diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 6e54aeba..3c080a53 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -18,14 +18,14 @@ # VfBFan , 2021, 2023. # Roman Leo , 2021. # Follpvosten , 2021. -# ssantos , 2022. +# ssantos , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:27+0000\n" -"Last-Translator: VfBFan \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:43+0000\n" +"Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "%r ist nicht abrufbar" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s did not produce a dict!" -msgstr "" +msgstr "%s hat kein dict hervorgebracht!" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s has bad SHA-256: %s" -msgstr "" +msgstr "%s hat einen schlechten SHA-256: %s" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Android-SDK-Tool {cmd} nicht gefunden!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "App hat NoSourceSince oder ArchivePolicy \"0 Versionen\", aber AutoUpdateMode oder UpdateCheckMode sind nicht None" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern." -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode mit UpdateCheckMode: HTTP muss ein Muster haben." #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" @@ -937,10 +937,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgstr "Ungültige VercodeOperation: {field}" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" +#, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}" -msgstr "Ungültige VercodeOperation: {field}" +msgstr "Ungültige VercodeOperation: {invalid_ops}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1341,10 +1340,9 @@ msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfil msgstr "Lesen von packageName/versionCode/versionName fehlgeschlagen, APK ungültig: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'" +#, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'" -msgstr "Lesen von packageName/versionCode/versionName fehlgeschlagen, APK ungültig: '{apkfilename}'" +msgstr "Lesen von packageName/versionCode/versionName fehlgeschlagen,APK ungültig: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1420,10 +1418,9 @@ msgid "Scan the source code of a package" msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" +#, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {apk}" -msgstr "Scanner fand {count} Probleme in {apk}:" +msgstr "Scanner fand {count} Probleme in {apk}" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1752,7 +1749,7 @@ msgstr "UpdateCheckData hat eine ungültige URL: {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData muss mit dem Versionscode als Ganzzahl (\\d oder [0-9]) übereinstimmen: {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1766,10 +1763,8 @@ msgstr "UpdateCheckData hat eine ungültige URL: {url}" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy -#| msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet" msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "UpdateCheckMode ist gesetzt, aber es sieht so aus, als ob checkupdates noch nicht ausgeführt wurde" +msgstr "UpdateCheckMode ist gesetzt, aber es sieht so aus, als ob likecheckupdates noch nicht ausgeführt wurde" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" @@ -1948,7 +1943,7 @@ msgstr "Argument \"-\" mit Modus %r" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Argument %(argument_name)s: %(message)s" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" @@ -1965,7 +1960,7 @@ msgstr "'%(filename)s' kann nicht geöffnet werden: %(error)s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" -msgstr "" +msgstr "kann nicht-https url nicht öffnen: '{};" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -2014,18 +2009,14 @@ msgstr[0] "widersprüchliche Optionsangabe: %s" msgstr[1] "widersprüchliche Optionsangaben: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format -#| msgid "conflicting option string: %s" -#| msgid_plural "conflicting option strings: %s" +#, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" -msgstr "widersprüchliche Optionsangabe: %s" +msgstr "widersprüchlicher Subparser-Alias: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format -#| msgid "conflicting option string: %s" -#| msgid_plural "conflicting option strings: %s" +#, python-format msgid "conflicting subparser: %s" -msgstr "widersprüchliche Optionsangabe: %s" +msgstr "widersprüchlicher Subparser: %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2068,16 +2059,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest= wird benötigt für Optionen wie %r" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy -#| msgid "Downloading %s" msgid "downloading '{}'" -msgstr "Herunterladen %s" +msgstr "Herunterladen von '{}'" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy -#| msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}" msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed" -msgstr "Entferne mysteriöse Signatur aus {apkfilename}" +msgstr "Herunterladen der Scanner-Signaturen von '{}' fehlgeschlagen" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" @@ -2116,7 +2103,7 @@ msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "fetch the latest version of signatures from the web" -msgstr "" +msgstr "Abrufen der neuesten Version von Signaturen aus dem Web" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "floating-point" @@ -2185,7 +2172,7 @@ msgstr "Ungültige Optionszeichenfolge %(option)r: muss mit einem Zeichen %(pref #: ../fdroidserver/common.py msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation" -msgstr "" +msgstr "ipfs_cid nicht gefunden, CIDv1-Generierung wird übersprungen" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -2219,7 +2206,7 @@ msgstr "sich gegenseitig ausschließende Argumente müssen optional sein" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "next {name} cache update due in {time}" -msgstr "" +msgstr "nächstes {name} Cache-Update fällig in {time}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2330,8 +2317,6 @@ msgid "optional arguments" msgstr "optionale Argumente" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "options" msgstr "Optionen" @@ -2377,7 +2362,7 @@ msgstr "s3cmd-Sync {path} indizieren auf {url} und dann löschen" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'" -msgstr "" +msgstr "Der Scanner-Cache ist fehlerhaft! Sie können ihn löschen mit: '{clear}'" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 43819d2c..38aa7511 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:43+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "%r não pode ser invocado" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s did not produce a dict!" -msgstr "" +msgstr "%s não produziu um dict!" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s has bad SHA-256: %s" -msgstr "" +msgstr "%s tem um SHA-256 ruim: %s" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "A app tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são Nenhum" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern." -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode com UpdateCheckMode: HTTP deve ter um modelo." #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" @@ -769,14 +769,14 @@ msgid "Found {apkfilename} at {url}" msgstr "{apkfilename} encontrado em {url}" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Found {count} problems in {filename}" -msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" +msgstr "{count} problemas encontrados em {filename}" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Found {count} warnings in {filename}" -msgstr "" +msgstr "{count} avisos encontrados em {filename}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -921,9 +921,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}" -msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" +msgstr "VercodeOperation inválido: {invalid_ops}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1324,9 +1324,9 @@ msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfil msgstr "A leitura de packageName/versionCode/versionName falhou, APK inválido: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'" -msgstr "A leitura de packageName/versionCode/versionName