorur së fundi duket si etiketë, por si "
|
||||
"UpdateCheckMode është '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||||
@ -1330,7 +1421,9 @@ msgstr "S’ka nevojë të specifikohet që aplikacioni është për Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
|
||||
msgstr "S’ka mundësi të ujdisur! Përpunoni config.yml tuaj që të ujdisni të paktën një prej:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’ka mundësi të ujdisur! Përpunoni config.yml tuaj që të ujdisni të paktën "
|
||||
"një prej:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No packages specified"
|
||||
@ -1403,7 +1496,9 @@ msgstr "packagename i OBB-së nuk përputhet me ndonjë APK të mbuluar:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
|
||||
msgstr "Makinë jo në linjë, po anashkalohet prodhim pasqyre git, deri sa `fdroid deploy`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Makinë jo në linjë, po anashkalohet prodhim pasqyre git, deri sa `fdroid "
|
||||
"deploy`"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1429,7 +1524,8 @@ msgstr "Kryeje vetëm për aplikacione me vetëpërditësime"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||||
msgstr "Metodat e dhurimit përmes OpenCollective i takojnë fushës OpenCollective:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Metodat e dhurimit përmes OpenCollective i takojnë fushës OpenCollective:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -1457,7 +1553,9 @@ msgstr "Licenca e përgjithshme e projektit."
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
||||
msgstr "Po anashkalohet versionName i zbrazët te {apkfilename} prej tejtëdhënash: {version}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po anashkalohet versionName i zbrazët te {apkfilename} prej tejtëdhënash: "
|
||||
"{version}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1475,10 +1573,12 @@ msgstr "Me emrin e përdoruesit lypset fjalëkalim"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "Shteg për te nëndrejtoria e projektit kryesor Android, në mos qoftë rrënja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shteg për te nëndrejtoria e projektit kryesor Android, në mos qoftë rrënja."
|
||||
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "Shteg për te nëndrejtoria e projektit kryesor android, në mos qoftë rrënja."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shteg për te nëndrejtoria e projektit kryesor android, në mos qoftë rrënja."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
@ -1494,7 +1594,8 @@ msgstr "Shteg për te depo kyçesh për kyçin e nënshkrimit të depos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
msgstr "Shtype ndryshoren e fshehtë te terminali, për kopjim/ngjitje të kollajtë"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shtype ndryshoren e fshehtë te terminali, për kopjim/ngjitje të kollajtë"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1572,8 +1673,12 @@ msgstr "Leximi i minSdkVersion dështoi: \"{apkfilename}\""
|
||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||||
msgstr "Leximi i packageName/versionCode/versionName dështoi, APK e pavlefshme: '{apkfilename}'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
|
||||
"'{apkfilename}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leximi i packageName/versionCode/versionName dështoi, APK e pavlefshme: "
|
||||
"'{apkfilename}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1581,8 +1686,13 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr "Po lexohet {apkfilename} prej fshehtine"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr "Rinjehso statistika përmbledhëse - përdoreni kur janë bërë ndryshime të cilat mund të bënin të pavlefshme të dhëna të vjetra të ruajtura në fshehtinë."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||||
"invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinjehso statistika përmbledhëse - përdoreni kur janë bërë ndryshime të "
|
||||
"cilat mund të bënin të pavlefshme të dhëna të vjetra të ruajtura në "
|
||||
"fshehtinë."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
@ -1606,8 +1716,12 @@ msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Raport mbi gjendje të dhënash montimi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||||
msgstr "Zeroje dhe krijo një shërbyes montimesh të ri fringo, edhe nëse ai ekzistuesi duket të jetë në rregull."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeroje dhe krijo një shërbyes montimesh të ri fringo, edhe nëse ai "
|
||||
"ekzistuesi duket të jetë në rregull."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1616,7 +1730,8 @@ msgstr "Po rinënshkruhet {apkfilename} me debug.keystore e furnizuar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr "Ripërmaso krejt ikonat që tejkalojnë madhësinë maksimum në piksel dhe dil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ripërmaso krejt ikonat që tejkalojnë madhësinë maksimum në piksel dhe dil"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
