1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-14 02:50:12 +01:00

Translated using Weblate: Chinese (Simplified Han script) (zh_Hans) by Wang <wang@plasma.ac.cn>

Currently translated at 97.9% (580 of 592 strings)

Co-authored-by: Wang <wang@plasma.ac.cn>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Wang 2024-09-16 15:09:32 +02:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent e2ad739628
commit 97eab1ada9

View File

@ -32,13 +32,14 @@
# ALoLo_527 <ALoLo@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
# 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
# chumoer <k17733196511@gmail.com>, 2024.
# Wang <wang@plasma.ac.cn>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 00:02+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Wang <wang@plasma.ac.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "没有设置 {configname} 中的环境变量 {var}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
msgstr ""
msgstr "部署'github_releases'错误,{}没有出现。(你可能需要先运行`fdroid update`)"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Error while getting repo address"
@ -1324,15 +1325,15 @@ msgstr "脱机计算机,跳过 git 镜像生成直到 `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
msgstr ""
msgstr "其中一个 'github_releases'配置项缺失'projectUrl'值。跳过..."
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
msgstr ""
msgstr "其中一个 'github_releases'配置项缺失'packageNames'值。跳过..."
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
msgstr ""
msgstr "其中一个 'github_releases'配置项缺失'token'值。跳过..."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2357,7 +2358,7 @@ msgstr "无效 %(type)s 值: %(value)r"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
msgstr ""
msgstr "无效选项:%(value)r (选取自 %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2690,27 +2691,27 @@ msgstr "virustotal.com正在限制速率等待重试..."
#, python-brace-format
msgid "{0} app, {1} key aliases"
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "{0} 应用, {1} 主要别名"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
msgstr ""
msgstr "{apkfilename} ({appid})没有元数据!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr ""
msgstr "{apkfilename} 有多个{name} 文件,看起来可能是主键泄露了!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr ""
msgstr "{apkfilename}的 AndroidManifest.xml 有一个无效的日期: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr ""
msgstr "{appid} 没有名字! 使用 application ID 代替."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr ""
msgstr "{appid}: 没有指定构建,在当前源码状态下运行"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{file} is blank or corrupt!"
msgstr ""
msgstr "{file} 是空的或已损坏!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2776,12 +2777,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr ""
msgstr "{oldfile} 已弃用,请使用 {newfile}"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
msgstr ""
msgstr "{path} 已经存在,忽略导入的结果!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -2811,12 +2812,12 @@ msgstr "{path} 不是标准的配置文件!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
msgstr ""
msgstr "{path} 不是list而是 {datatype}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
msgstr ""
msgstr "{path} 不是 {expected_type} 而是 {datatype}!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2831,7 +2832,7 @@ msgstr "{path}的大小超过200MB请手动上传{url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
msgstr ""
msgstr "{path}: \"{code}\" 不是有效的ISO_3166-1 alpha-2国家代码"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2851,9 +2852,9 @@ msgstr "{url}不是以“http”为开头"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed"
msgid_plural "{} builds failed"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "{} 构建失败"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "{} 构建成功"