diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index a176db9e..d2f80b49 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-08 02:31+0000\n" -"Last-Translator: anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-11 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Julien Gontier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -763,41 +763,41 @@ msgstr "Set-head distant du Git à échouer" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git reset failed" -msgstr "" +msgstr "Reset de Git échouée" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule sync failed" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation du submodule Git échoué" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule update failed" -msgstr "" +msgstr "Échec de la mise à jour du sous-module Git" #: ../fdroidserver/common.py msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!" -msgstr "" +msgstr "HTTPS doit être utilisé avec les URL de Subversion !" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Ignoring package without metadata: " -msgstr "" +msgstr "Ignorer le package sans métadonnées : " #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les données de cache périmées pour {apkfilename}" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Ignorer le fichier {ext} à '{path}'" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" -msgstr "" +msgstr "Inclure des fichiers APK signés avec algorithmes désactivés comme MD5" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" -msgstr "" +msgstr "Initialisation des sous-modules" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Install all signed applications available" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Installation de %s …" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…" -msgstr "" +msgstr "Installation de '{apkfilename}' sur {dev}…" #: ../fdroid msgid "Interact with the repo HTTP server" @@ -828,83 +828,83 @@ msgstr "APK invalide" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" -msgstr "" +msgstr "VercodeOperation non valide : {champ}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid boolean '%s'" -msgstr "" +msgstr "Booléen '%s' non valide" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}" -msgstr "" +msgstr "Indicateur de build non valide à {line} dans {linedesc}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build format: {value} in {name}" -msgstr "" +msgstr "Format de construction non valide : {value} dans {name}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid bulleted list" -msgstr "" +msgstr "Liste à puces non valide" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list" -msgstr "" +msgstr "Balise de licence non valide \"%s\" ! Utilisez uniquement des balises de https ://spdx.org/license-list" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" -msgstr "" +msgstr "Lien non valide - utilisez [http://foo.bar Link title] ou [http://foo.bar]" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid metadata in %s:%d" -msgstr "" +msgstr "Métadonnées non valides dans %s:%d" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Invalid metadata in: " -msgstr "" +msgstr "Métadonnées non valides dans : " #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Invalid name for published file: %s" -msgstr "" +msgstr "Nom non valide pour le fichier publié :%s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid package name {0}" -msgstr "" +msgstr "Nom de package non valide {0}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} " -msgstr "" +msgstr "Redirection non valide vers non-HTTPS : {before} -> {after} " #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!" -msgstr "" +msgstr "VersionCode non valide : \"{versionCode}\" n'est pas un entier !" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature failed to verify: {path}" -msgstr "" +msgstr "La signature JAR n'a pas pu vérifier:{path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature verified: {path}" -msgstr "" +msgstr "Signature JAR vérifiée : {path}" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "" +msgstr "Java JDK introuvable ! Installez dans un emplacement standard ou définissez java_paths !" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "" +msgstr "Java jarsigner introuvable ! Installez dans un emplacement standard ou définissez java_paths !" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Javascript in HTML src attributes" @@ -1041,35 +1041,35 @@ msgstr "Rien à faire pour {appid}." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Now set these in config.py:" -msgstr "" +msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.py :" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:" -msgstr "" +msgstr "Le fichier OBB a un code de version plus récent ({integer}) que n'importe quel APK :" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" -msgstr "" +msgstr "Le nom de fichier OBB doit commencer par «principal». ou \"patch\" :" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" -msgstr "" +msgstr "Le nom de paquet d'OBB ne correspond pas à un fichier APK pris en charge :" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Old APK signature failed to verify: {path}" -msgstr "" +msgstr "L'ancienne signature APK n'a pas pu être vérifiée : {path}" #: ../fdroid msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy" -msgstr "" +msgstr "Ancien nom obsolète pour fdroid deploy" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" -msgstr "" +msgstr "Seuls les formats PNG et JPEG sont pris en charge pour les graphiques, trouvés : {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only print differences with the Play Store" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Options" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Output JSON report to file named after APK." -msgstr "" +msgstr "Générez un rapport JSON dans un fichier nommé d'après l'APK." #: ../fdroidserver/import.py msgid "Overall license of the project." @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "Licence globale du projet." #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)" -msgstr "" +msgstr "Remplacer le chemin pour les fichiers APK de dépôt (par défaut : ./repo)" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" -msgstr "" +msgstr "Substitution du nom de version vide dans {apkfilename} des métadonnées : {version}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format