1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-10-01 00:30:13 +02:00

Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Yang Yulin <yylteam@icloud.com>

Currently translated at 67.3% (412 of 612 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/
This commit is contained in:
Yang Yulin 2022-08-15 04:54:24 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 5497f6e4dd
commit c94a9894cc

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@icloud.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -1397,33 +1397,33 @@ msgstr "现在在 config.yml 中设置这些:"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
msgstr ""
msgstr "OBB 文件的版本代码({integer})比任何 APK 都要新:"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
msgstr ""
msgstr "OBB 文件名必须以“main.”或“patch.”开头:"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr ""
msgstr "OBB 的软件包名称与受支持的 APK 不匹配:"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr ""
msgstr "脱机计算机,跳过 git 镜像生成直到 `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
msgstr "旧版 APK 签名验证失败:{path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
msgstr "fdroid deploy 的旧名称,已弃用"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr ""
msgstr "图形仅支持 PNG 和 JPEG发现{path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "仅处理使用自动更新的应用"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr ""
msgstr "OpenCollective 捐赠方法属于 OpenCollective: 字段"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1444,17 +1444,17 @@ msgstr "选项"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr ""
msgstr "将 JSON 报告输出到以 APK 命名的文件。"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout."
msgstr ""
msgstr "将 JSON 输出到标准输出。"
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Outputting JSON"
msgstr ""
msgstr "输出 JSON"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
@ -1463,21 +1463,21 @@ msgstr "项目总体许可证。"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
msgstr "从元数据覆盖 {apkfilename} 中的空白版本名称:{version}"
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr ""
msgstr "包“{appid}”已经存在"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
msgstr ""
msgstr "在“{path}”处解析清单"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Password required with username"
msgstr ""
msgstr "需要密码和用户名"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
@ -1500,17 +1500,17 @@ msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr ""
msgstr "将秘密变量打印到终端以便于复制/粘贴"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
msgstr ""
msgstr "{appid} 的描述问题:{error}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr ""
msgstr "'{path}' 处的 xml 问题"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
@ -1519,12 +1519,12 @@ msgstr "处理自动更新"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr ""
msgstr "处理 {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
msgstr "处理 {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "项目 URL 导入位置。"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr ""
msgstr "应避免使用标点符号"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "正推送二进制文件透明日志到{url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
msgstr ""
msgstr "正在推送至 {url}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository"