mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00
Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro <fjuro@seznam.cz>
Currently translated at 61.9% (379 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/
This commit is contained in:
parent
718e405627
commit
a9ea04380a
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -1415,19 +1415,19 @@ msgstr "Starý, zastaralý název pro fdroid deploy"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro grafiku jsou podporovány pouze formáty PNG a JPEG, nalezeno: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit pouze rozdíly s Obchodem Play"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpracovat pouze aplikace s automatickými aktualizacemi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darovací metody OpenCollective patří do pole OpenCollective:"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -1436,91 +1436,91 @@ msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložit hlášení JSON do souboru pojmenovaného podle APK."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložit JSON do stdout."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Outputting JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukládání výstupu JSON"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celková licence projektu."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepisování prázdného versionName v {apkfilename} z metadat: {version}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíček „{appid}“ již existuje"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parsování manifestu v ‚{path}‘"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyžadováno heslo s uživatelským jménem"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu Android, pokud není v kořenovém adresáři."
|
||||
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k hlavnímu podadresáři projektu android, pokud není v kořenovém adresáři."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k Android SDK (někdy nastavena v ANDROID_HOME)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta ke git repozitáři k použití jako protokol"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k úložišti klíčů pro podpisový klíč repozitáře"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit tajnou proměnnou v terminálu pro jednoduché kopírování/vložení"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problém s popisem {appid}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Problem with xml at '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problém s xml v '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpracovat auto-aktualizace"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Processing {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpracování {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Processing {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpracování {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytváření lidsky čitelných souborů XML/JSON pro indexové soubory"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
@ -1528,25 +1528,25 @@ msgstr "Vytvořit člověku čitelný index.xml"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa URL projektu, ze které se má importovat."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Punctuation should be avoided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mělo by být vyvarováno interpunkce"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odeslat protokol do tohoto vzdáleného git repozitáře"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odeslání protokolu binární průhlednosti do {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odesílání do {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
@ -1559,37 +1559,37 @@ msgstr "Přečtěte si všechny soubory metadat a ukončete"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading '{config_file}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čtení ‚{config_file}‘"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čtení minSdkVersion selhalo: „{apkfilename}“"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čtení packageName/versionCode/versionName se nezdařilo, APK nepatné: ‚{apkfilename}‘"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čtení {apkfilename} z mezipaměti"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepočítat souhrnné statistiky - používá se, pokud byly provedeny změny, které by zneplatnily stará data uložená v mezipaměti."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odebírání určených souborů"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odebírání {path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
@ -1597,28 +1597,28 @@ msgstr "Přejmenujte soubory APK, které se neshodují s package.name_123.apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Režim aktualizace RepoTrunk má smysl pouze v repozitářích git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlášení o stavu dat sestavení"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetovat a vytvořit zcela nový server sestavení, i když se stávající zdá být v pořádku."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opětovné podepisování {apkfilename} s poskytnutým debug.keystore"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změnit velikost všech ikon přesahujících maximální velikost pixelů a ukončit aplikaci"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omezit výstup na varování a chyby"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Přepsat všechny soubory metadat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přepis do určitého formátu: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user