1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-09-28 15:30:10 +02:00

Merge branch 'weblate' into 'master'

weblate

See merge request fdroid/fdroidserver!1075
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2022-02-15 16:06:42 +00:00
commit d059b2039c
22 changed files with 3737 additions and 945 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bn/>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bn/>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "%prog [options]" msgid "%prog [options]"
msgstr "" msgstr "%prog [অপশন]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "{apkfilename} প্রক্রিয়ারত"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Processing {appid}" msgid "Processing {appid}"
msgstr "" msgstr "{appid} প্রক্রিয়ারত"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"

View File

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021. # mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
# Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 21:49+0000\n"
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n" "Last-Translator: Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -494,9 +495,8 @@ msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find Application ID" msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Nedaří se nalézt identif. balíčku" msgstr "Nedaří se nalézt ID aplikace"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py

View File

@ -2,20 +2,21 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>, 2020. # THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>, 2020.
# fresh <fresh190@protonmail.com>, 2020, 2021. # fresh <fresh190@protonmail.com>, 2020, 2021.
# Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a0-62-gc63c4b3d\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a0-62-gc63c4b3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 15:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:50+0000\n"
"Last-Translator: fresh <fresh190@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/el/>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -26,18 +27,28 @@ msgid ""
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n" " tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Αυτό είναι ένα αποθετήριο εφαρμογών που θα χρησιμοποιηθεί με το FDroid. Οι εφαρμογές\n"
" σε αυτό το αποθετήριο είναι είτε επίσημα δυαδικά αρχεία που δημιουργήθηκαν από τους\n"
" προγραμματιστές της εφαρμογής ή είναι δυαδικά αρχεία που έχουν δημιουργηθεί από \n"
" την πηγή με το f-droid.org χρησιμοποιώντας τα εργαλεία στο https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Δημόσιο κλειδί SSH που θα χρησιμοποιηθεί ως κλειδί ανάπτυξης:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH public key to be used as deploy key:" "SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Δημόσιο κλειδί SSH που θα χρησιμοποιηθεί ως κλειδί ανάπτυξης:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -45,63 +56,65 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:" "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"{path} κωδικοποιημένη για τη μυστική μεταβλητή DEBUG_KEYSTORE:"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "" msgstr "\"%s/\" δεν έχει αρχείο μετα-δεδομένων που να ταιριάζει!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "" msgstr "Το \"repo_pubkey\" πρέπει να υπάρχει στο config.yml όταν χρησιμοποιείτε το --nosign!"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "" msgstr "Το \"{apkfilename}\" είναι ήδη εγκατεστημένο στο {dev}."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr "" msgstr "Το \"{path}\" περιέχει ένα ξεπερασμένο {name} ({version})"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr "" msgstr "Το \"{path}\" περιέχει ένα πρόσφατο {name} ({version})"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "" msgstr "Το \"{path}\" υπάρχει, αλλά το s3cmd δεν έχει εγκατασταθεί!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "" msgstr "Το \"{path}\" δεν είναι υποστηριζόμενη μορφή αρχείου (χρήση: μεταδεδομένα/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "" msgstr "Το \"{path}\" δεν είναι αποδεκτή μορφή, μετατροπή σε: {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "" msgstr "Το \"{url}\" δεν είναι έγκυρο URL!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Η επιλογή %(option)s απαιτεί %(number)d όρισμα"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Η επιλογή %(option)s απαιτεί %(number)d ορίσματα"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-format #, python-format
msgid "%(prog)s [options] url" msgid "%(prog)s [options] url"
msgstr "" msgstr "%(prog)s [επιλογές] url"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -112,7 +125,7 @@ msgstr "%(prog)s: σφάλμα: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "%d problems found" msgid "%d problems found"
msgstr "" msgstr "%d προβλήματα εντοπίστηκαν"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -123,34 +136,34 @@ msgstr "%prog [επιλογές]"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%r is not callable" msgid "%r is not callable"
msgstr "" msgstr "Δεν είναι δυνατή η κλήση του %r"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not an accepted build field" msgid "%s is not an accepted build field"
msgstr "" msgstr "Το %s δεν είναι αποδεκτό πεδίο δόμησης"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s option does not take a value" msgid "%s option does not take a value"
msgstr "" msgstr "Η επιλογή %s δεν λαμβάνει τιμή"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.yml!" msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "" msgstr "Το «keypass» δεν βρέθηκε στο config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr "" msgstr "Το \"keystore\" είναι NONE και το \"smartcardoptions\" είναι κενό!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "" msgstr "Το 'keystore' δεν βρέθηκε στο config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!" msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "" msgstr "Το 'keystorepass' δεν βρέθηκε στο config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
@ -215,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid ".__call__() not defined" msgid ".__call__() not defined"
msgstr "" msgstr ". __call__ () δεν έχει οριστεί"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json." msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
@ -569,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "" msgstr "Διαγραφή APKs και/ή OBBs χωρίς μεταδεδομένα από το αποθετήριο"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -672,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build" msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "" msgstr "Δυναμική σάρωση APK μετά τη δημιουργία"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Interact with the repo HTTP server" msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "" msgstr "Αλληλεπίδραση με το διακομιστή HTTP του αποθετηρίου"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK" msgid "Invalid APK"
@ -1505,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files" msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "" msgstr "Επανεγγραφή όλων των αρχείων μετα-δεδομένων"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: " msgid "Rewrite to a specific format: "
@ -1590,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo" msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "" msgstr "Υπογράψτε και τοποθετήστε τα πακέτα στο αποθετήριο"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "" msgstr "Υπογραφή ευρετηρίων που δημιουργήθηκαν με τη χρήση update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -1880,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "" msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών αποθετηρίου για νέα πακέτα"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL" msgid "Update the binary transparency log for a URL"
@ -1888,7 +1901,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the stats of the repo" msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "" msgstr "Ενημέρωση των στατιστικών του αποθετηρίου"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
msgid "Update the wiki" msgid "Update the wiki"
@ -2001,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages" msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "" msgstr "Επαλήθευση της ακεραιότητας των πακέτων που έχουν ληφθεί"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:" msgid "Verifying index signature:"
@ -2014,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors" msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "" msgstr "Προειδοποίηση για πιθανά σφάλματα μετα-δεδομένων"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2053,13 +2066,13 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr "" msgstr "Ασαφής επιλογή: %(option)s θα μπορούσε να ταιριάζει με %(matches)s"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "" msgstr "ασαφής επιλογή: %s (%s;)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2113,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "can't open '%s': %s" msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "" msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του '%s': %s"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2252,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "" msgstr "Επιβάλετε τα σφάλματα ως προειδοποιήσεις ή αγνοήστε τα"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
@ -2341,7 +2354,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "no such option: %s" msgid "no such option: %s"
msgstr "" msgstr "δεν υπάρχει τέτοια επιλογή: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "no version info found!" msgid "no version info found!"
@ -2396,13 +2409,13 @@ msgstr "η επιλογή -%s απαιτεί επιχείρημα"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s must not have an argument" msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr "" msgstr "η επιλογή --%s δεν πρέπει να έχει όρισμα"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix" msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "" msgstr "η επιλογή --%s δεν είναι ένα μοναδικό πρόθεμα"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2414,7 +2427,7 @@ msgstr "η επιλογή --%s δεν αναγνωρίζεται"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s requires argument" msgid "option --%s requires argument"
msgstr "" msgstr "η επιλογή --%s απαιτεί όρισμα"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2514,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "the following arguments are required: %s" msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "" msgstr "Απαιτούνται τα ακόλουθα ορίσματα: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2532,12 +2545,12 @@ msgstr "άγνωστος συντακτικός αναλυτής %(parser_name)r
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s" msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "" msgstr "μη αναγνωρίσιμα ορίσματα: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!" msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
msgstr "" msgstr "μη ασφαλή δικαιώματα στο '{config_file}' (πρέπει να είναι 0600)!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
@ -2546,7 +2559,7 @@ msgstr "χρήση: "
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]" msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "" msgstr "χρήση: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -8,20 +8,21 @@
# Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>, 2021. # Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021. # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021. # mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
# Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 20:26+0000\n"
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n" "Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -48,7 +49,6 @@ msgstr ""
"Clave pública SSH que se usará como clave de despliegue:" "Clave pública SSH que se usará como clave de despliegue:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH public key to be used as deploy key:" "SSH public key to be used as deploy key:"
@ -452,9 +452,9 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, versiones mantenidas:{keep}, arquitecturas de apk:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
@ -1741,15 +1741,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Estas son aplicaciones del repositorio principal que se han archivado." msgstr "Estas son aplicaciones del repositorio principal que se han archivado."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid." msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "" msgstr "Este es un repositorio de aplicaciones para usar con F-Droid. Las aplicaciones en este repositorio son binarios oficiales construidos por los desarrolladores originales de la aplicación, o son binarios creados a partir de su código fuente por f-droid.org utilizando las herramientas de https://gitlab.com/fdroid."
"\n"
" Este es un repositorio de aplicaciones para usar con FDroid. Las aplicaciones en este\n"
" repositorio son binarios oficiales construidos por los desarrolladores originales de la \n"
" aplicación, o son binarios creados a partir de su código fuente por f-droid.org \n"
" utilizando las herramientas de https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-format #, python-format
@ -2477,9 +2470,9 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
msgstr "rechazar descarga por conexión HTTP insegura (use HTTPS o especifique --no-https-check): {apkfilename}" msgstr "rechazar descarga por conexión HTTP insegura (use HTTPS o especifique --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder." msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr "No existe repo_icon %s. Reservando espacio." msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" no existe, generando placeholder."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
@ -2685,9 +2678,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "¡{name} \"{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml." msgstr "¡{name} \"{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"." msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "¡{name} \"{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml." msgstr "¡{name} \"{section}/icons/{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -5,20 +5,21 @@
# riveravaldez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2020. # riveravaldez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2020.
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2020. # Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2020.
# Lilian Sosa <liliancsosa@gmail.com>, 2021. # Lilian Sosa <liliancsosa@gmail.com>, 2021.
# Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 13:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Lilian Sosa <liliancsosa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -29,6 +30,12 @@ msgid ""
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n" " tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Este es un repositorio de apps para ser usado con FDroid. Las aplicaciones\n"
" en este repositorio son tanto binarios oficiales construidos por el autor original\n"
" de la aplicacion, o son binarios construidos desde la fuente por f-droid.org usando\n"
" herramientas en https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
@ -2493,7 +2500,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library" msgid "shared library"
msgstr "" msgstr "librería compartida"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2529,12 +2536,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "static library" msgid "static library"
