From a576422ae47271c6ac16f475c0aed25d23e90928 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: paul mayero Date: Sat, 31 Aug 2024 09:46:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Swahili (sw) by paul mayero Currently translated at 97.5% (566 of 580 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sw/ --- locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 39 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 3d50f775..f9d796fa 100644 --- a/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/sw/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.3a1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-31 11:09+0000\n" "Last-Translator: paul mayero \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language: sw\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" -msgstr "Ili kutumia awsbucket, awssecretkey na awsaccesskeiid lazima pia isetiwe katika config.yml!" +msgstr "Ili kutumia awsbucket, awssecretkey na awsaccesskeiid lazima pia iwekwe katika config.yml!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL must start with https:// or http://" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "tagi ya leseni isiyotarajiwa \"{}\"! Tumia pekee tagi za leseni zilizosa #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" -msgstr "lengo la symlink lisiyotarajiwa:{link} -> {target}" +msgstr "Lengo la symlink lisiyotarajiwa:{link} -> {target}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1781,12 +1781,12 @@ msgstr "Faili isiyojulikana '{filename}' katika jenga '{versionName}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Unknown metadata format: %s" -msgstr "Fomati ya metadata isiyojulikana: %s" +msgstr "Muundo wa metadata usiojulikana: %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)" -msgstr "Fomati ya metadata isiyojulikana: {path} (tumia: *.yml)" +msgstr "Muundo wa metadata usiojulikana: {path} (tumia: *.yml)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "UpdateCheckData ina URL batili: {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "UpdateCheckData lazima ilingane na msimbo wa toleo kama nambari (\\d or [0-9]): {codeex}" +msgstr "UpdateCheckData lazima ilingane na msimbo wa toleo kama nambari kamili (\\d or [0-9]): {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1875,16 +1875,16 @@ msgstr "UpdateCheckData si URL iliyo halali: {url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet." -msgstr "UpdateCheckMode imewekwa lakini inaonekana kama checkupdates haijatekelezwa bado." +msgstr "UpdateCheckMode imewekwa lakini inaonekana kama checkupdates haijaendeshwa bado." #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "UpdateCheckMode imewekwa lakini inaonekana kama likecheckupdates haijatekelezwa bado" +msgstr "UpdateCheckMode imewekwa lakini inaonekana kama likecheckupdates haijaendeshwa bado" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" -msgstr "UpdateCheckName imesetiwa katika kitambulisho cha apu kinachojulikana. inaweza kutolewa" +msgstr "UpdateCheckName imewekwa katika kitambulisho cha apu kinachojulikana, inaweza kutolewa" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Tumia tarehe kutoka APK badala ya wakati uliopo kwa APK mpya zilizoongez #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd." -msgstr "Kutumia \"{path}\" kwa kusanidi s3cmd." +msgstr "Kutumia \"{path}\" kusanidi s3cmd." #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using APK Signature v2" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Kutumia Sahihi ya APK toleo la 3" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using JAR Signature" -msgstr "Kutumia sahihi ya JAR" +msgstr "Kutumia saini ya JAR" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" @@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr "Thibitisha uadilifu wa furushi zilizopakuliwa" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Verifying index signature:" -msgstr "Inathibitisha sahihi ya faharasa:" +msgstr "Kuthibitisha saini ya faharasa:" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}." -msgstr "ufunguo wa API ya VirusTotal haiwezi kupakia faili zaidi ya 32MB, tumia {url} kupakia {path}." +msgstr "Ufunguo wa API ya VirusTotal haiwezi kupakia faili zaidi ya 32MB, tumia {url} kupakia {path}." #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Warn about possible metadata errors" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Haiwezi kuchanganua speci ya scrlib (sio kamba): '{}'" #: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" -msgstr "Hiwezi kufungua '%(filename)s':%(error)s" +msgstr "Haiwezi kufungua '%(filename)s':%(error)s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "kukaririsha {url}" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "commands from plugin modules:" -msgstr "amri kutoka moduli za plugin:" +msgstr "amri kutoka kwa kiunzi huru cha programu-jalizi:" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "changamani" msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "kamba ya chaguo inayokinzana: %s" -msgstr[1] "kamba za chaguo inayokinzana: %s" +msgstr[1] "kamba za chaguo zinazokinzana: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format @@ -2157,14 +2157,17 @@ msgid "could not parse '{path}'" msgstr "haikuweza kuchanganua '{path}'" #: ../fdroidserver/common.py +#, fuzzy msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'" msgstr "haikuweza kuchanganua specifisheni ya srclib (hakuna jina limebainishwa): '{}'" #: ../fdroidserver/common.py +#, fuzzy msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'" msgstr "haikuweza kuchanganua specifisheni ya srclib (hakuna rejeleo imebainishwa): '{}'" #: ../fdroidserver/common.py +#, fuzzy msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'" msgstr "haikuweza kuchanganua specifisheni ya srclib (saini nyingi mno za '@'): '{}'" @@ -2248,7 +2251,7 @@ msgstr "hatua ya kuelea" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." -msgstr "lazimisha hitilafu za metadata (chaguo msingi) iwe maonyo, au iwe wa kupuuzwa." +msgstr "lazimisha hitilafu za metadata (chaguo msingi) ziwe maonyo, au ziwe za kupuuzwa." #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed"