1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-04 22:40:12 +01:00

Merge branch 'weblate' into 'master'

Weblate

See merge request fdroid/fdroidserver!612
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2019-01-27 22:33:39 +00:00
commit f568fc0977
26 changed files with 22329 additions and 2590 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "མ་ཟད་བཀོད་སྒྲིག་བྱས་པའི་གནད་དོན་རྣམས་ལ་ཉེན་བརྡ་སྟོན། དཔེར་ན་rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་SDK '{path}1{dirname}' '{dirname}'སྒྲིག་བཅུག་མིན་འདུག!"
@ -305,6 +305,10 @@ msgstr ""
"བཟོ་སྐྲུན་འདི་ཐོན་སྐྱེད་བྱེད་མཁན་ 'ཨེཕ་རོཌ་ནང་འདྲེན།' -གལ་སྲིད་གྲ་སྒྲིག་ཟིན་ན་ནུས་མེད་ཀྱི་རིམ་པ་དེ་མེད་པ་"
"བཟོས།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་ལ་ཁོ་ནར་བཟོས་པའི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས།"
@ -362,8 +366,8 @@ msgid "Categories are not set"
msgstr "སྡེ་ཚན་རྣམས་སྒྲིག་མེད།"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
#, fuzzy, python-format
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "སྡེ་ཚན་'%s' ཁུངས་ལྡན་མ་རེད།"
#: ../fdroid
@ -517,6 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "རིང་ཐུང་གི་འགྲེལ་བཤད་ {length} {limit} ལས་བརྒལ་འདུག char limit"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -526,6 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཨེན་ཀྲོཌ་SDK གྱི་ལམ་མ་སྟོན། ད་ལྟ་བྱེད་ཐུབ་མ་སོང་།"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "ཊར་བོལ་གྱི་འབྱུང་ཁུངས་མ་བཟོས། འདིས་ཐོན་སྐྱེད་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པ་ལ་ཕན་ཐོགས།"
@ -826,14 +838,15 @@ msgstr "'{apkfilename}' སྒྲིག་བཅུག་བྱེད་བཞ
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "རེ་པོ་HTTP ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་དང་ཐུགས་ཕྲད།"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "གསར་བསྒྱུར་བྱེད་དགོས་པའི་རིགས་ལ་སྦས་གསང་མེད་པའི་ཐོག་ནས་གསུངས་རོགས།."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་APK"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -886,6 +899,11 @@ msgstr "པར་སྐྲུན་ཡིག་ཆའི་ཆེད་དུ་
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr "ཁུངས་ལྡན་མིན་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་།{0}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -1071,6 +1089,10 @@ msgstr "OBB's ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་འདིས་APK ར
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1096,6 +1118,11 @@ msgstr "ལས་འཆར་འདིའི་ཁྱོན་ཡོངས་ཀ
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "རེ་པོ་APKs ལམ་གྱི་སྒང་ལ་སྐྱར་སྣོན། (སོར་བཞག་: ./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1284,6 +1311,10 @@ msgstr "སྐྱར་བྲིས། '{appid}'"
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr "སྐྱར་བྲིས '{appid}' དེ་ནས། '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "བཀོད་སྒྲིག་འདི་ག་རང་ལ་སྐྱར་བྲིས་བྱེད།"
@ -1398,19 +1429,6 @@ msgstr "བསྟི་གནས་ཀྱི་ཡིག་ཁུག་གཅི
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "rsync གྱི་ཆེད་དུ་SSH འདི་ངོ་ཐག་ཆོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཞིག་དམིགས་སུ་བཀར་ནས་སྟེར།"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག "
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག %s 1"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག་ནི་{path}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "ང་ཚོས་ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་སྒང་ལ་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་གསལ་སྟོན་བྱེད།"
@ -1635,6 +1653,21 @@ msgstr "རེ་པོའི་གྲངས་ཐོ་རྣམས་གསར
msgid "Update the wiki"
msgstr "ཝི་ཀི་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "བེད་སྤྱོད།"
@ -1675,6 +1708,11 @@ msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr "སྐྱར་བྲིས་ཡོད་།{path}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1689,6 +1727,10 @@ msgstr "s3cmd བེད་སྤྱོད་བྱས་ནས་: {url}1དང
msgid "Valid commands are:"
msgstr "ཁུངས་ལྡན་གྱི་བཀའ་ཁྱབ་ནི།:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "ཕབ་ལེན་བྱས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་སྤུས་ཚད་ར་སྤྲོད།"
@ -1815,6 +1857,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr "སུབ་བཞིན་པ།:རེ་པོ་/{apkfilename}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1838,6 +1885,11 @@ msgstr "རེ་བ་བྱས་པའི་རྩོད་པ་ཆེ་ཤ
msgid "expected one argument"
msgstr "རེ་བ་བྱས་པའི་རྩོད་པ་གཅིག"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "བེད་སྤྱོད་: ཨེཕ་རོཌ་ [-h|-རོགས་པ་|--ཐོན་རིམ་] <command> [<args>]"
@ -2053,6 +2105,14 @@ msgstr "རོགས་པ་བྱེད་པའི་འཕྲིན་ཐུ
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr "APK མིང་རྟགས་, ཡིག་ཆའི་འགྲོ་ལམ་མམ་ཡང་ན། HTTPS URL."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -2062,6 +2122,11 @@ msgstr "tarballའབྱུང་ཁུངས་མཆོང་རྒྱག་