msgstr "" msgstr "librería estática"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp" msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr "" msgstr "valor marca de tiempo suministrado'{timestamp}' no es un marca de tiempo de unix"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2558,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s" msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "" msgstr "argumentos no reconocidos: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2607,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: " msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "" msgstr "el AndroidManifest.xml del {apkfilename} tiene una mala fecha: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>, 2020. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>, 2020.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Mostafa Ahangarha <ahangarha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fa/>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -1935,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "مصرف" msgstr "استفاده"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2151,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex" msgid "complex"
msgstr "" msgstr "پیچیده"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -1,19 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# A <ville.mourujarvi@hostedweblate.mail.kapsi.fi>, 2020. # A <ville.mourujarvi@hostedweblate.mail.kapsi.fi>, 2020.
# Kaantaja <ufdbvgoljrjkrkyyub@ianvvn.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a0-62-gc63c4b3d\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a0-62-gc63c4b3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-23 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Kaantaja <ufdbvgoljrjkrkyyub@ianvvn.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -2149,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex" msgid "complex"
msgstr "" msgstr "monimutkainen"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -23,20 +23,25 @@
# gub <gub.gub@laposte.net>, 2021. # gub <gub.gub@laposte.net>, 2021.
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2021. # ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2021.
# Vincent Finance <linuxmario@linuxmario.net>, 2021. # Vincent Finance <linuxmario@linuxmario.net>, 2021.
# Gavy <gavy@protonmail.com>, 2021.
# lilim <lionel@les-miquelots.net>, 2021.
# Jaxom <jaxom+weblate@tchack.xyz>, 2021.
# booteille <booteille@protonmail.com>, 2021.
# translator <yasinoc375@advew.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n" "Last-Translator: translator <yasinoc375@advew.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -86,7 +91,7 @@ msgstr "\"%s/\" n'a pas de fichier de métadonnées correspondant !"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "" msgstr "\"repo_pubkey\" doit être présent dans config.yml lors de l'utilisation de --nosign!"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -111,12 +116,12 @@ msgstr "\"{path}\" existe mais s3cmd n'est pas installé !"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format supporté (utiliser : metadata/*.yml)" msgstr "Le format du ficher \"{path}\" n'est pas supporté (utiliser : metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "{path} n'est pas un format accepté, convertir en {formats}" msgstr "\"{path}\" n'est pas un format accepté, convertir en : {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -466,7 +471,7 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
msgstr "Vérification de l'archivage pour {appid} - APKs : {integer}, keepversions : {keep}, archapks : {arch}" msgstr "Vérification de l'archivage pour {appid} - APKs : {integer}, keepversions : {keep}, archapks : {arch}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Vérification de l'archivage pour {appid} - APKs : {integer}, keepversions : {keep}, archapks : {arch}" msgstr "Vérification de l'archivage pour {appid} - APKs : {integer}, keepversions : {keep}, archapks : {arch}"
@ -1755,15 +1760,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Voici les applications qui ont été archivées à partir du dépôt principal." msgstr "Voici les applications qui ont été archivées à partir du dépôt principal."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid." msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "" msgstr "Ceci est un dépôt dapplications à utiliser avec FDroid. Les applications publiées dans ce dépôt sont soit les binaires officiels compilés par les développeurs de ces applications, soit celles compilées par f-droid.org à partir des sources en utilisant les outils disponibles sur https://gitlab.com/fdroid."
"\n"
" Ceci est un dépôt dapplications à utiliser avec FDroid. Les applications publiées\n"
" dans ce dépôt sont soit celles compilées par les développeurs\n"
" de ces applications, soit celles compilées par f-droid.org à partir des\n"
" sources en utilisant les outils disponibles sur https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-format #, python-format
@ -1840,7 +1838,7 @@ msgstr "Version inconnue de aapt, peut causer des problèmes : "
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr "" msgstr "Lien non lié - utiliser [http://foo.bar Titre du lien] ou [http://foo.bar]"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary leading space" msgid "Unnecessary leading space"
@ -1862,7 +1860,7 @@ msgstr "Champ application non reconnu : "
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'" msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
msgstr "" msgstr "Option de compilation '{build_flag}' non reconnue dans '{path}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1960,11 +1958,11 @@ msgstr "UpdateCheckMode est configuré mais on dirait que checkupdates n'a pas e
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "" msgstr "UpdateCheckName est défini sur l'ID dapplication connu - il peut être supprimé"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "" msgstr "UpdateCheckName est défini sur lID dapplication connu, il peut être supprimé"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2111,14 +2109,12 @@ msgstr "apksigner est introuvable, il est requis pour la signature !"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "application ID of file to operate on" msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "applicationId pour vérifier les mises à jour" msgstr "ID d'application du fichier sur lequel agir"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]" msgstr "applicationId avec le versionCode optionnel sous la forme APPID[:VERCODE]"
@ -2169,7 +2165,7 @@ msgstr "Impossible de trouver srclibs : \"{path}\""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgid "cannot have multiple subparser arguments"
msgstr "" msgstr "Impossible d'avoir plusieurs arguments du sous-parseur"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2191,7 +2187,6 @@ msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Commande à exécuter : 'init' ou 'update'" msgstr "Commande à exécuter : 'init' ou 'update'"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "commands from plugin modules:" msgid "commands from plugin modules:"
msgstr "commandes des modules d'extension :" msgstr "commandes des modules d'extension :"
@ -2205,8 +2200,8 @@ msgstr "complexe"
#, python-format #, python-format
msgid "conflicting option string: %s" msgid "conflicting option string: %s"
msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s"
msgstr[0] "" msgstr[0] "chaîne d'options en conflit : %s"
msgstr[1] "" msgstr[1] "chaînes d'options en conflit : %s"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2220,11 +2215,11 @@ msgstr "impossible de lire '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'" msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "" msgstr "impossible d'analyser la spécification srclib (pas de référence spécifiée): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'" msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
msgstr "" msgstr "impossible d'analyser la spécification srclib (trop de caractères '@'): '{}'"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2244,25 +2239,25 @@ msgstr "déploiement des journaux de compilation sur « {path} »"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "deployed process log {path} to {dest}" msgid "deployed process log {path} to {dest}"
msgstr "" msgstr "log du processus {path} déployé vers {dest}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "dest= is required for options like %r" msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr "dest= est requis pour les options comme %r" msgstr "dest= est obligatoire pour les options comme %r"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "executable binary, possibly code" msgid "executable binary, possibly code"
msgstr "" msgstr "binaire exécutable, possiblement du code"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "expected %s argument" msgid "expected %s argument"
msgid_plural "expected %s arguments" msgid_plural "expected %s arguments"
msgstr[0] "" msgstr[0] "argument %s requis"
msgstr[1] "" msgstr[1] "arguments %s requis"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2280,9 +2275,9 @@ msgid "expected one argument"
msgstr "un seul argument est attendu" msgstr "un seul argument est attendu"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'" msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr "le journal de construction n'a pas pu être déployé sur '{path}'" msgstr "le journal de compilation n'a pas pu être déployé sur '{path}'"
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]" msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
@ -2317,11 +2312,11 @@ msgstr "archive GZIP"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "ignored explicit argument %r" msgid "ignored explicit argument %r"
msgstr "" msgstr "argument explicite %r ignoré"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "" msgstr "index-v1 doit avoir une signature, utilisez `fdroid signindex` pour la créer!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2330,13 +2325,13 @@ msgstr "entier"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
msgstr "valeur %(type)s non valide : %(value)r" msgstr "valeur %(type)s non valide : %(value)r"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
msgstr "choix non valide : %(value)r (choisissez parmi %(choices)s)" msgstr "choix non valide : %(value)r (choisissez parmi %(choices)s)"
@ -2344,11 +2339,11 @@ msgstr "choix non valide : %(value)r (choisissez parmi %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
msgstr "" msgstr "valeur de conflict_resolution invalide : %r"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr "chaîne doption non valide %(option)r : doit commencer par un caractère %(prefix_chars)r" msgstr "chaîne doption non valide %(option)r : doit commencer par un caractère %(prefix_chars)r"
@ -2366,17 +2361,17 @@ msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
msgstr "local_copy_dir doit être absolument un dossier, pas un fichier!" msgstr "local_copy_dir doit être absolument un dossier, pas un fichier!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!" msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "le miroir «%s» ne se termine pas par «fdroid» !" msgstr "le miroir «%s» ne se termine pas par «fdroid» !"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
msgstr "" msgstr "les arguments qui s'excluent mutuellement doivent être optionnels"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "no \"icon\" in {appid}" msgid "no \"icon\" in {appid}"
msgstr "aucune \"icon\" dans {appid}" msgstr "aucune \"icon\" dans {appid}"
@ -2398,26 +2393,26 @@ msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "not allowed with argument %s" msgid "not allowed with argument %s"
msgstr "" msgstr "non permis avec les arguments %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "one of the arguments %s is required" msgid "one of the arguments %s is required"
msgstr "" msgstr "un des arguments %s est requis"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "only accepts strings, lists, and tuples" msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
msgstr "" msgstr "accepte uniquement les chaînes de caractères, listes et tuples"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all" msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
msgstr "" msgstr "option %s : Si vous voulez vraiment installer toutes les applications signées, utilisez --all"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr "option %s : valeur %s non valide : %r" msgstr "option %s : valeur %s non valide : %r"
@ -2425,7 +2420,7 @@ msgstr "option %s : valeur %s non valide : %r"
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr "" msgstr "option %s : choix non valide : %r (choisissez depuis %s)"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2471,7 +2466,7 @@ msgstr "arguments optionnels"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "overwriting existing {path}" msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "" msgstr "en train d'écraser l'existant {path}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2481,37 +2476,36 @@ msgstr "arguments de position"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!" msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
msgstr "" msgstr "le déploiement du journal du processus {path} vers {dest} a echoué !"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}" msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "" msgstr "refuser le téléchargement via une connexion HTTP non sécurisée (utilisez HTTPS ou précisez --no-https-check) : {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}" msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "" msgstr "refuser de télécharger via une connexion http non sécurisée (utiliser https ou préciser --no-https-check) : {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder." msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr "" msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" n'existe pas, génération d'une icône de substitution."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder." msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
msgstr "" msgstr "Le repo_icon %s n'existe pas, génération d'une icône de remplacement."
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml nest pas installé, impossible décrire des métadonnées." msgstr "ruamel.yaml nest pas installé, impossible décrire les métadonnées."
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete" msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "" msgstr "s3cmd synchroniser les index de {path} vers {url} et les supprimer"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library" msgid "shared library"
@ -2530,33 +2524,33 @@ msgstr "afficher ce message d'aide et quitter"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL." msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr "" msgstr "APK signé, soit un chemin de fichier ou une URL HTTPS."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty" msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr "" msgstr "passer le déploiement des journaux de compilation complets: le contenu du journal est vide"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config" msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr "" msgstr "passer le déploiement des journaux de compilation complets : non activé dans la configuration"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}" msgid "skipping source tarball: {path}"
msgstr "" msgstr "omission de la tarball de sources : {path}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "srclibs missing name and/or @" msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr "" msgstr "les srclibs manquent un nom ou un @"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "static library" msgid "static library"
msgstr "" msgstr "bibliothèque statique"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp" msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr "" msgstr "valeur d'horodatage donnée '{timestamp}' n'est pas un horodatage au format Unix"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2574,7 +2568,7 @@ msgstr "chaîne d'option inattendue : %s"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