falhou, APK inválido: '{apkfilename}'" +msgstr "Falha ao ler packageName/versionCode/versionName, APK inválido: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1402,9 +1402,9 @@ msgid "Scan the source code of a package" msgstr "Analisar o código fonte de um pacote" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {apk}" -msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" +msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "UpdateCheckData tem URL inválido: {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData deve corresponder ao código da versão como inteiro (\\d ou [0-9]): {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "argumento \"-\" com o modo %r" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "argumento %(argument_name)s: %(message)s" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" -msgstr "" +msgstr "não é possível abrir o url não-https: '{};" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -1993,14 +1993,14 @@ msgstr[0] "cadeia de opções conflitante: %s" msgstr[1] "cadeias de opções conflitantes: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" -msgstr "cadeia de opções conflitante: %s" +msgstr "alias de subanalisador conflitante: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser: %s" -msgstr "cadeia de opções conflitante: %s" +msgstr "subanalisador conflitante: %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2043,14 +2043,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest = é necessário para opções como %r" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading '{}'" -msgstr "A descarregar %s" +msgstr "a descarregar '{}'" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed" -msgstr "Esvaziar a assinatura misteriosa de {apkfilename}" +msgstr "a descarga de assinaturas de scanner de '{}' falhou" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" @@ -2089,7 +2087,7 @@ msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "fetch the latest version of signatures from the web" -msgstr "" +msgstr "buscar a versão de assinaturas mais recente da Web" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "floating-point" @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre #: ../fdroidserver/common.py msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation" -msgstr "" +msgstr "ipfs_cid não encontrado, a ignorar a geração de CIDv1" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -2192,7 +2190,7 @@ msgstr "argumentos mutuamente exclusivos devem ser opcional" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "next {name} cache update due in {time}" -msgstr "" +msgstr "próxima atualização do cache {name} prevista para {time}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2303,9 +2301,8 @@ msgid "optional arguments" msgstr "argumentos opcionais" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy msgid "options" -msgstr "Opções" +msgstr "opções" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -2349,7 +2346,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e apaga" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'" -msgstr "" +msgstr "o cache do scanner está malformado! Pode limpá-lo com: '{clear}'" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 70513e77..4fe92d53 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:43+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "%r não pode ser invocado" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s did not produce a dict!" -msgstr "" +msgstr "%s não produziu um dict!" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s has bad SHA-256: %s" -msgstr "" +msgstr "%s tem um SHA-256 ruim: %s" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "A app tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são Nenhum" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern." -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode com UpdateCheckMode: HTTP deve ter um modelo." #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" @@ -770,14 +770,14 @@ msgid "Found {apkfilename} at {url}" msgstr "{apkfilename} encontrado em {url}" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Found {count} problems in {filename}" -msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" +msgstr "{count} problemas encontrados em {filename}" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Found {count} warnings in {filename}" -msgstr "" +msgstr "{count} avisos encontrados em {filename}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -922,9 +922,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}" -msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" +msgstr "VercodeOperation inválido: {invalid_ops}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1325,9 +1325,9 @@ msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfil msgstr "A leitura de packageName/versionCode/versionName falhou, APK inválido: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'" -msgstr "A leitura de packageName/versionCode/versionName falhou, APK inválido: '{apkfilename}'" +msgstr "Falha ao ler packageName/versionCode/versionName, APK inválido: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1403,9 +1403,9 @@ msgid "Scan the source code of a package" msgstr "Analisar o código fonte de um pacote" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {apk}" -msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" +msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "UpdateCheckData tem URL inválido: {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData deve corresponder ao código da versão como inteiro (\\d ou [0-9]): {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "argumento \"-\" com o modo %r" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "argumento %(argument_name)s: %(message)s" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" -msgstr "" +msgstr "não é possível abrir o url não-https: '{};" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -1994,14 +1994,14 @@ msgstr[0] "cadeia de opções conflitante: %s" msgstr[1] "cadeias de opções conflitantes: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" -msgstr "cadeia de opções conflitante: %s" +msgstr "alias de subanalisador conflitante: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser: %s" -msgstr "cadeia de opções conflitante: %s" +msgstr "subanalisador conflitante: %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2044,14 +2044,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest = é necessário para opções como %r" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading '{}'" -msgstr "A descarregar %s" +msgstr "a descarregar '{}'" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed" -msgstr "Esvaziar a assinatura misteriosa de {apkfilename}" +msgstr "a descarga de assinaturas de scanner de '{}' falhou" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" @@ -2090,7 +2088,7 @@ msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "fetch the latest version of signatures from the web" -msgstr "" +msgstr "buscar a versão de assinaturas mais recente da Web" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "floating-point" @@ -2159,7 +2157,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre #: ../fdroidserver/common.py msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation" -msgstr "" +msgstr "ipfs_cid não encontrado, a ignorar a geração de CIDv1" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -2193,7 +2191,7 @@ msgstr "argumentos mutuamente exclusivos devem ser opcional" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "next {name} cache update due in {time}" -msgstr "" +msgstr "próxima atualização do cache {name} prevista para {time}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2304,9 +2302,8 @@ msgid "optional arguments" msgstr "argumentos opcionais" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy msgid "options" -msgstr "Opções" +msgstr "opções" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -2350,7 +2347,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'" -msgstr "" +msgstr "o cache do scanner está malformado! Pode limpá-lo com: '{clear}'" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library"