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2182,6 +2247,18 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "{} བཟོ་སྐྲུན་ལེགས་སྒྲུབ།"
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "གསར་བསྒྱུར་བྱེད་དགོས་པའི་རིགས་ལ་སྦས་གསང་མེད་པའི་ཐོག་ནས་གསུངས་རོགས།."
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག "
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག %s 1"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག་ནི་{path}"
#~ msgid "Android Build Tools path '{path}' does not exist!"
#~ msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་བཟོ་སྐྲུན་མ་ལག་ཐབས་ལམ '{path}1' མིན་འདུག!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Ceeee <marius.romanus@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Auch den gesamten Archivbereich spiegeln"
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "Im „{path}” der Android SDK wurde „{dirname}” nicht installiert!"
@ -310,6 +310,10 @@ msgstr ""
"Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile "
"„Deaktiviert”, sobald sie fertig ist."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr "Build Metadaten Git Repo hat nicht committete Änderungen!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
#: ../fdroid
@ -386,7 +390,7 @@ msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
"Archivierung auf {appid} überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"Archivierung auf {appid} überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
@ -532,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr "Verteilen Sie die neuen Dateien nicht in das Repo"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -541,6 +549,11 @@ msgstr "„{path}” nicht in die URL einfügen!"
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
"Entfernen Sie die vom Schlüsselspeicher erzeugten privaten Schlüssel nicht"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
@ -847,14 +860,15 @@ msgstr "Installiere '{apkfilename}' auf {dev}...."
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr "Ungültige APK"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "Ungültige VercodeOperation: {field}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -907,6 +921,11 @@ msgstr "Ungültiger Name für die veröffentlichte Datei: %s"
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr "Ungültiger Paketname {0}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr "Ungültige Umleitung auf Nicht-HTTTPS: {before} -> {after} "
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -1095,6 +1114,10 @@ msgstr "Der OBB-Packetname stimmt mit keinem unterstützten APK überein:"
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr "Alte APK-Signatur konnte nicht überprüft werden: {path}"
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr "Veralteter Name für fdroid deploy"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1121,6 +1144,13 @@ msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
"Überschreiben von leeren Versionsnamen in {apkfilename} aus Metadaten: "
"{version}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1318,6 +1348,10 @@ msgstr "Schreibe '{appid}' neu"
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr "Schreibe '{appid}' auf '{path}' neu"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr "Auf Git Repo, das nicht committete Änderungen hat, laufen lassen"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
@ -1438,24 +1472,6 @@ msgstr ""
"Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben "
"wird"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
"%s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
"ist {path}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
@ -1686,6 +1702,21 @@ msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
msgid "Update the wiki"
msgstr "Wiki aktualisieren"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData hat eine ungültige URL: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData muss HTTPS-URL verwenden: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData hat eine ungültige URL: {url}"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Syntax"
@ -1728,6 +1759,11 @@ msgstr ""
"Von Java jarsigner zur Verifikation von APKs wird abgeraten! Verwenden Sie "
"apksigner"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr "Verwende Androguard von \"{path}\""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1742,6 +1778,12 @@ msgstr "Verwende s3cmd zum Synchronisieren mit: {url}"
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Gültige Befehle sind:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
"Vergleichen Sie mit lokal zwischengespeicherter Kopie, anstatt erneut "
"herunterzuladen."