msgstr "" msgstr "parser inconnu %(parser_name)r (choix: %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2603,132 +2597,132 @@ msgstr "utilisation de Apache libcloud pour syncronizer avec {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..." msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr "" msgstr "virustotal.com limite le nombre de requêtes, en attente avant de réessayer..."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!" msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
msgstr "" msgstr "l'assistance wiki est obsolète et sera enlevée dans la prochaine version !"
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{0} app, {1} key aliases" msgid "{0} app, {1} key aliases"
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases" msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
msgstr[0] "" msgstr[0] "{0} appli, {1} alias de clé"
msgstr[1] "" msgstr[1] "{0} applis, {1} alias de clé"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!" msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
msgstr "{apkfilename} ({appid}) na pas de métadonnées !" msgstr "{apkfilename} ({appid}) ne contient pas de métadonnées !"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!" msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr "" msgstr "{apkfilename} a plusieurs fichiers {name}, on dirait que c'est une faille ou exploitation de la clé maître (Master Key) !"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: " msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "Le fichier AndroidManifest.xml de {apkfilename} possède une date incorrecte : " msgstr "Le fichier AndroidManifest.xml de {apkfilename} possède une date incorrecte : "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead." msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid} na pas de nom ! Utilisation de lID dapplication à la place." msgstr "{appid} na pas de nom ! Utilisation de lID dapplication à la place."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead." msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgstr "{appid} na pas de nom ! Utilisation du nom du paquet à la place." msgstr "{appid} na pas de nom ! Utilisation du nom du paquet à la place."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!" msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr "{appid} de {path} nest pas un nom de paquet Android valide !" msgstr "{appid} de {path} nest pas un nom de paquet Android valide !"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!" msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "{appid} de {path} nest pas un ID dapplication Android valide !" msgstr "{appid} de {path} nest pas un ID dapplication Android valide !"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!" msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr "{appid} de {path} nest pas un nom de paquet Java valide !" msgstr "{appid} de {path} nest pas un nom de paquet Java valide !"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}" msgid "{appid} is missing {name}"
msgstr "{appid} manque de {name}" msgstr "{appid} n'a pas de {name}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'" msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
msgstr "" msgstr "{appid}: Bibliothèque externe (extlib) {path} inconnue dans la version '{versionName}'"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state" msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr "" msgstr "{appid}: pas de versions spécifiées, s'exécute à partir de l'état présent du code source"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'" msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
msgstr "" msgstr "{appid}: {field} doit être un '{type}', mais est un '{fieldtype}!'"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!" msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
msgstr "" msgstr "{appid}: {field} doit être un '{type}', mais est un '{fieldtype}' !"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}" msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
msgstr "" msgstr "{build_flag} doit être un entier, valeur trouvée : {value}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{field} not terminated in {name}" msgid "{field} not terminated in {name}"
msgstr "" msgstr "{field} n'est pas terminé dans {name}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{file} is blank or corrupt!" msgid "{file} is blank or corrupt!"
msgstr "{file} est vide ou corrompu !" msgstr "{file} est vide ou corrompu !"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml." msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "" msgstr "{name} \"{path}\" n'existe pas! Corrigez le dans config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"." msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "" msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" n'existe pas ! Vérifiez \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}" msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr "{oldfile} est obsolète, utilisez {newfile}" msgstr "{oldfile} est obsolète, utilisez {newfile}"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} already exists, ignoring import results!" msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
msgstr "" msgstr "{path} existe déjà, ignorance des résultats de l'importation !"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} does not exist! Create it by running:" msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
msgstr "{path} nexiste pas ! Créez-le en exécutant :" msgstr "{path} nexiste pas ! Créez-le en exécutant :"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!" msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "" msgstr "{path} a une mauvaise signature de fichier \"{pattern}\", possibilité d'une faille Janus !"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!" msgid "{path} is zero size!"
msgstr "{path} a une taille nulle !" msgstr "{path} a une taille nulle !"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# signz signotorez <signotorez@gmail.com>, 2020. # signz signotorez <signotorez@gmail.com>, 2020, 2021.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021.
# whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-23 23:32+0000\n"
"Last-Translator: signz signotorez <signotorez@gmail.com>\n" "Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/id/>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -31,12 +33,16 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Kunci Publik SSH yang akan digunakan sebagai Kunci Deploy:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH public key to be used as deploy key:" "SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Kunci Publik SSH yang akan digunakan sebagai Kunci Deploy:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -72,7 +78,7 @@ msgstr "\"{path}\" berisi {name}({version}) sekarang"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" ada tetapi s3cmd tidak terpasang!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -82,7 +88,7 @@ msgstr "\"{path}\" format berkas tidak didukung (gunakan: metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" bukan format yang diterima, dikonversi ke: {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -105,7 +111,7 @@ msgstr "%(prog)s [opsi] url"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "" msgstr "%(prog)s: galat: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
@ -115,7 +121,7 @@ msgstr "%d terdapat masalah"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "%prog [options]" msgid "%prog [options]"
msgstr "" msgstr "%prog [opsi]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -126,13 +132,13 @@ msgstr "%r tidak bisa dipanggil"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not an accepted build field" msgid "%s is not an accepted build field"
msgstr "" msgstr "%s bukan bidang build yang diterima"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%s option does not take a value" msgid "%s option does not take a value"
msgstr "" msgstr "%s opsi tidak mengambil nilai"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.yml!" msgid "'keypass' not found in config.yml!"
@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "'keypass' tidak ditemukan dalam config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr "" msgstr "'keystore' adalah NONE dan 'smartcardoptions' kosong!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgid "'keystore' not found in config.yml!"
@ -354,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source" msgid "Build a package from source"
msgstr "" msgstr "Bangun paket dari sumber"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available" msgid "Build all applications available"
@ -670,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build" msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "" msgstr "Pindai APK secara dinamis pasca build"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -979,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices" msgid "Install built packages on devices"
msgstr "" msgstr "Instal paket bawaan di perangkat"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
@ -1414,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml" msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "" msgstr "Buat index.xml yang bisa dibaca manusia"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from." msgid "Project URL to import from."
@ -1587,11 +1593,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo" msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "" msgstr "Tandai dan tempatkan paket ke dalam repo"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "" msgstr "Tanda tangani indeks yang dibuat menggunakan update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -2148,7 +2154,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex" msgid "complex"
msgstr "" msgstr "rumit"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2391,7 +2397,7 @@ msgstr "opsi -%s memerlukan argumen"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s must not have an argument" msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr "" msgstr "opsi --%s harus tidak mengandung argumen"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2424,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "positional arguments" msgid "positional arguments"
msgstr "" msgstr "argumen posisi"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2515,7 +2521,7 @@ msgstr "argumen berikut ini diperlukan: %s"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unexpected option string: %s" msgid "unexpected option string: %s"
msgstr "" msgstr "string opsi tak terduga: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-135-g16dd6d28\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-135-g16dd6d28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n" "Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ko/>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -35,7 +36,6 @@ msgstr ""
"배포 키로 사용될 SSH 공개 키:" "배포 키로 사용될 SSH 공개 키:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH public key to be used as deploy key:" "SSH public key to be used as deploy key:"
@ -62,9 +62,9 @@ msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}'는 이미 {dev}에 설치되어 있습니다." msgstr "\"{apkfilename}\"는 이미 {dev}에 설치되어 있습니다."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "" msgstr "\"{url}\"은 올바른 URL이 아닙니다!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "'keypass'를 config.yml에서 찾을 수 없습니다!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr "" msgstr "'keystore'이 없고 'smartcardoptions'가 비어 있습니다!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgid "'keystore' not found in config.yml!"
@ -168,12 +168,11 @@ msgstr "'required'는 고정적을 위한 잘못된 인수입니다"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!" msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!"
msgstr "'sdk_path'를 'config.yml'에서 설정할 수 없습니다!" msgstr "'sdk_path'가 'config.yml'에서 설정되어 있지 않습니다!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
msgstr "'sdk_path'를 'config.yml'에서 설정할 수 없습니다!" msgstr "'sdk_path'가 config.yml에서 설정되어 있지 않습니다!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -401,9 +400,9 @@ msgstr "\"{path}\"를 읽을 수 없습니다!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot resolve application ID {appid}" msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "앱 id {appid}를 해결할 수 없습니다" msgstr "애플리케이션 ID {appid}를 해결할 수 없습니다"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -989,7 +988,7 @@ msgid "Install built packages on devices"
msgstr "기기에 내장된 패키지 설치" msgstr "기기에 내장된 패키지 설치"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Installing %s..." msgid "Installing %s..."
msgstr "%s 설치 중…" msgstr "%s 설치 중…"
@ -999,9 +998,9 @@ msgid "Installing %s…"
msgstr "%s 설치 중…" msgstr "%s 설치 중…"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
msgstr "{dev}에서 '{apkfilename}' 설치 중" msgstr "{dev}에서 '{apkfilename}' 설치 중..."
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1752,9 +1751,8 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "잘못된 라이선스 태그 \"%s\"! https://spdx.org/license-list 에서의 태그만을 사용하세요" msgstr "잘못된 라이선스 태그 \"{}\"! https://spdx.org/license-list 에서 FSF 또는 OSI에서 승인된 태그만을 사용하세요"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
@ -1791,9 +1789,9 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: {path}" msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)" msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: {path}" msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: {path} (사용: *.yml)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@ -1874,14 +1872,14 @@ msgid "Unused file at %s"
msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일" msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Unused scandelete path: %s" msgid "Unused scandelete path: %s"
msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일" msgstr "사용되지 않은 스캔삭제 경로: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Unused scanignore path: %s" msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일" msgstr "사용되지 않은 스캔삭제 경로: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -2072,16 +2070,14 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "application ID of file to operate on" msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "업데이트를 확인할 applicationId" msgstr "작업할 파일의 애플리케이션 ID"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "양식 APPID[:VERCODE]에서 선택적인 versionCode로 된 applicationId" msgstr "양식 APPID[:VERCODE]에서 선택적인 versionCode로 된 애플리케이션 ID"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID" msgid "applicationId in the form APPID"
@ -2588,9 +2584,9 @@ msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "{apkfilename}의 AndroidManifest.xml에 잘못된 날짜가 있습니다: " msgstr "{apkfilename}의 AndroidManifest.xml에 잘못된 날짜가 있습니다: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead." msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid}는 이름을 가지지 않습니다! 대신 패키지 이름 사용." msgstr "{appid}는 이름을 가지지 않습니다! 대신 애플리케이션 ID를 사용."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2659,9 +2655,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\"는 존재하지 않습니다! config.yml에서 그것을 고치세요." msgstr "{name} \"{path}\"는 존재하지 않습니다! config.yml에서 그것을 고치세요."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"." msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\"는 존재하지 않습니다! config.yml에서 그것을 고치세요." msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\"는 존재하지 않습니다! \"config.yml\"을 확인하세요."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2699,9 +2695,9 @@ msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
msgstr "{url}는 \"fdroid\"로 끝나지 않습니다, URL 경로를 확인하세요!" msgstr "{url}는 \"fdroid\"로 끝나지 않습니다, URL 경로를 확인하세요!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{url} does not start with \"http\"!" msgid "{url} does not start with \"http\"!"
msgstr "{url}는 \"fdroid\"로 끝나지 않습니다, URL 경로를 확인하세요!" msgstr "{url}는 \"http\"로 시작하지 않습니다!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed" msgid "{} build failed"