@ -1697,7 +1812,9 @@ msgstr "Vëre sahatin në atë kohë duke përdorur:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
||||
msgstr "Caktoni numër maksimum hedhjesh në qarkullim, përpara se të arkivohen të vjetrat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caktoni numër maksimum hedhjesh në qarkullim, përpara se të arkivohen të "
|
||||
"vjetrat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1765,7 +1882,9 @@ msgstr "Specifikoni një dosje vendore te e cila të njëkohësohet depoja"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "Specifikoni një kartelë identiteti për t’ia furnizuar SSH-s për njëkohësim me rsync-un"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifikoni një kartelë identiteti për t’ia furnizuar SSH-s për njëkohësim "
|
||||
"me rsync-un"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
@ -1797,7 +1916,8 @@ msgstr "Përmbledhja '%s' është thjesht emri i aplikacionit"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
msgstr "Përmbledhja me gjatësi {length} është mbi kufirin prej {limit} shenjash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përmbledhja me gjatësi {length} është mbi kufirin prej {limit} shenjash"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1805,7 +1925,9 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
||||
msgstr "Ora e sistemit është më herët se sa data në {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
|
||||
"currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
@ -1813,8 +1935,12 @@ msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
msgstr "Mënyra testim - hidhe output-in vetëm te drejtoria tmp, dhe monto përherë, edhe nëse output-i ekziston tashmë."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mënyra testim - hidhe output-in vetëm te drejtoria tmp, dhe monto përherë, "
|
||||
"edhe nëse output-i ekziston tashmë."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
@ -1832,7 +1958,8 @@ msgstr "Drejtoria ku të shkruhet pasqyra"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
|
||||
msgstr "Kartela që duhet përfshirë te depoja (shteg ose shenjë e gjithëpushtetshme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kartela që duhet përfshirë te depoja (shteg ose shenjë e gjithëpushtetshme)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
@ -1860,8 +1987,16 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr "Këto janë aplikacionet që janë arkivuar nga depoja kryesore."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
msgstr "Kjo është një depo aplikacionesh për t’u përdorur me F-Droid. Aplikacionet në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e aplikacionit rigjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org duke përdorur mjetet në https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
|
||||
"repository are either official binaries built by the original application "
|
||||
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
|
||||
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjo është një depo aplikacionesh për t’u përdorur me F-Droid. Aplikacionet "
|
||||
"në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e "
|
||||
"aplikacionit rigjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org "
|
||||
"duke përdorur mjetet në https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1881,8 +2016,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "Për të përdorur awsbucket, te config.yml duhen ujdisur edhe awssecretkey dhe awsaccesskey!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
|
||||
"yml!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për të përdorur awsbucket, te config.yml duhen ujdisur edhe awssecretkey dhe "
|
||||
"awsaccesskey!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
@ -1902,12 +2041,20 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
||||
msgstr "URL {url} te Përshkrim: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr "Etiketë licence \"{}\" e papritur! Përdorni vetëm etiketa të miratuara nga FSF ose OSI, prej https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
|
||||
"https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etiketë licence \"{}\" e papritur! Përdorni vetëm etiketa të miratuara nga "
|
||||
"FSF ose OSI, prej https://spdx.org/license-list"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr "Etiketë e papritur licence \"{}\"! Përdorni vetëm etiketa licencash të formësuara te kartela e formësimit tuaj"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
|
||||
"config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etiketë e papritur licence \"{}\"! Përdorni vetëm etiketa licencash të "
|
||||
"formësuara te kartela e formësimit tuaj"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1955,7 +2102,9 @@ msgstr "Version i panjohur i aapt-së, mund të sjellë probleme: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr "Lidhje e cila është hequr nga lidhje - përdorni [http://lidhja_që_na_intereson Lidhje titull] ose [http://lidhja_që_na_intereson]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lidhje e cila është hequr nga lidhje - përdorni [http://"
