mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-13 02:30:11 +01:00
Translated using Weblate: Swahili (sw) by paul mayero <pmmayero@gmail.com>
Currently translated at 98.1% (569 of 580 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sw/
This commit is contained in:
parent
8f17d754be
commit
dd36b8173a
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.3a1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: paul mayero <pmmayero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sw/>\n"
|
||||
"Language: sw\n"
|
||||
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Kuandika upya '{appid}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||||
msgstr "Tekeleza kwenye ghala ya git ambalo lina mabadiliko yasiyohifadhiwa"
|
||||
msgstr "Endesha kwenye ghala la git ambalo lina mabadiliko yasiyohifadhiwa"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Kutekeleza pasi ya kwanza na kuangalia kwa MD5 ikiwa imezimwa"
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Running wget in {path}"
|
||||
msgstr "Kutekeleza wget katika {path}"
|
||||
msgstr "Kuendesha wget katika {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "SHA-256 ya {url} hailingani ingizo!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Skani APK Skani APK zilizotokana na mchakato kwa madarasa yasiyo huru yanayojulikana."
|
||||
msgstr "Changanua APK zilizotokana na mchakato kwa madarasa yasiyo huru yanayojulikana."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
@ -1528,23 +1528,23 @@ msgstr "Changanua msimbo chanzo cha kifurushi"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
|
||||
msgstr "Skana imepata matatizo {count} katika {apk}"
|
||||
msgstr "Skena imepata matatizo {count} katika {apk}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
|
||||
msgstr "Skana imepata matatizo {count} katika {appid}:"
|
||||
msgstr "Skena imepata matatizo {count} katika {appid}:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
|
||||
msgstr "Skana imepata matatizo {count} katika {appid}:{versionCode}:"
|
||||
msgstr "Skena imepata matatizo {count} katika {appid}:{versionCode}:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scanner found {} problem"
|
||||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
||||
msgstr[0] "Skana imepata tatizo {}"
|
||||
msgstr[1] "Skana zimepata tatizo {}"
|
||||
msgstr[0] "Skena imepata tatizo {}"
|
||||
msgstr[1] "Skena zimepata matatizo {}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||
@ -1566,20 +1566,20 @@ msgstr "Weka idadi ya juu ya matoleo katika ghala kabla zile mzee zimehifadhiwa
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
||||
msgstr "Seti kikomo cha faili iliyo wazi kwa {integer}"
|
||||
msgstr "Weka kikomo cha faili iliyo wazi kwa {integer}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||
msgstr "Sanidha uundaji wa apu kwa ajili ya ghala la uundaji wa kila usiku"
|
||||
msgstr "Sanidisha ujenzi wa apu kwa ajili ya ghala la ujenzi wa usiku"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setting open file limit failed: "
|
||||
msgstr "Kuseti kikomo cha faili iliyo wazi imefeli: "
|
||||
msgstr "Weka kikomo cha faili iliyo wazi imefeli: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
||||
msgstr "Kuseti muda wa sekunde {0} kwa ajili ya ujenzi huu"
|
||||
msgstr "Kuweka muda wa sekunde {0} kwa ajili ya ujenzi huu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Ruka kuchanganua msimbo wa chanzo kwa binari na tatizo zingine"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr "Kuruka '{apkfilename}' iliyo na sahihi batili!"
|
||||
msgstr "Kuruka '{apkfilename}' iliyo na saini batili!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1606,12 +1606,12 @@ msgstr "Kuruka kioo cha GitLab Pages kwa sababu ghala ni kubwa mno (>%.2fGB)!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||||
msgstr "Inaruka uzalishaji wa index kwa {appid}"
|
||||
msgstr "Inaruka uzalishaji wa faharasa kwa {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr "Inaruka {apkfilename} yenye sahihi batili!"
|
||||
msgstr "Inaruka {apkfilename} yenye saini batili!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Muhtasari '%s' ni jina tu ya apu hio"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
msgstr "Muhtasari ya urefu {length} ni juu ya {limit} kikomo cha char"
|
||||
msgstr "Muhtasari wa urefu {length} ni juu ya {limit} kikomo cha char"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Fomati ya metadata isiyojulikana: {path} (tumia: *.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
msgstr "Toleo lisilojulikana la aapt, inaweza kuleta matatizo: "
|
||||
msgstr "Toleo lisilojulikana la aapt, linaweza kuleta matatizo: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unnecessary leading space"
|
||||
@ -1803,22 +1803,22 @@ msgstr "Nafasi ya mwisho isiyo ya lazima"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "nafasi ya apu isiyotambulika '{fieldname}' katika '{path}'"
|
||||
msgstr "Nafasi ya apu isiyotambulika '{fieldname}' katika '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Bendera ya jenga isiyotambulika '{build_flag}' katika '{path}'"
|
||||
msgstr "Bendera ya kujenga isiyotambulika '{build_flag}' katika '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
|
||||
msgstr "Aina ya faili isiyoungwa mkono \"{extension}\" kwa ghala ya mchoro"
|
||||
msgstr "Aina ya faili isiyoungwa mkono \"{extension}\" kwa ghala la mchoro"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
|
||||
msgstr "Faili ya michoro usioungwa mkono umepatikana: {path}"
|
||||
msgstr "Faili ya michoro isiyoungwa mkono imepatikana: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Onya kuhusu hitilafu ya metadata yanayoweza kutokea"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||
msgstr "Ikiwa imesanidiwa kwa viashiria vilivyosainiwa, unda pekee indexes zisizosainiwa katika hatua hii"
|
||||
msgstr "Ikiwa imesanidiwa kwa faharasa zilizosainiwa, unda pekee faharasa zisizosainiwa katika hatua hii"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||||
@ -2263,15 +2263,15 @@ msgstr "kumbukumbu ya faili ya gzip"
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ignored explicit argument %r"
|
||||
msgstr "Ilipuuza hoja ya wazi %r"
|
||||
msgstr "Ilipuuza hoja ya dhahiri %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||||
msgstr "index-v1 lazima iwe na sahihi, tumia `fdroid signindex` kuiunda!"
