From 9c1975d765df2ef452fc9509860dfcbb1774b3d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ssantos Date: Sun, 10 Apr 2022 20:00:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos Currently translated at 98.2% (601 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/ --- locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 66 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 56b05b7d..56fd7787 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# ssantos , 2020, 2021. +# ssantos , 2020, 2021, 2022. # Peter J. Mello , 2021. # Eduardo Rodrigues , 2021. msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-11 21:51+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -104,9 +104,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" -msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!" +msgstr "\"{path}\" é assinado por uma chave que não é permitida:" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Descarregar os registos que nós não temos" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "A descarregar %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." @@ -1030,12 +1030,12 @@ msgstr "Incluir os tarballs de fontes no espelho" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Including metadata from %s@%s" -msgstr "" +msgstr "Incluindo metadados de %s@%s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Including metadata from {path}" -msgstr "" +msgstr "Incluindo metadados de {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" @@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "APK inválido" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode inválido: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "Nome do pacote inválido {0}" +msgstr "UpdateCheckMode inválido: {mode}" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Nome inválido para o ficheiro publicado: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" -msgstr "" +msgstr "Ndk inválido: entrada na compilação: \"{ndk}\"" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1312,14 +1312,13 @@ msgid "No information found." msgstr "Nenhuma informação encontrada." #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No matching tags found" -msgstr "Nenhuma informação encontrada." +msgstr "Não foram encontradas marcações correspondentes" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." -msgstr "Nenhum config.yml foi encontrado, usando predefinições." +msgstr "Nenhuma versão mínima do SDK encontrada em {0}, a usar a predefinição (3)." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" @@ -1592,7 +1591,7 @@ msgstr "Apagando ficheiros especificados" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Removing {path}\"" -msgstr "" +msgstr "A remover {path}\"" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" @@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr "Renomear todos os ficheiros APKs que não correspondem com package.name_ #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" -msgstr "" +msgstr "O modo de atualização repoTrunk só faz sentido em repositórios de git-svn" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" @@ -1807,11 +1806,11 @@ msgstr "O relógio do sistema é mais antigo que a data em {path}!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" -msgstr "" +msgstr "O modo de atualização de marcações só funciona atualmente para repositórios git, hg, bzr e git-svn" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" -msgstr "" +msgstr "Modo de atualização de marcações usado no git-svn, mas a repo não foi configurada com marcações" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." @@ -1880,6 +1879,13 @@ msgid "" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" msgstr "" +"Para completar a configuração, adicione os seus APKs ao \"%s\",\n" +"depois execute \"fdroid update -c; fdroid update\". Também pode editar\n" +"\"config.yml\" para definir a URL, nome do repo, e muito mais. Também deve configurar\n" +"uma chave de assinatura (uma chave temporária pode ter sido gerada automaticamente).\n" +"\n" +"Para mais informações: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" +"e https://f-droid.org/docs/Signing_Process" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" @@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr "Etiqueta de licença \"{}\" inesperada! Use somente as etiquetas de lice #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" -msgstr "" +msgstr "Alvo symlink inesperado: {link} -> {target}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2041,7 +2047,7 @@ msgstr "O caminho de scanignore não é usado: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Unzipping to %s" -msgstr "" +msgstr "A descompactar para %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" @@ -2227,9 +2233,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "opção ambígua: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" -msgstr "Nenhum apksigner encontrado, é necessário para assinar!" +msgstr "apksigner não encontrado! Não é possível assinar ou verificar APKs modernos" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" @@ -2357,7 +2362,7 @@ msgstr "{path} criado" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "a versão atual é mais nova: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2483,7 +2488,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "a última receita de construção é mais recente: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2528,9 +2533,8 @@ msgid "no version info found!" msgstr "não há informações de versão encontrada!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "no version information found" -msgstr "não há informações de versão encontrada!" +msgstr "nenhuma informação de versão encontrada" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2651,9 +2655,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete" msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e apaga" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" -msgstr "" +msgstr "o scanner não executa corretamente o apkanalyzer: %s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" @@ -2801,7 +2805,7 @@ msgstr "{appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" -msgstr "" +msgstr "{appid} tem APKs e ficheiros: {files}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format