|
||||
"lidhja_që_na_intereson Lidhje titull] ose [http://lidhja_që_na_intereson]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unnecessary leading space"
|
||||
@ -2074,17 +2223,23 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData s’është URL e vlefshme: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgstr "UpdateCheckMode është ujdisur, por duket sikur checkupdates s’është xhiruar ende"
|
||||
msgid ""
|
||||
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UpdateCheckMode është ujdisur, por duket sikur checkupdates s’është xhiruar "
|
||||
"ende"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "Si UpdateCheckName është caktuar ID-ja e aplikacionit të njohur - s’mund të hiqet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si UpdateCheckName është caktuar ID-ja e aplikacionit të njohur - s’mund të "
|
||||
"hiqet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "Si UpdateCheckName është caktuar ID aplikacioni të njohur - s’mund të hiqet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si UpdateCheckName është caktuar ID aplikacioni të njohur - s’mund të hiqet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2109,7 +2264,9 @@ msgstr "Përdorim: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
msgstr "Për të treguar një kartelë te dega parazgjedhje, përdorni /HEAD, në vend se /master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për të treguar një kartelë te dega parazgjedhje, përdorni /HEAD, në vend se /"
|
||||
"master"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
|
||||
@ -2121,7 +2278,9 @@ msgstr "Përdor shërbyes montimesh"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "Për APK-ra të shtuara rishtazi, përdor datë prej APK-je, në vend se kohën e tanishme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Për APK-ra të shtuara rishtazi, përdor datë prej APK-je, në vend se kohën e "
|
||||
"tanishme"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2137,8 +2296,11 @@ msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr "Po përdoret Nënshkrimi APK-je v3"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
msgstr "Po përdoret jarsigner Java, nuk rekomandohet për verifikim APK-sh! Përdorni apksigner"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po përdoret jarsigner Java, nuk rekomandohet për verifikim APK-sh! Përdorni "
|
||||
"apksigner"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2161,7 +2323,9 @@ msgstr "Urdhrat e vlefshëm janë:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
|
||||
msgstr "Verifikoje ndaj një kopjeje të ruajtur lokalisht në fshehtinë, në vend se ta rishkarkosh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifikoje ndaj një kopjeje të ruajtur lokalisht në fshehtinë, në vend se ta "
|
||||
"rishkarkosh."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
@ -2173,19 +2337,29 @@ msgstr "Po verifikohet nënshkrim treguesi:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
msgstr "Kyçi API VirusTotal s’mund të ngarkojë kartela më të mëdha se 2MB, përdorni {url} që të ngarkoni {path}."
|
||||
msgid ""
|
||||
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
|
||||
"{path}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kyçi API VirusTotal s’mund të ngarkojë kartela më të mëdha se 2MB, përdorni "
|
||||
"{url} që të ngarkoni {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Sinjalizo rreth gabimesh të mundshëm tejtëdhënash"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||
msgstr "Kur është formësuar për tregues të nënshkruar, në këtë fazë krijo vetëm tregues të panënshkruar"
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kur është formësuar për tregues të nënshkruar, në këtë fazë krijo vetëm "
|
||||
"tregues të panënshkruar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
|
||||
"option forces yamllint regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
@ -2197,7 +2371,9 @@ msgstr "X.509 'Distinguished Name' i përdorur teksa prodhoheshin kyçe"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||||
msgstr "Mund të përdorni ANDROID_HOME që të caktoni shtegun për te SDK-ja juaj, domethënë:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mund të përdorni ANDROID_HOME që të caktoni shtegun për te SDK-ja juaj, "
|
||||
"domethënë:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
@ -2430,7 +2606,9 @@ msgstr "bëji detyrimisht gabimet të jenë sinjalizime, ose shpërfilli"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
||||
msgstr "bëji gabimet e tejtëdhënave (parazgjedhje) të jenë sinjalizime, ose të shpërfillen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bëji gabimet e tejtëdhënave (parazgjedhje) të jenë sinjalizime, ose të "
|
||||
"shpërfillen."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "git svn clone failed"
|
||||
@ -2448,7 +2626,9 @@ msgstr "u shpërfill argumenti eksplicit %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||||