|
||||
msgstr "index-v1 lazima iwe na saini, tumia `fdroid signindex` kuiunda!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||||
msgstr "index-v2 lazima iwe na sahihi, tumia `fdroid signindex` kuiunda!"
|
||||
msgstr "index-v2 lazima iwe na saini, tumia `fdroid signindex` kuiunda!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "ipfs haikupatikana, inaruka kuzalisha CIDcv1"
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr "recipe ya jenga ya hivi karibuni ni mpya zaidi: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr "mbinu ya jenga ya hivi karibuni ni mpya zaidi: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "local_copy_dir haikiwishi na \"fdroid\", labda ulimanisha: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir lazima iwe njia kamilifu!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir lazima iwe njia kamili!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "local_copy_dir lazima iwe saraka, si faili!"
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
|
||||
msgstr "kioo %s haikwishi na 'fdroid'!"
|
||||
msgstr "kioo %s haikwishia na 'fdroid'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2342,6 +2342,7 @@ msgstr "vioo vimesetiwa mara mbili, katika config.yml na {path}!"
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
|
||||
msgstr "Hoja zisizounganishika lazima iwe ya hiari"
|
||||
|
||||
@ -2619,8 +2620,8 @@ msgstr "virustotal.com inapunguza kiwango, inangojea kujaribu tena..."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||||
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
|
||||
msgstr[0] "apu {0}, lakabu ya funguo {1}"
|
||||
msgstr[1] "apu {0}, lakabu za funguo {1}"
|
||||
msgstr[0] "apu {0}, lakabu muhimu{1}"
|
||||
msgstr[1] "apu {0}, lakabu muhimu{1}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2640,12 +2641,12 @@ msgstr "AndroidManifest.xml ya {apkfilename} ina tarehe mbaya: "
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} hiana jina! Inatumia kitambulisho cha apu badala yake."
|
||||
msgstr "{appid} haina jina! Inatumia kitambulisho cha apu badala yake."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} kutoka {path} si kitambulisho halali cha apu ya android!"
|
||||
msgstr "{appid} kutoka {path} si kitambulisho halali cha apu ya Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2671,7 +2672,7 @@ msgstr "{appid}: extlib isiyojulikana {path} katika jenga '{versionName}'"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
|
||||
msgstr "{appid}: hakuna jenga zilizobainishwa, inakimbia kwa hali ya sasa ya chanzo"
|
||||
msgstr "{appid}: hakuna jenga zilizobainishwa, inaendeshwa kwa hali ya sasa ya chanzo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2711,17 +2712,17 @@ msgstr "{oldfile} imewacha kutumika, tumia {newfile}"
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||
msgstr "{path} tayari ipo, inapuuza matokeo ya kuagiza!"
|
||||
msgstr "{path} tayari ipo, inapuuza matokeo ya uingizaji!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
|
||||
msgstr "{path} haipo! Iunde kwa kukimbiza:"
|
||||
msgstr "{path} haipo! Iunde kwa kuendesha:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
||||
msgstr "{path} ina sahihi mbaya ya faili \"{pattern}\", Uwezekano wa kunyonywa la Janus!"
|
||||
msgstr "{path} ina saini mbaya ya faili \"{pattern}\", Uwezekano wa kunyonywa la Janus!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr "{path} imealamishwa na virustotal mara {count}:"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
||||
msgstr "{path} sio kamusi ya \"key: value\" , lakini ni {datatype}!"
|
||||
msgstr "{path} sio \"key: value\" dict, lakini ni {datatype}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr "{path} sio {expected_type}, lakini ni {datatype}!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is zero size!"
|
||||
msgstr "{path} ni saizi ya sefuri!"
|
||||
msgstr "{path} ni saizi ya sifuri!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "{path} zaidi ya 200MB , pakia kwa mkono: {url}"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
|
||||
msgstr "{path}: \"{code}\" ni msimbo wa nchi ya ISO_3166-1 alpha-2 batili!"
|
||||
msgstr "{path}: \"{code}\" msimbo wa nchi ya ISO_3166-1 alpha-2 ni batili!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user