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-04 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -296,9 +297,9 @@ msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "Android-SDK '{path}' har ikke '{dirname}' installert." msgstr "Android-SDK '{path}' har ikke '{dirname}' installert."
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!" msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr "Fant ikke Android-SDK!" msgstr "Fant ikke Android-SDK i {path}!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!" msgid "Android SDK not found!"
@ -315,9 +316,9 @@ msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr "Android SDK-stien '{path}' er ikke ei mappe." msgstr "Android SDK-stien '{path}' er ikke ei mappe."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Fant ikke Android-SDK!" msgstr "Fant ikke Android-SDK-verktøyet {cmd}!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Forgrening '{branch}' brukt som innsendelse i srclib '{srclib}'"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Broken symlink: {path}" msgid "Broken symlink: {path}"
msgstr "" msgstr "Brutt symbolsk lenke: {path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source" msgid "Build a package from source"
@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "Fant ikke \"{path}\" for fjerning derav"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Could not open APK {path} for analysis: " msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "Kunne ikke åpne APK-fil for analyse" msgstr "Kunne ikke åpne APK {path} for analyse: "
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Beskrivelse av lengde {length} overstiger {limit} tegngrensen"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "" msgstr "Ikke legg til «deaktivert:» blant genererte bygg"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo" msgid "Do not deploy the new files to the repo"
@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Tving gjennom byggstans etter {0} sek. tidsavbrudd."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Force scan of disabled apps and builds." msgid "Force scan of disabled apps and builds."
msgstr "" msgstr "Påtving skanning av avskrudde programmer og bygg."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@ -2748,9 +2749,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" finnes ikke. Rett det i config.yml." msgstr "{name} \"{path}\" finnes ikke. Rett det i config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"." msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" finnes ikke. Rett det i config.yml." msgstr "{name} «{section}/icons/{path}» finnes ikke. Rett det i config.yml."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Bart Groeneveld <avi@bartavi.nl>, 2020. # Bart Groeneveld <avi@bartavi.nl>, 2020.
# privacysimp <contributions.pqy8k@aleeas.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-16 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Bart Groeneveld <avi@bartavi.nl>\n" "Last-Translator: privacysimp <contributions.pqy8k@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -2151,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex" msgid "complex"
msgstr "" msgstr "complex"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -4,20 +4,21 @@
# Michal L <michalrmsmi@wp.pl>, 2020, 2021. # Michal L <michalrmsmi@wp.pl>, 2020, 2021.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021. # mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2021. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2021.
# Agnieszka C <aga_04@o2.pl>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:25+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n" "Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Kompilacja generowana przez `fdroid import` - usuń wyłączenie linii p
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr "Zbuduj metadane repozytorium git z niezmienionymi zmianami!" msgstr "Repozytorium git metadanych kompilacji zawiera niescommitowane zmiany!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package" msgid "Build only the latest version of each package"
@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Polecenie '%s' nie rozpoznane.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes" msgid "Commit changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany" msgstr "Scommituj zmiany"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora pakietu"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!" msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr "Cowardily odmawia zastąpienia istniejącej konfiguracji klucza podpisującego!" msgstr "Tchórzliwa odmowa nadpisania istniejącej konfiguracji klucza podpisu!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore" msgid "Create a repo signing key in a keystore"
@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Nieudane kopiowanie {path}: {error}"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}" msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr "Nie powiodło się pobieranie sygnatur dla '{apkfilename}': {error}" msgstr "Nie powiodło się pobieranie podpisów dla '{apkfilename}': {error}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Skończone"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag" msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
msgstr "Metody flattr donation należą do flagi FlattrID" msgstr "Metody darowizn Flattr należą do flagi FlattrID"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field" msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Magazyn kluczy do podpisywania klucza:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "Ostatnio używane zatwierdzenie '{commit}' wygląda jak tag, ale UpdateCheckMode to '{ucm}'" msgstr "Ostatnio używany commit '{commit}' wygląda jak tag, ale UpdateCheckMode to '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "Nie znaleziono podłączonych urządzeń"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}" msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
msgstr "Nie określono zatwierdzenia dla {versionName} w {linedesc}" msgstr "Nie określono commita dla {versionName} w {linedesc}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No config.yml found, using defaults." msgid "No config.yml found, using defaults."
@ -1453,12 +1454,12 @@ msgstr "Przepchnij dziennik do tego zdalnego repozytorium git"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}" msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Przesyłanie dziennika zmian binarnych do {url}" msgstr "Przesyłanie dziennika przejrzystości plików binarnych do {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}" msgid "Pushing to {url}"
msgstr "Naciśnij na {url}" msgstr "Wyślij do {url}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository" msgid "Quickly start a new repository"
@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Przepisywanie '{appid}' do '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes" msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr "Uruchom ponownie repozytorium git z niezatwierdzonymi zmianami" msgstr "Uruchom ponownie repozytorium git z niescommitowanymi zmianami"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting" msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "To są aplikacje, które zostały zarchiwizowane w głównym repozytoriu
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid." msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "To jest repozytorium aplikacji używanych z F-Droid. Aplikacje w tym repozytorium są albo oficjalnymi plikami binarnymi utworzonymi przez pierwotnych twórców aplikacji, albo plikami binarnymi utworzonymi ze źródła przez administratora f-droid.org przy użyciu narzędzi na https://gitlab.com/fdroid." msgstr "To jest repozytorium aplikacji używanych z F-Droid. Aplikacje w tym repozytorium są albo oficjalnymi plikami binarnymi utworzonymi przez oryginalnych programistów aplikacji, albo plikami binarnymi utworzonymi ze źródła przez administratora f-droid.org przy użyciu narzędzi na https://gitlab.com/fdroid."
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-format #, python-format
@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "Zaktualizuj informacje o repozytorium dla nowych pakietów"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL" msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Zaktualizuj dziennik przezroczystości binarnej dla adresu URL" msgstr "Zaktualizuj dziennik przejrzystości plików binarnych dla adresu URL"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the stats of the repo" msgid "Update the stats of the repo"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 06:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 21:34+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""