msgstr "index-v1 duhet të ketë një nënshkrim, përdorni `fdroid signindex` për ta krijuar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"index-v1 duhet të ketë një nënshkrim, përdorni `fdroid signindex` për ta "
|
||||
"krijuar!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -2476,8 +2656,12 @@ msgstr "vlerë e pavlefshme conflict_resolution: %r"
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
||||
msgstr "varg i pavlefshëm mundësie %(option)r: duhet të fillojë me një shenjë %(prefix_chars)r"
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
|
||||
"%(prefix_chars)r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"varg i pavlefshëm mundësie %(option)r: duhet të fillojë me një shenjë "
|
||||
"%(prefix_chars)r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2486,8 +2670,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr "local_copy_dir does s’mbaron me \"fdroid\", ndoshta kishit në mendje: \"{path}\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"local_copy_dir does s’mbaron me \"fdroid\", ndoshta kishit në mendje: "
|
||||
"\"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
@ -2550,7 +2737,9 @@ msgstr "prano vetëm vargje, lista dhe dyshe"
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||||
msgstr "mundësi %s: Nëse doni vërtet të instaloni krejt aplikacionet e nënshkruar, përdorni --all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mundësi %s: Nëse doni vërtet të instaloni krejt aplikacionet e nënshkruar, "
|
||||
"përdorni --all"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -2622,13 +2811,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr "refuzo shkarkim përmes lidhjeje HTTP të pasigurt (përdorni HTTPS ose specifikoni --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
|
||||
"https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"refuzo shkarkim përmes lidhjeje HTTP të pasigurt (përdorni HTTPS ose "
|
||||
"specifikoni --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr "mos pranon shkarkim përmes lidhjeje http të pasigurt (përdorni https ose specifikoni --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
|
||||
"https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mos pranon shkarkim përmes lidhjeje http të pasigurt (përdorni https ose "
|
||||
"specifikoni --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2675,11 +2872,14 @@ msgstr "APK e nënshkruar, ose një shteg-kartele, ose URL HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
|
||||
msgstr "anashkalo sendërtim regjistrash të plotë montimesh: lëndë e regjistrit është e zbrazët"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"anashkalo sendërtim regjistrash të plotë montimesh: lëndë e regjistrit është "
|
||||
"e zbrazët"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
|
||||
msgstr "anashkalo krijim regjistrash të plotë montimi: e paaktivizuar te formësimi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"anashkalo krijim regjistrash të plotë montimi: e paaktivizuar te formësimi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2748,7 +2948,9 @@ msgstr "virustotal.com i kufizon shpejtësitë, po pritet për riprovim…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
|
||||
msgstr "Mbulimi për wiki është nxjerrë nga përdorimi dhe do të hiqet në hedhjen e ardhshme në qarkullim!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mbulimi për wiki është nxjerrë nga përdorimi dhe do të hiqet në hedhjen e "
|
||||
"ardhshme në qarkullim!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2765,7 +2967,9 @@ msgstr "{apkfilename} ({appid}) s’ka tejtëdhëna!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
||||
msgstr "{apkfilename} ka shumë kartela {name}, duket si rreng me Kyçin e Përgjithshëm!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{apkfilename} ka shumë kartela {name}, duket si rreng me Kyçin e "
|
||||
"Përgjithshëm!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2816,17 +3020,21 @@ msgstr "{appid}: extlib i panjohur {path} te montimi '{versionName}'"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
|
||||
msgstr "{appid}: s’u specifikuan montime, po xhirohet me gjendjen e tanishme të burimit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{appid}: s’u specifikuan montime, po xhirohet me gjendjen e tanishme të "
|
||||
"burimit"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
||||
msgstr "{appid}: {field} duhet të jetë një '{type}', po është një '{fieldtype}!'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{appid}: {field} duhet të jetë një '{type}', po është një '{fieldtype}!'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
||||
msgstr "{appid}: {field} duhet të jetë një '{type}', por është një '{fieldtype}'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{appid}: {field} duhet të jetë një '{type}', por është një '{fieldtype}'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2851,7 +3059,8 @@ msgstr "{name} \"{path}\" s’ekziston! Ndreqeni te config.yml."