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
@ -1872,6 +1914,11 @@ msgstr "{path} erzeugt"
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr "Lösche: repo/{apkfilename}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr "Build Logs deployed zu {path}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1896,6 +1943,11 @@ msgstr "höchstens ein Argument erwartet"
msgid "expected one argument"
msgstr "ein Argument erwartet"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr "Build Logs zu '{path}' deployen fehlgeschlagen"
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
@ -2114,6 +2166,18 @@ msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr "signiertes APK, entweder ein Dateipfad oder eine HTTPS-URL."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
"Überspringen des Deployens von vollständigen Build-Logs: der Log-Inhalt ist "
"leer"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
"Überspringen des Deployens von vollständigen Build-Logs: nicht in der "
"Konfiguration aktiviert"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -2123,6 +2187,11 @@ msgstr "Überspringe Quell-Tarball: {path}"
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr "Srclibs-Name fehlt und/oder @"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr "gelieferter Zeitstempelwert '{timestamp}' ist kein Unix-Zeitstempel"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2220,7 +2289,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
msgstr "{path} existiert nicht! Erstellen Sie es durch Ausführen von:"
msgstr "{path} existiert nicht! Erstellen Sie es durch Ausführen von:"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2251,6 +2320,25 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "Buildvorgang erfolgreich"
msgstr[1] "Buildvorgänge erfolgreich"
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr ""
#~ "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr ""
#~ "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. "
#~ "Standard "
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr ""
#~ "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. "
#~ "Standard %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr ""
#~ "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. "
#~ "Standard ist {path}"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Laura Arjona Reina <larjona@larjona.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "También replicar la sección completa del archivo"
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "También advierta sobre problemas de formato, como r rewritemeta-l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "¡El SDK de Android '{path}' no tiene '{dirname}' instalado!"
@ -312,6 +312,10 @@ msgstr ""
"Build generada por `fdroid import` - Eliminar \"disable line\" cuando esté "
"lista"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Construir sólo la última versión de cada paquete"
@ -322,6 +326,8 @@ msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
"La compilación debe tener versionName y versionCode separados por comas, no "
"\"{value}\", en {linedesc}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
@ -372,7 +378,7 @@ msgstr "No se han establecido categorías"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "La categoría '%s' no es válida"
#: ../fdroid
@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "Creando el directorio de registro (\"log\")"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
msgstr ""
msgstr "Creando nuevo cubo S3: {url} 1"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating output directory"
@ -530,6 +536,10 @@ msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
"La descripción de longitud {length} supera el límite de caracteres, {limit}"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -539,6 +549,10 @@ msgstr "¡No incluir \"{path}\" en la URL!"
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "No solicitar la ruta al Android SDK, si falla"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr "No elimine las claves privadas generadas del almacén de claves"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "No cree un tarball de origen, útil al probar una compilación"
@ -587,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
msgstr "Enlace duplicado en '{field}': {url}"
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
@ -599,15 +613,17 @@ msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
"ERROR: ¡esta orden no se debería usar nunca para replicar f-droid.org!\n"
"Una réplica completa de f-droid.org requiere más de 200GB."
