From cadd53c40c9491bf4c262c3fad3bb6a78b0a1205 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Thu, 9 Mar 2023 03:45:16 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Ukrainian (uk) by Ihor Hordiichuk Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings) Co-authored-by: Ihor Hordiichuk Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 63 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index e0b8d1b2..484fa132 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-16 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:22+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "%r не можна викликати" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s did not produce a dict!" -msgstr "" +msgstr "%s не створює dict!" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s has bad SHA-256: %s" -msgstr "" +msgstr "%s має неправильний SHA-256: %s" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Інструмент Android SDK {cmd} не знайдено!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "Застосунок має NoSourceSince або ArchivePolicy «0 версій», але AutoUpdateMode або UpdateCheckMode не дорівнюють None" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Архівую {apkfilename} з неправильним підписо #: ../fdroidserver/lint.py msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern." -msgstr "" +msgstr "AutoUpdateMode з UpdateCheckMode: HTTP повинен мати шаблон." #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" @@ -774,14 +774,14 @@ msgid "Found {apkfilename} at {url}" msgstr "Знайдено {apkfilename} у {url}" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Found {count} problems in {filename}" -msgstr "Зчитувач знайшов {count} проблеми в {appid}:" +msgstr "Виявлено {count} проблем у {filename}" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Found {count} warnings in {filename}" -msgstr "" +msgstr "Знайдено {count} попередження в {filename}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -926,9 +926,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgstr "Недійсна VercodeOperation: {field}" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}" -msgstr "Недійсна VercodeOperation: {field}" +msgstr "Недійсна VercodeOperation: {invalid_ops}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1329,9 +1329,9 @@ msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfil msgstr "Помилка packageName/versionCode/versionName, APK недійсне: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'" -msgstr "Помилка packageName/versionCode/versionName, APK недійсне: '{apkfilename}'" +msgstr "Не вдалося прочитати packageName/versionCode/versionName failed, APK недійсний: '{apkfilename}'" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1407,9 +1407,9 @@ msgid "Scan the source code of a package" msgstr "Сканування початкового коду пакунка" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {apk}" -msgstr "Зчитувач знайшов {count} проблеми в {appid}:" +msgstr "Зчитувач знайшов {count} проблеми в {apk}" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "UpdateCheckData має недійсну URL-адресу: {url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckData повинен відповідати коду версії як ціле число (\\d або [0-9]): {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "UpdateCheckData не є дійсною URL-адресою: {url}" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode налаштовано, але схоже, що команду checkupdates ще не було запущено" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "аргумент \"-\" в режимі %r" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "аргумент %(argument_name)s: %(message)s" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити «%(filename)s»: %(error)s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" -msgstr "" +msgstr "не вдалося відкрити не-https url: '{};" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -2000,14 +2000,14 @@ msgstr[1] "суперечних рядка параметра: %s" msgstr[2] "суперечних рядків параметра: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" -msgstr "суперечний рядок параметра: %s" +msgstr "конфліктний псевдонім субпарсера: %s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "conflicting subparser: %s" -msgstr "суперечний рядок параметра: %s" +msgstr "конфліктний субпарсер: %s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2050,14 +2050,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest= потрібен для таких варіантів, як %r" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading '{}'" -msgstr "Завантаження %s" +msgstr "завантаження '{}'" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed" -msgstr "Видалення невідомого підпису для {apkfilename}" +msgstr "не вдалося завантажити підписи сканера з '{}'" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" @@ -2097,7 +2095,7 @@ msgstr "fdroid [<команда>] [-h|--help|--version|<аргументи>]" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "fetch the latest version of signatures from the web" -msgstr "" +msgstr "отримати останню версію підписів з інтернету" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "floating-point" @@ -2166,7 +2164,7 @@ msgstr "неправильний рядок параметра %(option)r: по #: ../fdroidserver/common.py msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation" -msgstr "" +msgstr "ipfs_cid не знайдено, пропускаємо генерацію CIDv1" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -2200,7 +2198,7 @@ msgstr "взаємозаперечні аргументи повинні бут #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "next {name} cache update due in {time}" -msgstr "" +msgstr "наступне оновлення кешу {name} відбудеться {time}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2311,9 +2309,8 @@ msgid "optional arguments" msgstr "необов'язкові аргументи" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py -#, fuzzy msgid "options" -msgstr "Параметри" +msgstr "параметри" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -2357,7 +2354,7 @@ msgstr "s3cmd синхронізувати індекси з {path} до {url} #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'" -msgstr "" +msgstr "кеш сканера пошкоджено! Ви можете очистити його за допомогою: '{clear}'" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library"