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
||||
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" s’ekziston! Kontrolloni \"config.yml\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} \"{section}/icons/{path}\" s’ekziston! Kontrolloni \"config.yml\"."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2871,7 +3080,9 @@ msgstr "{path} s’ekziston! Krijojeni duke xhiruar:"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
||||
msgstr "{path} ka \"{pattern}\" të gabuar nënshkrimi kartele, ka gjasa të jetë rreng Janus!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{path} ka \"{pattern}\" të gabuar nënshkrimi kartele, ka gjasa të jetë rreng "
|
||||
"Janus!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2909,3 +3120,42 @@ msgid "{} build succeeded"
|
||||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] "{} doli me sukses"
|
||||
msgstr[1] "{} dolën me sukses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "S’gjendet dot një packageName për {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "S’gjendet dot një appid për {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
#~ msgstr "Pastroje, pasi të kenë përfunduar krejt skanimet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pastrojeni përpara se të fillojnë skanimet dhe të rimontohet kontejneri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
#~ msgstr "Pastroji krejt kontejnerët dhe mandej dil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
|
||||
#~ msgstr "S’u hap dot kartela APK për analizim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
#~ msgstr "Shteg anashkalimi për APK-ra depoje (parazgjedhje: ./repo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
#~ msgstr "Përgatite Drozer-in të bëjë një skanim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
#~ msgstr "Përgatite Drozer-in të kryejë një skanim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
#~ msgstr "Skano vetëm versionin më të ri të çdo pakete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ujdisni një emulues, instaloni në të APK-në dhe kryeni një skanim Drozer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ujdisni një emulues, instaloni në të APK-në dhe kryeni një skanim Drozer"
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Orhan <orya@pm.me>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 22:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Orhan <orya@pm.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -64,9 +64,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" eşleşen üst veri dosyasına sahip değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir \"{path}\" için kök dizini yok!"
|
||||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} mevcut değil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
@ -103,9 +103,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" kabul edilebilir bir biçim değil, şuna dönüştürün: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "\"{path}\" var ancak s3cmd kurulu değil!"
|
||||
msgstr "\"{path}\", izin verilmeyen bir anahtarla imzalandı:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -330,9 +330,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "Android SDK aracı {cmd} bulundu!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "Android SDK aracı {cmd} bulundu!"
|
||||
msgstr "Android SDK aracı {cmd} bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Srclib '{srclib}' içine işleme için dal '{branch}' kullanıldı"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||||
msgstr "Bozuk simgesel bağlantı: {path}"
|
||||
msgstr "Bozuk sembolik bağlantı: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Depo \"%s\" tabanında bu yapılandırma ile inşa edildi:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CurrentVersionCode olmadan uygulama otomatik olarak güncellenemiyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
@ -528,9 +528,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Uygulama kimliği bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "Son sürüm adı bulunamadı"
|
||||
msgstr "Herhangi bir sürüm bilgisi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "Bizde olmayan günlükleri indir"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s indiriliyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
@ -813,9 +812,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "APK bildirim bilgileri alınamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||||
msgstr "APK bildirim bilgileri alınamadı"
|
||||
msgstr "APK imzalama anahtarı parmak izi alınamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -948,9 +946,8 @@ msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Git fetch başarısız"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Git reset başarısız"
|
||||
msgstr "Git prune başarısız"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
@ -1027,14 +1024,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr "Kaynak tar arşivlerini yansıya dahil et"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr "%s:%d içinde geçersiz üst veri"
|
||||
msgstr "%s@%s üst verileri dahil ediliyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen üst veri biçimi: {path}"
|
||||
msgstr "{path} üst verileri dahil ediliyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
@ -1079,12 +1076,12 @@ msgstr "Geçersiz APK"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
msgstr "Geçersiz paket adı {0}"
|
||||
msgstr "Geçersiz UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1141,7 +1138,7 @@ msgstr "Yayımlanmış dosya için geçersiz ad: %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz ndk: yapıdaki değer: \"{ndk}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1205,9 +1202,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr "HTML src özniteliklerinde javascript"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "minSdkVersion okuma başarısız: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Başarısız yapı \"{apkfilename}\" tutuluyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
@ -1231,9 +1228,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Yeniden biçimlendirilecek olan dosyaları listele"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "Yeniden biçimlendirilecek olan dosyaları listele"
|
||||
msgstr "Yeniden biçimlendirilecek olan dosyaları listele (deneme çalışması)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
@ -1269,9 +1265,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||
msgstr "'config.yml' bulunamadı, öntanımlı değerler kullanılıyor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No APK for package: %s"
|
||||
msgstr "Böyle bir paket yok: %s"
|
||||
msgstr "Paket için APK yok: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
@ -1311,14 +1307,13 @@ msgid "No information found."