View File

@ -3,20 +3,21 @@
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021. # Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021.
# Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021. # Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021.
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021. # Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021.
# Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-23 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Construire generată de `fdroid import` - eliminați linia de dezactivar
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr "Build metadata git repo are modificări necomandate!" msgstr "Depozitul git al metadatelor de construire are modificări necomandate!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package" msgid "Build only the latest version of each package"
@ -2261,11 +2262,11 @@ msgstr "a eșuat distribuirea jurnalelor de construcție în '{path}'"
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]" msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]" msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <comandă> [<args>]"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]" msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]" msgstr "fdroid [<comandă>] [-h|--help|--version|<args>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py

View File

@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrey <andrey@mailbox.org>\n" "Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Команды из подключаемых модулей:"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex" msgid "complex"
msgstr "complex" msgstr "комплекс"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py

View File

@ -2,20 +2,22 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# Elias Mårtenson <elias@dhsdevelopments.com>, 2021. # Elias Mårtenson <elias@dhsdevelopments.com>, 2021.
# Joel A <joeax910@student.liu.se>, 2021.
# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 13:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Elias Mårtenson <elias@dhsdevelopments.com>\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sv/>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -49,46 +51,46 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "" msgstr "\"%s/\" har ingen matchande meta-datafil!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}' är redan installerad {dev}." msgstr "'{apkfilename}' är redan installerad i {dev}."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" innehåller utdaterat {name} ({version})"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" innehåller senaste {name} ({version})"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" existerar, men s3cmd är inte installerat!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" är inte ett filformat som stöds (använd: metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" är inte ett accepterat format, konvertera till: {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "" msgstr "\"{url}\" är inte en giltig URL!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1595,7 +1597,7 @@ msgstr "Signera och placera paket i förrådet"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "" msgstr "Signera index som har skapats med att använda update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "Uppdatera förrådinformation för nya paket"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL" msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "" msgstr "Uppdatera binärens genomskinliga logg för en URL"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the stats of the repo" msgid "Update the stats of the repo"
@ -2253,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "" msgstr "tvinga fel att bli varningar, eller ignorera"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
@ -2342,7 +2344,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "no such option: %s" msgid "no such option: %s"
msgstr "" msgstr "inget sådant val: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "no version info found!" msgid "no version info found!"
@ -2397,13 +2399,13 @@ msgstr "alternativet -%s kräver argument"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s must not have an argument" msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr "" msgstr "alternativet --%s måste inte ha ett argument"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix" msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "" msgstr "alternativet --%s inte ett unikt prefix"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2415,7 +2417,7 @@ msgstr "alternativet --%s kändes inte igen"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s requires argument" msgid "option --%s requires argument"
msgstr "" msgstr "alternativet --%s kräver argument"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2430,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "positional arguments" msgid "positional arguments"
msgstr "" msgstr "positionella argument"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2515,13 +2517,13 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "the following arguments are required: %s" msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "" msgstr "följande argument krävs: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unexpected option string: %s" msgid "unexpected option string: %s"
msgstr "" msgstr "oväntad alternativ-sträng: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2533,12 +2535,12 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s" msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "" msgstr "argumenten känns inte igen: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!" msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
msgstr "" msgstr "o-säkra behörigheter på '{config_file}' (borde vara 0600)!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py

