1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00

Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro <fjuro@seznam.cz>

Currently translated at 61.9% (379 of 612 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/
This commit is contained in:
Fjuro 2022-08-24 19:23:25 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 718e405627
commit a9ea04380a

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -1415,19 +1415,19 @@ msgstr "Starý, zastaralý název pro fdroid deploy"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr ""
msgstr "Pro grafiku jsou podporovány pouze formáty PNG a JPEG, nalezeno: {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit pouze rozdíly s Obchodem Play"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
msgstr "Zpracovat pouze aplikace s automatickými aktualizacemi"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr ""
msgstr "Darovací metody OpenCollective patří do pole OpenCollective:"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1436,91 +1436,91 @@ msgstr "Možnosti"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr ""
msgstr "Uložit hlášení JSON do souboru pojmenovaného podle APK."
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout."
msgstr ""
msgstr "Uložit JSON do stdout."
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Outputting JSON"
msgstr ""
msgstr "Ukládání výstupu JSON"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
msgstr "Celková licence projektu."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
msgstr "Přepisování prázdného versionName v {apkfilename} z metadat: {version}"
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr ""
msgstr "Balíček „{appid}“ již existuje"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
msgstr ""
msgstr "Parsování manifestu v {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Password required with username"
msgstr ""
msgstr "Vyžadováno heslo s uživatelským jménem"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu Android, pokud není v kořenovém adresáři."
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu android, pokud není v kořenovém adresáři."
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
msgstr "Cesta k Android SDK (někdy nastavena v ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
msgstr "Cesta ke git repozitáři k použití jako protokol"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
msgstr "Cesta k úložišti klíčů pro podpisový klíč repozitáře"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit tajnou proměnnou v terminálu pro jednoduché kopírování/vložení"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
msgstr ""
msgstr "Problém s popisem {appid}: {error}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr ""
msgstr "Problém s xml v '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
msgstr "Zpracovat auto-aktualizace"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr ""
msgstr "Zpracování {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
msgstr "Zpracování {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr ""
msgstr "Vytváření lidsky čitelných souborů XML/JSON pro indexové soubory"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
@ -1528,25 +1528,25 @@ msgstr "Vytvořit člověku čitelný index.xml"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
msgstr "Adresa URL projektu, ze které se má importovat."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr ""
msgstr "Mělo by být vyvarováno interpunkce"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
msgstr "Odeslat protokol do tohoto vzdáleného git repozitáře"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
msgstr "Odeslání protokolu binární průhlednosti do {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
msgstr ""
msgstr "Odesílání do {url}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository"
@ -1559,37 +1559,37 @@ msgstr "Přečtěte si všechny soubory metadat a ukončete"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr ""
msgstr "Čtení {config_file}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
msgstr ""
msgstr "Čtení minSdkVersion selhalo: „{apkfilename}“"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr ""
msgstr "Čtení packageName/versionCode/versionName se nezdařilo, APK nepatné: {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
msgstr "Čtení {apkfilename} z mezipaměti"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
msgstr "Přepočítat souhrnné statistiky - používá se, pokud byly provedeny změny, které by zneplatnily stará data uložená v mezipaměti."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
msgstr "Odebírání určených souborů"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "Odebírání {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1597,28 +1597,28 @@ msgstr "Přejmenujte soubory APK, které se neshodují s package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "Režim aktualizace RepoTrunk má smysl pouze v repozitářích git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
msgstr "Hlášení o stavu dat sestavení"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr ""
msgstr "Resetovat a vytvořit zcela nový server sestavení, i když se stávající zdá být v pořádku."
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
msgstr ""
msgstr "Opětovné podepisování {apkfilename} s poskytnutým debug.keystore"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
msgstr "Změnit velikost všech ikon přesahujících maximální velikost pixelů a ukončit aplikaci"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
msgstr "Omezit výstup na varování a chyby"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Přepsat všechny soubory metadat"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
msgstr "Přepis do určitého formátu: "
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format