|
||||
msgstr "Bilgi bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching tags found"
|
||||
msgstr "Bilgi bulunamadı."
|
||||
msgstr "Eşleşen etiket bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||||
msgstr "config.yml bulunamadı, öntanımlı değerler kullanılıyor."
|
||||
msgstr "{0} içinde en düşük SDK sürümü bulunamadı, öntanımlı değer kullanılıyor (3)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
@ -1362,9 +1357,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr "Uygulama {appid} için böyle bir versionCode {versionCode} yok"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags found"
|
||||
msgstr "Bağlı aygıt bulunamadı"
|
||||
msgstr "Etiket bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
@ -1591,7 +1585,7 @@ msgstr "Belirtilen dosyalar kaldırılıyor"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" kaldırılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
@ -1599,7 +1593,7 @@ msgstr "paket.adı_123.apk örüntüsüyle eşleşmeyen tüm APK dosyalarını y
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RepoTrunk güncelleme modu yalnızca git-svn depolarında anlamlıdır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
@ -1682,14 +1676,13 @@ msgstr[0] "Tarayıcı {} sorun buldu"
|
||||
msgstr[1] "Tarayıcı {} sorun buldu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için ortaya çıkan APK'leri tara."
|
||||
msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için apkanalyzer ile APK taranıyor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NDK {release} ({version}) kuruldu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
@ -1737,7 +1730,7 @@ msgstr "Geçersiz imzalı '{apkfilename}' atlanıyor!"
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depo çok büyük olduğundan (>%.2fGB) GitLab Sayfaları yansısı atlanıyor!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1806,11 +1799,11 @@ msgstr "Sistem saati {path} konumundaki tarihten daha eski!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiket güncelleme modu şu anda yalnızca git, hg, bzr ve git-svn depoları için çalışıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "git-svn'de etiket güncelleme modu kullanıldı, ancak depo etiketlerle ayarlanmadı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
@ -1879,6 +1872,13 @@ msgid ""
|
||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurulumu tamamlamak için APK'larınızı \"%s\" içine\n"
|
||||
"ekleyin ve ardından \"fdroid update -c; fdroid update\" komutunu çalıştırın. URL'yi, depo\n"
|
||||
"adını ve daha fazlasını ayarlamak için \"config.yml\" dosyasını da düzenlemek isteyebilirsiniz.\n"
|
||||
"Ayrıca bir imzalama anahtarı da ayarlamalısınız (geçici bir anahtar otomatik olarak oluşturulmuş olabilir).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Daha fazla bilgi için: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"ve https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Beklenmeyen lisans etiketi \"{}\"! Yalnızca yapılandırma dosyanızda
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beklenmeyen sembolik bağlantı hedefi: {link} -> {target}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Kullanılmayan scanignore yolu: %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s konumuna çıkarılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
@ -2226,9 +2226,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "belirsiz şeçenek: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
msgstr "apksigner bulunamadı, imzalamak için gereklidir!"
|
||||
msgstr "apksigner bulunamadı! Modern APK'lar imzalanamıyor veya doğrulanamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
@ -2356,7 +2355,7 @@ msgstr "{path} oluşturuldu"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "şu anki sürüm daha yeni: eski sürüm kodu={old}, yeni sürüm kodu={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2482,7 +2481,7 @@ msgstr "geçersiz seçenek satırı %(option)r: %(prefix_chars)r karakteri ile b
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en son yapı tarifi daha yeni: eski sürüm kodu={old}, yeni sürüm kodu={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2527,9 +2526,8 @@ msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "Sürüm bilgisi bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "Sürüm bilgisi bulunamadı!"
