From a787147f3cf7ba037d8f95977455c9a30409beda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Eichert Date: Mon, 28 Jun 2021 20:53:16 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert Currently translated at 11.6% (67 of 576 strings) Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert Currently translated at 9.0% (52 of 576 strings) Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert Currently translated at 8.8% (51 of 576 strings) Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert Currently translated at 5.7% (33 of 576 strings) Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert Currently translated at 5.3% (31 of 576 strings) Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert Currently translated at 5.0% (29 of 576 strings) Co-authored-by: Christian Eichert Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 93 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 89a2f9dd..9a296c5a 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Daniel Șerbănescu , 2021. +# Christian Eichert , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-05 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Christian Eichert \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -25,18 +26,28 @@ msgid "" " tools on https://gitlab.com/fdroid.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Acesta este un depozit de aplicații care pot fi utilizate cu FDroid. Aplicațiile din acest\n" +" depozit sunt fie binare oficiale construite de către aplicația originală\n" +" dezvoltatorii aplicațiilor, fie sunt binare construite de la sursă de către f-droid.org folosind aplicația\n" +" instrumente de pe https://gitlab.com/fdroid.\n" +" " #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" "\n" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:" msgstr "" +"\n" +"Cheia publică SSH care urmează să fie utilizată ca cheie de implementare:" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" "\n" "SSH public key to be used as deploy key:" msgstr "" +"\n" +"Cheia publică SSH care urmează să fie utilizată ca cheie de implementare:" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -44,64 +55,66 @@ msgid "" "\n" "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:" msgstr "" +"\n" +"{path} codificată pentru variabila secretă DEBUG_KEYSTORE:" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" -msgstr "" +msgstr "\"%s/\" nu are un fișier de metadate corespunzător!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" -msgstr "" +msgstr "\"repo_pubkey\" trebuie să fie prezent în config.yml atunci când se folosește --nosign!" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." -msgstr "" +msgstr "\"{apkfilename}\" este deja instalat pe {dev}." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" conține {name} ({version}) depășite" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" conține {name} recente ({version})" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" există, dar s3cmd nu este instalat!" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" nu este un format de fișier acceptat (utilizați: metadata/*.yml)" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" -msgstr "" +msgstr "\"{path}\" nu este un format acceptat, convertiți în: {formats}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" -msgstr "" +msgstr "\"{url}\" nu este un URL valid!" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Opțiunea %(option)s necesită %(number)d argument" +msgstr[1] "Opțiunea %(option)s necesită %(number)d argumente" +msgstr[2] "Opțiunea %(option)s necesită %(number)d argumente" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-format msgid "%(prog)s [options] url" -msgstr "" +msgstr "%(prog)s [opțiuni] url" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -112,7 +125,7 @@ msgstr "%(prog)s: eroare: %(message)s\n" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "%d problems found" -msgstr "" +msgstr "%d probleme găsite" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py @@ -449,7 +462,7 @@ msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #, c-format, python-format msgid "Command '%s' not recognised.\n" -msgstr "Comanda „%s” nerecunoscută.\n" +msgstr "Comanda '%s' nerecunoscută.\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" @@ -1545,7 +1558,7 @@ msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Scan the source code of a package" -msgstr "" +msgstr "Scanarea codului sursă al unui pachet" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1592,11 +1605,11 @@ msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign and place packages in the repo" -msgstr "" +msgstr "Semnați și plasați pachetele în repo" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign indexes created using update --nosign" -msgstr "" +msgstr "Semnează indexurile create folosind update --nosign" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" @@ -1882,15 +1895,15 @@ msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" -msgstr "" +msgstr "Actualizarea informațiilor repo pentru noile pachete" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update the binary transparency log for a URL" -msgstr "" +msgstr "Actualizarea jurnalului de transparență binară pentru o adresă URL" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update the stats of the repo" -msgstr "" +msgstr "Actualizați statisticile repo-ului" #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py msgid "Update the wiki" @@ -2003,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Verify the integrity of downloaded packages" -msgstr "" +msgstr "Verificarea integrității pachetelor descărcate" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Verifying index signature:" @@ -2016,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Warn about possible metadata errors" -msgstr "" +msgstr "Avertizează cu privire la posibile erori de metadate" #: ../fdroidserver/update.py msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" @@ -2055,13 +2068,13 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" -msgstr "" +msgstr "opțiune ambiguă: %(option)s ar putea corespunde cu %(matches)s" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" -msgstr "" +msgstr "opțiune ambiguă: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" @@ -2115,7 +2128,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "can't open '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "nu se poate deschide '%s': %s" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -2256,7 +2269,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force errors to be warnings, or ignore" -msgstr "" +msgstr "forțați erorile să fie avertismente sau ignorați" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." @@ -2345,7 +2358,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "no such option: %s" -msgstr "" +msgstr "nu există o astfel de opțiune: %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "no version info found!" @@ -2400,13 +2413,13 @@ msgstr "opțiunea -%s necesită argument" #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s must not have an argument" -msgstr "" +msgstr "opțiunea --%s nu trebuie să aibă un argument" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s not a unique prefix" -msgstr "" +msgstr "opțiunea --%s nu este un prefix unic" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py @@ -2418,7 +2431,7 @@ msgstr "opțiunea --%s nerecunoscută" #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s requires argument" -msgstr "" +msgstr "opțiunea --%s necesită un argument" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2433,7 +2446,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "positional arguments" -msgstr "" +msgstr "argumente poziționale" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -2518,13 +2531,13 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" -msgstr "" +msgstr "sunt necesare următoarele argumente: %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "unexpected option string: %s" -msgstr "" +msgstr "șir de opțiuni neașteptate: %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2536,12 +2549,12 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" -msgstr "" +msgstr "argumente nerecunoscute: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!" -msgstr "" +msgstr "permisiuni nesigure pe '{config_file}' (ar trebui să fie 0600)!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid #: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py