View File

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021. # Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
# Orhan <orya@pm.me>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Orhan <orya@pm.me>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Bozuk simgesel bağlantı: {path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source" msgid "Build a package from source"
msgstr "Kaynaktan bir paket inşa et" msgstr "Kaynaktan bir paket oluştur"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available" msgid "Build all applications available"
@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Kategorilerin virgülle ayrılmış listesi."
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
#, c-format, python-format #, c-format, python-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n" msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Komut '%s' tanınmıyor.\n" msgstr "'%s' komutu tanınmıyor.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes" msgid "Commit changes"
@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Bir anahtar deposunda, depo imzalama anahtarı yaratır"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing" msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Eksik olan iskelet üst veri dosyalarını yarat" msgstr "Eksik olan iskelet üst veri dosyalarını oluştur"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "DEBUG_KEYSTORE ayarlı değil veya değer eksik"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Depodan üst verisi olmayan APKları ve/veya OBBleri sil" msgstr "Depoda üst verisi olmayan APK ve/veya OBB dosyalarını sil"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "'{field}' içinde yinelenen bağlantı: {url}"
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build" msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "İnşa sonrası APKları dinamik olarak tara" msgstr "Oluşturma sonrası APK dosyalarını dinamik olarak tara"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Kullanılabilir tüm imzalı uygulamaları kur"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices" msgid "Install built packages on devices"
msgstr "İnşa edilen paketleri aygıtlara kur" msgstr "Oluşturulan paketleri aygıtlara kur"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr "Belirtilen dosyalar kaldırılıyor"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "paket.ad_123.apk ile eşleşmeyen tüm APK dosyalarını yeniden adlandır" msgstr "paket.adı_123.apk örüntüsüyle eşleşmeyen tüm APK dosyalarını yeniden adlandır"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status" msgid "Report on build data status"
@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "{configname} içinde bilinmeyen girdi {key}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!" msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Bilinmeyen özel durum bulundu!" msgstr "Bilinmeyen istisna bulundu!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
@ -2399,13 +2400,13 @@ msgstr "seçenek %s: geçersiz seçim: %r (%s içinden seçin)"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option -%s not recognized" msgid "option -%s not recognized"
msgstr "seçenek -%s tanınmıyor" msgstr "-%s seçeneği tanınmıyor"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option -%s requires argument" msgid "option -%s requires argument"
msgstr "şeçenek -%s argüman gerektirir" msgstr "-%s seçeneği argüman gerektirir"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2423,7 +2424,7 @@ msgstr "--%s seçeneği tekil ön ek değil"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s not recognized" msgid "option --%s not recognized"
msgstr "seçenek --%s tanınmıyor" msgstr "--%s seçeneği tanınmıyor"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr "kullanım: "
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]" msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "kullanım: fdroid [-h|--help|--version] <komut>[<argümanlar>]" msgstr "kullanım: fdroid [-h|--help|--version] <komut> [<argümanlar>]"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,22 +3,25 @@
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020. # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# NightFeather <ss900328@gmail.com>, 2020. # NightFeather <ss900328@gmail.com>, 2020.
# ifurther <i.further.5.4@gmail.com>, 2021.
# Stiffen <wchen01@fisher.edu>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n" "Last-Translator: Stiffen <wchen01@fisher.edu>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n" " This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
@ -27,6 +30,9 @@ msgid ""
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n" " tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 這是一個和F-Droid配套使用的軟體庫。此軟體庫中包含由程式原開發者編譯製作而成的二進制包和由 fdroid.org 使用 https://gitlab.com/fdroid 上的開發者工具編譯製作而成的二進制包。\n"
" "
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
@ -34,16 +40,15 @@ msgid ""
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"SSH 公鑰被用來作為署密鑰:" "SSH 公鑰被用來作為署密鑰:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH public key to be used as deploy key:" "SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"SSH 公鑰被用來作為署密鑰:" "SSH 公鑰被用來作為署密鑰:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -61,12 +66,12 @@ msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "" msgstr "\"repo_pubkey\" 需要在使用--nosign參數時寫在config.yml 檔案裡!"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}' 已安裝在 {dev} 上。" msgstr "\"{apkfilename}\" 已經安裝在 {dev} 上了。"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式,轉換成: {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "" msgstr "\"{url}\" 不是一個有效的網址!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -112,9 +117,9 @@ msgstr "%(prog)s [選項]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s:錯誤:%(message)s\n" msgstr "%(prog)s: 錯誤: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
@ -123,6 +128,7 @@ msgstr "發現 %d 個問題"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, fuzzy
msgid "%prog [options]" msgid "%prog [options]"
msgstr "%prog [選項]" msgstr "%prog [選項]"
@ -149,7 +155,7 @@ msgstr "config.yml 找不到 'keypass'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr "" msgstr "沒有'keystore' 而且'smartcardoptions'是空的!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgid "'keystore' not found in config.yml!"
@ -275,16 +281,19 @@ msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l" msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Android AAR library" msgid "Android AAR library"
msgstr "" msgstr "Android AAR 庫"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Android APK file" msgid "Android APK file"
msgstr "" msgstr "Android APK 文件"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Android DEX code" msgid "Android DEX code"
msgstr "" msgstr "Android DEX 碼"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -311,9 +320,9 @@ msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr "Android SDK 路徑 '{path}' 不是目錄資料夾!" msgstr "Android SDK 路徑 '{path}' 不是目錄資料夾!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "" msgstr "找到 Android SDK 工具 {cmd} 了!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -357,9 +366,9 @@ msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
msgstr "分支 '{branch}' 用於 srclib '{srclib}' 的提交" msgstr "分支 '{branch}' 用於 srclib '{srclib}' 的提交"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Broken symlink: {path}" msgid "Broken symlink: {path}"
msgstr "" msgstr "無效的連結:{path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source" msgid "Build a package from source"
@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "無法解析 {appid} id"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
msgstr "" msgstr "無法重寫到 \"{path}\""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Cannot use --list and --to at the same time" msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
@ -453,22 +462,23 @@ msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "以逗號分隔類別清單。" msgstr "以逗號分隔類別清單。"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
#, c-format, python-format #, c-format, fuzzy, python-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n" msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "無法識別指令「%s」。\n" msgstr "無法識別指令 '%s' 。\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes" msgid "Commit changes"
msgstr "提交變更" msgstr "提交變更"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
msgstr "" msgstr "衝突的參數:無法同時使用 '--verbose' 和 '--quiet' 參數。"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr "" msgstr "衝突的配置文件! 使用新文件 {newfile}, 忽略舊文件 {oldfile} "
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -478,12 +488,12 @@ msgstr "在您的系統上找不到 '{command}'"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not find latest version code" msgid "Could not find latest version code"
msgstr "找不最新版的代碼" msgstr "找不最新版的代碼"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not find latest version name" msgid "Could not find latest version name"
msgstr "找不到最新版本名稱" msgstr "找不到最新版本名稱"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -496,15 +506,15 @@ msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "無法開啟 APK 檔{path}案作分析 : " msgstr "無法開啟 APK 檔{path}案作分析 : "
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr "" msgstr "無法解析大小 \"{size}\" , \"{type}\" 是錯的"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't find Application ID" msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "找不到 ID" msgstr "找不到應用的 ID"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
@ -582,14 +592,14 @@ msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "從軟體庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB" msgstr "從軟體庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr "" msgstr "正在刪除檔案, 軟體庫已經滿了({size} / {limit}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})" msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr "" msgstr "正在刪除 git-mirror 的歷史檔案, 軟體庫已經滿了 {size} / {limit}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -616,8 +626,9 @@ msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "描述的長度 {length} 已超過 {limit} 個字符限制" msgstr "描述的長度 {length} 已超過 {limit} 個字符限制"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr "" msgstr "不要在生成的編譯路徑中添加 'disable:'"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo" msgid "Do not deploy the new files to the repo"
@ -685,8 +696,9 @@ msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "動態掃描建置後的 APK" msgstr "動態掃描建置後的 APK"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "" msgstr "ERROR: 子命令 \"server\" 已經被移除了, 請使用 \"deploy\" !"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "" msgid ""
@ -706,9 +718,9 @@ msgid "Empty build flag at {linedesc}"
msgstr "{linedesc} 空白的編譯標誌" msgstr "{linedesc} 空白的編譯標誌"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results." msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
msgstr "" msgstr "編碼已被設置為 '{enc}' fdroid 可能出現了編碼問題。 為了達到較好的效果, 請將編碼設置為 'UTF-8'。"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, python-format #, python-format
@ -720,9 +732,9 @@ msgstr ""
"> " "> "
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!" msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "" msgstr "配置文件 {configname} 中的 環境變量 {var} 還沒有設置 "
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/upload.py