|
||||
msgstr "sürüm bilgisi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2652,7 +2650,7 @@ msgstr "s3cmd sync {path} konumunu {url} adresine indeksler ve siler"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "apkanalyzer, tarayıcı tarafından temiz bir şekilde çalıştırılmadı: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
@ -2800,7 +2798,7 @@ msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Java Paket Adı değil!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid} hem APK hem de dosyalara sahip: {files}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2884,9 +2882,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr "{path} 200MB'den fazla, elle yükleyin: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "{path} kopyalanamadı: {error}"
|
||||
msgstr "{path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
# ihor_ck <igor_ck@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2021.
|
||||
# DankXylese <dankxylese@slapmywang.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DankXylese <dankxylese@slapmywang.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -67,9 +67,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" не має відповідного файлу метаданих!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "Кореневої теки local_copy_dir \"{path}\" не існує!"
|
||||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} не існує!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
@ -106,9 +106,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" має непідтримуваний формат, конвертувати до: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "\"{path}\" існує, але s3cmd не встановлений!"
|
||||
msgstr "«{path}» підписано не дозволеним ключем:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -334,9 +334,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "{cmd} засіб Android SDK знайдено!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "{cmd} засіб Android SDK знайдено!"
|
||||
msgstr "Інструмент Android SDK {cmd} не знайдено!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Вбудований репозиторій створено у \"%s\"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автооновлення застосунку без CurrentVersionCode неможливе"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
@ -533,9 +533,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти ID застосунку"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "Не вдається знайти найновішу назву версії"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти відомості про версію"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Журналів завантаження у нас немає"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантаження %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
@ -818,9 +817,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати відбиток ключа підпису APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -953,9 +951,8 @@ msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Git вибірка не вдалася"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Скидання Git не вдалося"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати Git prune"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
@ -1032,14 +1029,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr "Включити джерело tarballs в дзеркало"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr "Недійсні метадані у %s: %d"
|
||||
msgstr "Включно з метаданими від %s@%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "Створення скелетів файлів метаданих: {path}"
|
||||
msgstr "Включно з метаданими з {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
@ -1084,12 +1081,12 @@ msgstr "Недійсний APK"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неприпустимий AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
msgstr "Неправильна назва пакунку {0}"
|
||||
msgstr "Неприпустимий UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "Неправильне ім'я для оприлюдненого фай
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неприпустимий ndk: запис у збірці: \"{ndk}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1210,9 +1207,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr "В атрибутах джерельного HTML коду міститься Javascript"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Зберігання невдалої збірки \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
@ -1236,9 +1233,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
|
||||
msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані (пробний запуск)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
@ -1274,9 +1270,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||
msgstr "Не знайдено 'config.yml', використовуючи типові налаштування."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No APK for package: %s"
|
||||
msgstr "Такого пакунка немає: %s"
|
||||
msgstr "Немає APK для пакунка: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
@ -1316,14 +1312,13 @@ msgid "No information found."
|
||||
msgstr "Подробиць не знайдено."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching tags found"
|
||||
msgstr "Подробиць не знайдено."
|
||||
msgstr "Не знайдено відповідних тегів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||||
msgstr "config.yml не знайдено, використання типових налаштувань."
|
||||
msgstr "У {0} не знайдено мінімальної версії SDK, усталено (3)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
@ -1367,9 +1362,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr "Немає такого versionCode {versionCode} для застосунку {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags found"
|
||||
msgstr "Не знайдено приєднаних пристроїв"
|
||||
msgstr "Теги не знайдено"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
@ -1596,7 +1590,7 @@ msgstr "Вилучення вказаних файлів"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучення {path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
@ -1604,7 +1598,7 @@ msgstr "Перейменування файлів APK, які не відпов
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим оновлення RepoTrunk має сенс лише в репозиторіях git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
@ -1688,14 +1682,13 @@ msgstr[1] "Знайдено {} проблеми"
|
||||
msgstr[2] "Знайдено {} проблем"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Перевірити отриманий файл APK на наявність відомих невільних класів."
|
||||
msgstr "Перевірка APK на наявність відомих невільних класів за допомогою apkanalyzer."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установити NDK {release} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
@ -1743,7 +1736,7 @@ msgstr "Недійсний підпис '{apkfilename}', пропускаємо!
