diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 87db04f1..b4c33c41 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -1,21 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Wellington Terumi Uemura , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 21:09+0000\n" -"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 03:55+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}." #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:" -msgstr "" +msgstr "O '{field}' em {linedesc} é obsoleto, veja a documentação para conhecer os campos atuais:" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -478,7 +477,7 @@ msgstr "Criando índice não assinado em preparação para assinatura" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}" -msgstr "" +msgstr "O CurrentVersionCode {cv} é menor que a entrada da versão mais antiga {versionCode}" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" -msgstr "" +msgstr "A localização foi incluída na URL f-droid.org" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Make the build stop on exceptions" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr "Opções" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Output JSON report to file named after APK." -msgstr "" +msgstr "Exporte a saída do relatório JSON para um nome de arquivo após APK." #: ../fdroidserver/import.py msgid "Overall license of the project." @@ -1313,8 +1312,8 @@ msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}: {versionCode}:" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scanner found {} problem" msgid_plural "Scanner found {} problems" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "O Scanner encontrou {} problema" +msgstr[1] "O Scanner encontrou {} problemas" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" @@ -1533,20 +1532,18 @@ msgid "Unnecessary trailing space" msgstr "Espaço desnecessário ao fim" #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}" +#, python-brace-format msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'" -msgstr "Campo '{field}' não reconhecido em {linedesc}" +msgstr "O campo '{fieldname}' não foi reconhecido em '{path}'" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unrecognised app field: " msgstr "Campo da app não reconhecido: " #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}" +#, python-brace-format msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'" -msgstr "Campo '{field}' não reconhecido em {linedesc}" +msgstr "O sinalizador de construção '{build_flag}' desconhecido em '{path}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1807,8 +1804,8 @@ msgstr "complexo" #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "opção conflitante na string: %s" +msgstr[1] "opções conflitantes nas strings: %s" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -1841,8 +1838,8 @@ msgstr "dest = é necessário para opções como %r" #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "foi previsto %s argumento" +msgstr[1] "foi previsto %s argumentos" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2153,8 +2150,8 @@ msgstr "usando o Apache libcloud para sincronizar com {url}" #, python-brace-format msgid "{0} app, {1} key aliases" msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0} apl, {1} codinome de chave" +msgstr[1] "{0} apls, {1} codinome de chaves" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2179,12 +2176,12 @@ msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!" -msgstr "" +msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Android válido!" #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!" -msgstr "" +msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2205,12 +2202,12 @@ msgstr "{appid}: nehnuma compilação especificada, em execução no estado de o #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'" -msgstr "" +msgstr "O {appid}: {field} deve ser um '{type}', porém é um '{fieldtype}!'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!" -msgstr "" +msgstr "O {appid}: {field} deve ser um '{type}', porém é um '{fieldtype}'!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2245,14 +2242,14 @@ msgstr "{url} não termina com \"fdroid\", verifique o caminho na URL!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build failed" msgid_plural "{} builds failed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} compilação falhou" +msgstr[1] "{} compilações falharam" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build succeeded" msgid_plural "{} builds succeeded" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} compilação foi bem sucedida" +msgstr[1] "{} compilações foram bem sucedidas" #~ msgid "Interactively ask about things that need updating." #~ msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."