@ -741,7 +753,7 @@ msgstr "自 APKs 捽取出簽名"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Failed copying {path}: {error}" msgid "Failed copying {path}: {error}"
msgstr "讀取 {path} 失敗:錯誤訊息{error}" msgstr "讀取路徑 {path} 失敗:錯誤訊息{error}"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -805,9 +817,9 @@ msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
msgstr "抓取 '{apkfilename}' 的簽署資料 -> '{sigdir}'" msgstr "抓取 '{apkfilename}' 的簽署資料 -> '{sigdir}'"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "File disappeared while processing it: {path}" msgid "File disappeared while processing it: {path}"
msgstr "" msgstr "檔案 「路徑: {path}」在處理過程中消失了!"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
@ -839,8 +851,9 @@ msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
msgstr "在 {0} 秒超時後強制停止構建!" msgstr "在 {0} 秒超時後強制停止構建!"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Force scan of disabled apps and builds." msgid "Force scan of disabled apps and builds."
msgstr "" msgstr "強制掃描被禁用的軟體和二進制檔案 。"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -848,9 +861,9 @@ msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
msgstr "找到 \"{path}\" 圖像不包含 \"{name}\" 應用的中介資料!" msgstr "找到 \"{path}\" 圖像不包含 \"{name}\" 應用的中介資料!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":" msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
msgstr "" msgstr "找到了 \"{name}\" 的錯誤的籌款檔案 \"{path}\":"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Found invalid appids in arguments" msgid "Found invalid appids in arguments"
@ -890,9 +903,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
msgstr "%s 中找到 non-file" msgstr "%s 中找到 non-file"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}" msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr "" msgstr "在鏈接 {url} 找到了Android軟體程式包 {apkfilename} 。"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -938,23 +951,24 @@ msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr "HTTPS 必須與 Subversion 網址一起使用!" msgstr "HTTPS 必須與 Subversion 網址一起使用!"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted" msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
msgstr "" msgstr "如果一個 git mirror 變得太大, 允許刪除該 git mirror 的檔案。"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr "" msgstr "如果本次上傳失敗, 嘗試手動上傳至 {url} 。"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
msgstr "" msgstr "忽略 '{metapath}' 中的 '{field}' 因為它已經過時了。"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s" msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
msgstr "" msgstr "忽略文檔 FUNDING.yml 文檔大小超過 2048: %s 。"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: " msgid "Ignoring package without metadata: "
@ -975,16 +989,19 @@ msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr "包含 APKs 其簽名為有弱點的演算法,如 MD5" msgstr "包含 APKs 其簽名為有弱點的演算法,如 MD5"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
msgstr "" msgstr "在鏡像中加入 PGP 簽名和 .asc 文檔。"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "Include the build logs in the mirror" msgid "Include the build logs in the mirror"
msgstr "" msgstr "在鏡像中加入編譯紀錄。"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "Include the source tarballs in the mirror" msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "" msgstr "在鏡像中加入軟體的源代碼包。"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules" msgid "Initialising submodules"
@ -1001,7 +1018,7 @@ msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s..." msgid "Installing %s..."
msgstr "安裝 %s…" msgstr "正在安裝 %s…"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
@ -1011,7 +1028,7 @@ msgstr "安裝 %s…"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
msgstr "在 {dev} 安裝 '{apkfilename}' …" msgstr "正在將軟體 '{apkfilename}' 安裝到設備 {dev} 上 ..."
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1032,9 +1049,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "無效的 VercodeOperation{field}" msgstr "無效的 VercodeOperation{field}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}" msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "" msgstr "無效的 application ID {appid} 。"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
@ -1089,19 +1106,19 @@ msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr "無效的重新導向到非 HTTPS{before}->{after}。 " msgstr "無效的重新導向到非 HTTPS{before}->{after}。 "
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist" msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
msgstr "" msgstr "無效的 scrlib metadata: 檔案 '{file}' 不存在。"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
msgstr "" msgstr "無效的 scrlib metadata: 無法解析檔案 '{file}' 。"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'" msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
msgstr "" msgstr "無效的 scrlib metadata: 檔案 '{file}' 裡有未知的密鑰 '{key}'。"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1119,8 +1136,9 @@ msgid "JAR signature verified: {path}"
msgstr "JAR 簽名已驗證:{path}" msgstr "JAR 簽名已驗證:{path}"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Java JAR file" msgid "Java JAR file"
msgstr "" msgstr "Java JAR 檔案"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
@ -1128,8 +1146,9 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "找不到 Java JDK請安裝在標準的位置或是設定 java_paths" msgstr "找不到 Java JDK請安裝在標準的位置或是設定 java_paths"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Java compiled class" msgid "Java compiled class"
msgstr "" msgstr "Java .class 檔案"
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
@ -1146,7 +1165,7 @@ msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "最近採用的提交 '{commit}' 似乎是一個標籤,但更新的檢查模式為 '{ucm}'" msgstr "最近採用的提交 '{commit}' 似乎是一個標籤,但更新的檢查模式為 '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1178,8 +1197,9 @@ msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr "異常的 serverwebroot 行:" msgstr "異常的 serverwebroot 行:"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
msgstr "" msgstr "保存整個軟體庫和檔案的副本, 所有的檔案格式 。"
#: ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory" msgid "Missing output directory"
@ -1214,7 +1234,7 @@ msgstr "{linedesc} 沒有指定給 {versionName} 的提交"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No config.yml found, using defaults." msgid "No config.yml found, using defaults."
msgstr "找不到 'config.yml',使用預設。" msgstr "找不到檔案 'config.yml',使用預設。"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL." msgid "No fingerprint in URL."
@ -1227,7 +1247,7 @@ msgstr "無可用的 git 子模組"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
msgstr "找無 android 或 kivy 專案。指定子目錄嗎?" msgstr "找不到任何 gradle 專案。 需要用參數 '--subdir' 指定子目錄嗎?"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
msgid "No information found." msgid "No information found."
@ -1279,8 +1299,9 @@ msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "無未簽署目錄 - 無須採取行動" msgstr "無未簽署目錄 - 無須採取行動"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "" msgstr "檔案大小的定義是無效的: \"{}\""
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -1310,8 +1331,9 @@ msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr "OBB 的套件包名稱與支援的 APK 並不相符:" msgstr "OBB 的套件包名稱與支援的 APK 並不相符:"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "" msgstr "因為機器是離線的, 跳過 git mirror 的生成直到 `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1338,10 +1360,11 @@ msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr "Flattr 捐款方式在 FlattrID 標誌下" msgstr "OpenCollective 的捐款方式在 OpenCollective: 的標誌下面"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, fuzzy
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "選項" msgstr "選項"
@ -1350,14 +1373,16 @@ msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr "將 json 報告輸出到以 APK 命名的檔案。" msgstr "將 json 報告輸出到以 APK 命名的檔案。"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Output JSON to stdout." msgid "Output JSON to stdout."
msgstr "" msgstr "輸出 JSON 到 stdout 。"
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Outputting JSON" msgid "Outputting JSON"
msgstr "" msgstr "正在導出 JSON 中 ..."
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project." msgid "Overall license of the project."
@ -1369,9 +1394,9 @@ msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr "覆蓋在 {apkfilename} 中的空白 versionName 從詮釋資料:{version}" msgstr "覆蓋在 {apkfilename} 中的空白 versionName 從詮釋資料:{version}"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists" msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr "" msgstr "軟體 \"{appid}\" 已經存在了"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1558,8 +1583,9 @@ msgid "Running wget in {path}"
msgstr "在 {path} 裡執行 wget" msgstr "在 {path} 裡執行 wget"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
msgstr "" msgstr "在生成的 APK 檔案中掃描已知的閉源軟體 。"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package" msgid "Scan the source code of a package"
@ -1585,8 +1611,9 @@ msgid "Set clock to that time using:"
msgstr "設定時鐘到那時使用:" msgstr "設定時鐘到那時使用:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived" msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
msgstr "" msgstr "先設置軟體庫的軟體最大釋出數, 再將舊軟體歸檔。"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1671,7 +1698,7 @@ msgstr "正從 {apkfilename} 除去隱秘簽名"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}" msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr "正從 {apkfilename} 除去隱秘簽名" msgstr "正從軟體 {apkfilename} 除去未知的簽名"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
@ -1732,12 +1759,14 @@ msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr "發生主要別名衝突 - 發佈中止" msgstr "發生主要別名衝突 - 發佈中止"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo." msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "" msgstr "這些是從主軟體庫中歸檔的軟體。"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid." msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "" msgstr "這是一個和 F-Droid 配套使用的軟體庫。此軟體庫中包含由程式原開發者編譯製作而成的二進制包和由 fdroid.org 的管理員使用 https://gitlab.com/fdroid 上的開發者工具編譯製作而成的二進制包。"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-format #, python-format
@ -1749,8 +1778,9 @@ msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in con
msgstr "要使用 awsbucket, awssecretkey 與 awsaccesskeyid 必須在 config.yml 進行設定!" msgstr "要使用 awsbucket, awssecretkey 與 awsaccesskeyid 必須在 config.yml 進行設定!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "URL must start with https:// or http://" msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr "" msgstr "URL 必須由 https:// 和 http:// 起頭"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL shorteners should not be used" msgid "URL shorteners should not be used"
@ -1768,11 +1798,12 @@ msgstr "描述中的 URL {url} : {error}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "無效的執照標籤 \"%s\"!請使用 https://spdx.org/license-list 標籤" msgstr "這個許可證標籤不符合預期 \"{}\" 只能使用 https://spdx.org/license-list 上的,經過 FSF 或 OSI 驗證的許可證標籤啦。"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "" msgstr "這個許可證標籤不符合預期 \"{}\" 只能使用你的配置文檔裡面配置好的許可證標籤啦。"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1780,9 +1811,9 @@ msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
msgstr "在 {linedesc} 在同一行的 {field} 出現未預期的文字" msgstr "在 {linedesc} 在同一行的 {field} 出現未預期的文字"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}" msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr "" msgstr "配置文檔 {configname} 裡面登記的密鑰 {key} 是未知的"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!" msgid "Unknown exception found!"