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропуск дзеркала GitLab Pages через завеликий розмір репозиторію (>%.2fГБ)!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1812,11 +1805,11 @@ msgstr "Системний годинник відстає від date в {path}
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим оновлення тегів наразі працює лише для репозиторіїв git, hg, bzr та git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим оновлення тегів, який використовується в git-svn, але репозиторій не було налаштовано за допомогою тегів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
@ -1885,6 +1878,13 @@ msgid ""
|
||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб завершити налаштування, додайте свої файли .apk до «%s»\n"
|
||||
"потім запустіть \"fdroid update -c; fdroid update\". Ви також можете відредагувати\n"
|
||||
"\"config.yml\", щоб установити URL-адресу, назву репозиторію тощо. Ви також повинні\n"
|
||||
"налаштувати ключ підпису (тимчасовий ключ може бути створено автоматично).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Докладніше: : https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Неочікувана мітка ліцензії \"{}\"! Викори
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неочікувана ціль символічного посилання: {link} -> {target}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Невикористаний шлях scanignore: %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видобути в %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
@ -2232,9 +2232,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "неоднозначний параметр: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
msgstr "apksigner не знайдено, це потрібно для підписання!"
|
||||
msgstr "apksigner не знайдено! Не вдалося підписати або перевірити актуальні файли APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
@ -2363,7 +2362,7 @@ msgstr "створено {path}"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "поточна версія новіша: застаріла vercode={old}, нова vercode={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr "неправильний рядок параметра %(option)r: по
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "остання подана збірка новіша: застаріла vercode={old}, нова vercode={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2535,9 +2534,8 @@ msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "не вдалося визначити версію!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "не вдалося визначити версію!"
|
||||
msgstr "не знайдено відомостей про версію"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2660,7 +2658,7 @@ msgstr "s3cmd синхронізувати індекси з {path} до {url}
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сканер не запускає apkanalyzer начисто: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "{appid} з {path} є недійсною назвою пакунка Java
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid} має APK і файли: {files}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2893,9 +2891,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr "{path} понад 200 МБ, вивантажити власноруч: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "Не вдалося копіювати {path}: {error}"
|
||||
msgstr "{path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -13,20 +13,21 @@
|
||||
# yahoo~~ <xll520yzl@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Liu Wenyuan <15816141883@163.com>, 2021.
|
||||
# JY3 <GeeyunJY3@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Eric <alchemillatruth@purelymail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JY3 <GeeyunJY3@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -72,9 +73,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" 不与任何元数据文件匹配!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir必须为绝对路径!"
|
||||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} 不存在!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
@ -111,9 +112,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式, 需转换成 : {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "\"{path}\" 存在, 但 s3cmd 未安装!"
|
||||
msgstr "\"{path}\" 由不允许的密钥所签署:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -337,9 +338,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "找到 Android SDK 工具 {cmd}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "找到 Android SDK 工具 {cmd}!"
|
||||
msgstr "没找到 Android SDK 工具 {cmd}!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -534,9 +535,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "找不到应用ID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "找不到最新的版本名"
|
||||
msgstr "无法找到任何的版本信息"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -1036,9 +1036,9 @@ msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "未知元数据格式:{path}"
|
||||
msgstr "包含来自 {path} 的元数据"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
@ -1235,9 +1235,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "列出全部需重新设定格式的文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "列出全部需重新设定格式的文件"
|
||||
msgstr "列出将被重新设定格式的文件 (dry run)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
@ -2524,9 +2523,8 @@ msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "没有找到版本信息!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "没有找到版本信息!"
|
||||
msgstr "没有找到版本信息"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2880,9 +2878,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "复制 {path} 失败:{error}"
|
||||
msgstr "{path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user