diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 290026fa..5d51437a 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -7,20 +7,21 @@ # ssantos , 2020. # The Cats , 2020. # Eduardo Rodrigues , 2021. +# Flavio F. M. , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-19 19:50+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Rodrigues \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-23 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Flavio F. M. \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -70,9 +71,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!" #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" -msgstr "O diretório raiz para local_copy_dir \"{path}\" não existe!" +msgstr "O diretório raiz para \"local_copy_dir\" {path} não existe!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" @@ -109,9 +110,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" -msgstr "\"{path}\" existe, mas s3cmd não está instalado!" +msgstr "\"{path}\" é assinado por uma chave que não é permitida:" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -336,9 +337,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK encontrada!" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK encontrada!" +msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be @@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Repo construído baseado em \"%s\" com esta configuração:" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" -msgstr "" +msgstr "Não pode atualizar automaticamente o aplicativo sem CurrentVersionCode" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Baixando %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." @@ -819,9 +820,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information" msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" -msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK" +msgstr "Falha ao obter a impressão digital da chave de assinatura do APK" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "Inclui os tarballs fonte no espelho" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Including metadata from %s@%s" -msgstr "" +msgstr "Incluindo metadados de %s@%s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Including metadata from {path}" -msgstr "" +msgstr "Incluindo metadados de {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "APK inválido" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "Modo de Atualização Automática inválido: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "Nome do pacote inválido {0}" +msgstr "Modo de Verificação Automática inválido: {mode} {0}" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Nome inválido para o arquivo publicado: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" -msgstr "" +msgstr "ndk inválido: entrada na compilação: \"{ndk}\"" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Removendo arquivos especificados" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Removing {path}\"" -msgstr "" +msgstr "Removendo {path}\"" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Renomeia arquivos APK que não correspondem a pacote.nome_123.apk" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" -msgstr "" +msgstr "O modo de atualização repoTrunk só faz sentido em repositórios git-svn" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" @@ -1688,14 +1688,13 @@ msgstr[0] "O Scanner encontrou {} problema" msgstr[1] "O Scanner encontrou {} problemas" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." -msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não gratuitas já conhecidas." +msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não-livres já conhecidas." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Set NDK {release} ({version}) up" -msgstr "" +msgstr "Defina NDK {release} ({version}) para cima" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" @@ -1741,9 +1740,9 @@ msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!" msgstr "Ignorando '{apkfilename}' com assinatura inválida!" #: ../fdroidserver/index.py -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" -msgstr "" +msgstr "Pular o espelho do GitLab Pages porque o repo é muito grande (>%.2fGB)!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1812,11 +1811,12 @@ msgstr "O relógio/calendário do sistema é mais atrasado que em '{path}'!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" -msgstr "" +msgstr "O modo de atualização de tags só funciona para repositórios git, hg, bzr e git-svn atualmente" #: ../fdroidserver/checkupdates.py +#, fuzzy msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" -msgstr "" +msgstr "Modo de atualização de tags usado no git-svn, mas o repositório não foi configurado com tags" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." @@ -1885,6 +1885,13 @@ msgid "" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" msgstr "" +"Para concluir a configuração, adicione seus APKs a \"%s\"\n" +"em seguida, execute \"fdroid update -c; atualização do fdroid\". Você também pode querer editar\n" +"\"config.yml\" para definir o URL, o nome do repositório e muito mais. Você também deve configurar\n" +"uma chave de assinatura (uma temporária pode ter sido gerada automaticamente).\n" +"\n" +"Para mais informações: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" +"e https://f-droid.org/docs/Signing_Process" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" @@ -1916,9 +1923,9 @@ msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your c msgstr "A etiqueta da licença foi inesperada \"{}\"! Use apenas as etiquetas configuradas no seu arquivo de configuração" #: ../fdroidserver/common.py -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" -msgstr "" +msgstr "Destino de symlink inesperado: {link} -> {target}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2044,9 +2051,9 @@ msgid "Unused scanignore path: %s" msgstr "Caminho scanignore não usado: %s" #: ../fdroidserver/common.py -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Unzipping to %s" -msgstr "" +msgstr "Descompactar para %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" @@ -2362,7 +2369,7 @@ msgstr "{path} criado" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "versão atual é mais recente: old vercode={old}, new vercode={new}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2488,7 +2495,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "receita de compilação mais recente é: old vercode={old}, new vercode={new}" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2501,7 +2508,7 @@ msgstr "local_copy_dir deve ser um caminho absoluto!" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!" -msgstr "local_copy_dir deve ser directory, não um arquivo!" +msgstr "local_copy_dir deve ser um diretório, não um arquivo!" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format @@ -2533,9 +2540,8 @@ msgid "no version info found!" msgstr "não há informações de versão encontrada!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "no version information found" -msgstr "não há informações de versão encontrada!" +msgstr "nenhuma informação de versão encontrada!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2634,7 +2640,7 @@ msgstr "Recuse o download inseguro via conexão HTTP (use HTTPS ou especifique - #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}" -msgstr "Recuse o download insegura via conexão http (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}" +msgstr "Recuse o download inseguro via conexão http (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format @@ -2656,9 +2662,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete" msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" -msgstr "" +msgstr "escaneador não executa de forma limpa o analisador apk: %s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" @@ -2804,9 +2810,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!" msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!" #: ../fdroidserver/update.py -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" -msgstr "" +msgstr "{appid} tem APKs e arquivos: {files}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format