@ -1807,7 +1838,7 @@ msgstr "未知的中介資料格式t{path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)" msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
msgstr "未知的中介資料格式t{path}" msgstr "Metadata 的格式是未知的: 路徑: {path} (使用: *.yml"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
@ -1890,12 +1921,12 @@ msgstr "在 %s 未使用的檔案"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Unused scandelete path: %s" msgid "Unused scandelete path: %s"
msgstr "在 %s 未使用的檔案" msgstr "路徑: %s 被標記為掃描並刪除,但並未執行"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Unused scanignore path: %s" msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "在 %s 未使用的檔案" msgstr "檔案路徑: %s 被標記為不掃描,但並未出現"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -1936,22 +1967,22 @@ msgstr "UpdateCheckMode 已被設定但它似乎尚未曾執行更新檢查"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除" msgstr "UpdateCheckName 已被設定成已知的 application id - 它可以被移除"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除" msgstr "UpdateCheckName 已經被設定成已知的 application id - 它可以被移除"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org" msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
msgstr "" msgstr "正在將軟體檔案 {apkfilename} 上傳到 androidobservatory.org 。"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal" msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr "從緩存讀取 {apkfilename}" msgstr "正在將軟體檔案 {apkfilename} 上傳到 virustotal 。"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1986,12 +2017,14 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "使用 \"{path}\" 對 s3cmd 組態。" msgstr "使用 \"{path}\" 對 s3cmd 組態。"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using APK Signature v2" msgid "Using APK Signature v2"
msgstr "" msgstr "使用 APK Signature v2"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Using APK Signature v3" msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "" msgstr "使用 APK Signature v3"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
@ -2029,9 +2062,9 @@ msgid "Verifying index signature:"
msgstr "正在驗證索引簽名:" msgstr "正在驗證索引簽名:"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}." msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
msgstr "" msgstr "VirusTotal API key 無法上傳大於 32MB 的檔案, 選擇使用 {url} 來上傳檔案 {path} 。"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors" msgid "Warn about possible metadata errors"
@ -2042,8 +2075,9 @@ msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this
msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引" msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless." msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "" msgstr "在默認情況下, 檢查整個軟體庫中的可疑代碼時不會檢查 yaml 檔案 yamllint 。 使用本選項將會忽略默認選項,在檢查整個軟體庫中的可疑代碼時強制檢查 yaml 檔案 yamllint"
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys" msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'" msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
@ -2057,8 +2091,9 @@ msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
msgstr "可以使用 ANDROID_HOME 來設定 SDK 的路徑i.e." msgstr "可以使用 ANDROID_HOME 來設定 SDK 的路徑i.e."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "ZIP file archive" msgid "ZIP file archive"
msgstr "" msgstr "ZIP 壓縮檔案"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2083,21 +2118,22 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "不明確的選項:%s (%s)" msgstr "不明確的選項:%s (%s)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr "" msgstr "apksigner 不見了 我們需要用它來生成數字簽名 "
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "application ID of file to operate on" msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "以 applicationId 檢查更新" msgstr "從檔案的 application ID 著手"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]" msgstr "application ID 具有任選的 versionCode 在此的格式為 APPID [:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID" msgid "applicationId in the form APPID"
@ -2123,15 +2159,16 @@ msgstr "引數 \"-\" 為帶 %r 模式"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
msgstr "試圖顯露 ssh 連線來測試佈署金鑰:" msgstr "試圖用裸的 ssh 連線來測試佈署金鑰:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:" msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
msgstr "試圖顯露 ssh 連線來測試佈署金鑰:" msgstr "試圖顯露 ssh 連線來測試佈署金鑰:"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'" msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "" msgstr "無法解析 scrlib spec (不是字符): '{}'"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2140,9 +2177,9 @@ msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "無法打開 '%s'%s" msgstr "無法打開 '%s'%s"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\"" msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
msgstr "" msgstr "找不到必須的 scrlibs: \"{path}\""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2169,8 +2206,9 @@ msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個" msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "commands from plugin modules:" msgid "commands from plugin modules:"
msgstr "" msgstr "來自插換式模塊的命令:"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2190,17 +2228,19 @@ msgid "copying {apkfilename} into {path}"
msgstr "複製 {apkfilename} 到 {path}" msgstr "複製 {apkfilename} 到 {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "could not parse '{path}'" msgid "could not parse '{path}'"
msgstr "" msgstr "無法解析 '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'" msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "" msgstr "無法解析 scrlib spec (沒有指定參考文獻): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'" msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
msgstr "" msgstr "無法解析 scrlib spec (符號 '@' 出現太多次了): '{}'"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2218,9 +2258,9 @@ msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr "已將構建記錄部署到「{path}」" msgstr "已將構建記錄部署到「{path}」"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "deployed process log {path} to {dest}" msgid "deployed process log {path} to {dest}"
msgstr "" msgstr "將進程日誌 {path} 部署到 {dest}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2229,8 +2269,9 @@ msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr "dest= 如 %r 選項為必須" msgstr "dest= 如 %r 選項為必須"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "executable binary, possibly code" msgid "executable binary, possibly code"
msgstr "" msgstr "可執行二進制檔案, 估計是代碼"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2285,8 +2326,9 @@ msgid "git svn clone failed"
msgstr "Git svn 複製失敗" msgstr "Git svn 複製失敗"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "gzip file archive" msgid "gzip file archive"
msgstr "" msgstr "gzip 壓縮檔案"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2454,9 +2496,9 @@ msgid "positional arguments"
msgstr "位置參數" msgstr "位置參數"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!" msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
msgstr "" msgstr "將進程日誌 {path} 部署到 {dest} 但失敗了!"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2469,18 +2511,19 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
msgstr "拒絕透過不安全 http 連線下載 (使用 https 或指明 --no-https-check): {apkfilename}" msgstr "拒絕透過不安全 http 連線下載 (使用 https 或指明 --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder." msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr "" msgstr "軟體庫圖標 repo_icon\"repo/icons/%s\" 不存在, 正在生成佔位用的圖標。"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder." msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
msgstr "" msgstr "軟體庫圖標 repo_icon%s 不存在, 正在生成佔位用的圖標。"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "" msgstr "因為沒有設置 ruamel.yaml 無法寫入 metadata 。"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2488,8 +2531,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd 同步索引 {path} 到 {url} 並刪除" msgstr "s3cmd 同步索引 {path} 到 {url} 並刪除"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "shared library" msgid "shared library"
msgstr "" msgstr "共享庫 (shared library)"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2524,8 +2568,9 @@ msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr "srclibs 缺失名稱或 @" msgstr "srclibs 缺失名稱或 @"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "static library" msgid "static library"
msgstr "" msgstr "靜態庫 (static library)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2576,12 +2621,14 @@ msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
msgstr "使用 Apache libcloud 來同步 {url}" msgstr "使用 Apache libcloud 來同步 {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..." msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr "" msgstr "因為 virustotal.com 正在限制收到請求的頻率, 這邊正在等待中, 過一會再試 ..."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!" msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
msgstr "" msgstr "對於 wiki 的支持已經過時了並且將會在下一個釋出版本中移除 "
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2607,7 +2654,7 @@ msgstr "{apkfilename} AndroidManifest.xml 有一個無效的日期: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead." msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替." msgstr "軟體 {appid} 沒有名字! 使用 application ID 代替。"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2622,7 +2669,7 @@ msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!" msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱" msgstr "來自路徑 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android application ID"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2656,9 +2703,9 @@ msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
msgstr "{appid}{field} 必須是一個 '{type}',但它是一個 '{fieldtype}'" msgstr "{appid}{field} 必須是一個 '{type}',但它是一個 '{fieldtype}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}" msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
msgstr "" msgstr "{build_flag} 必須是整數, 找到: {value}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2666,9 +2713,9 @@ msgid "{field} not terminated in {name}"
msgstr "{field} 未終結在 {name}" msgstr "{field} 未終結在 {name}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{file} is blank or corrupt!" msgid "{file} is blank or corrupt!"
msgstr "" msgstr "檔案 {file} 是空的或損壞的 "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2678,17 +2725,17 @@ msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"." msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml." msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" 不存在! 請檢查 \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}" msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr "" msgstr "檔案 {oldfile} 已經過時了, 請使用檔案 {newfile} 。"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} already exists, ignoring import results!" msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
msgstr "" msgstr "路徑 {path} 已存在, 忽略導入的結果!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2706,9 +2753,9 @@ msgid "{path} is zero size!"
msgstr "{path} 為零尺寸!" msgstr "{path} 為零尺寸!"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}" msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "" msgstr "檔案 {path} 大於 200MB 手動上傳: {url}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2718,7 +2765,7 @@ msgstr "{url} 未以 \"fdroid\" 結尾,檢查 URL 路徑!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "{url} does not start with \"http\"!" msgid "{url} does not start with \"http\"!"
msgstr "{url} 未以 \"fdroid\" 結尾,檢查 URL 路徑" msgstr "{url} 未以 \"http\" 起頭 "
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed" msgid "{} build failed"