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr ""
msgstr "ERROR: tipo de CI no soportado, ¡se aceptan parches!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Empty build flag at {linedesc}"
msgstr ""
msgstr "Bandera de compilación vacía en {linedesc}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
@ -615,40 +631,41 @@ msgid ""
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
"> "
msgstr ""
"Introduzca la ruta a Android SDK (%s) aquí:\n"
"> "
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
#, python-format
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
msgstr ""
msgstr "Error mientras se intentaba publicar el registro: %s"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Error while getting repo address"
msgstr ""
msgstr "Error al obtener la dirección del repositorio"
#: ../fdroid
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr ""
msgstr "Extraer firmas de APKs"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr ""
msgstr "Fallo al obtener firmas para '{apkfilename}': {error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed reading {path}: {error}"
msgstr ""
msgstr "Fallo al leer {path}: {error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
msgstr ""
msgstr "Fallo al cambiar de tamaño {path}: {error}"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, fuzzy
msgid "Failed to align application"
msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles"
msgstr "Fallo al alinear aplicación"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -657,31 +674,30 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr ""
msgstr "Fallo al obtener la información de manifiesto APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
msgstr ""
msgstr "Fallo al obtener la información de apk, borrando {path}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
msgstr ""
msgstr "Fallo al obtener la información de apk, omitiendo {path}"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
msgstr ""
msgstr "Fallo al instalar '{apkfilename}' en {dev}: {error}"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to sign application"
msgstr ""
msgstr "Fallo al firmar la aplicación"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Failed to zipalign application"
msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles"
msgstr "Fallo al aplicar zipalign para alinear aplicación"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -698,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Terminado"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
@ -706,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas HTML prohibidas"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
@ -742,16 +758,16 @@ msgstr "Se encontraron multiples ficheros de metadatos para {appid}"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr ""
msgstr "Encontrados varios certificados de firma para el repositorio."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
msgstr ""
msgstr "Encontrados varios certificados de firma en {path}"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found no signing certificates for repository."
msgstr ""
msgstr "Ningún certificado de firma encontrado para el repositorio."
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -770,11 +786,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git clean failed"
msgstr ""
msgstr "Git clean falló"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git fetch failed"
msgstr ""
msgstr "Git fetch falló"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -782,23 +798,23 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
msgstr "Git reset falló"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
msgstr "La sincronización del submodulo de Git falló"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule update failed"
msgstr ""
msgstr "La actualización del submodulo de Git falló"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr ""
msgstr "¡Se debe usar HTTPS con URLs de Subversion!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr ""
msgstr "Ignorando paquete sin metadatos: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -808,15 +824,15 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
msgstr ""
msgstr "Ignorando archivo {ext} en '{path}'"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr ""
msgstr "Incluir APKs que están firmados con algoritmos deshabilitados como MD5"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
msgstr ""
msgstr "Inicializando submodules"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
@ -829,30 +845,30 @@ msgstr "Instalar paquetes constuídos en el dispositivo"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "Installing %s..."
msgstr ""
msgstr "Instalando %s..."
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
msgstr ""
msgstr "Instalando '{apkfilename}' en {dev}..."
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
"Pregunte de forma interactiva sobre temas que necesitan una actualización."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr "APK no válido"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
msgstr ""
msgstr "Valor booleano no válido '%s'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -866,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid bulleted list"
msgstr ""
msgstr "Lista no numerada no válida"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -877,59 +893,68 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr ""
"Enlace no válido - use [http://foo.bar Título de enlace] o [http://foo.bar]"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid metadata in %s:%d"
msgstr ""
msgstr "Metadatos no válidos en %s:%d"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Invalid metadata in: "
msgstr ""
msgstr "Metadatos no válidos en: "
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr ""
msgstr "Nombre no válido para archivo publicado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
msgstr "Nombre de paquete no válido {0}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr "Redirección no válida a no HTTPS: {before} -> {after} "
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
msgstr ""
msgstr "versionCode no válido: \"{versionCode}\" no es un entero!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
msgstr "No se pudo comprobar la firma JAR: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature verified: {path}"
msgstr ""
msgstr "Firma JAR verificada: {path}"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
"¡No se encontró Java JDK! ¡Instale en una ubicación estándar o establezca "
"java_paths!"
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
"Java jarsigner no encontrado! Instalar en una ubicación estándar o "
"establecer java_paths!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr ""
msgstr "Javascript en atributos src de HTML src"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio"
msgstr "Depósito de claves para la clave de firma de repositorio:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -937,10 +962,13 @@ msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgstr ""
"La última confirmación utilizada '{commit}' parece una etiqueta, pero Update "
"Check Mode es '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
msgstr ""
"Los métodos de donación de Liberapay pertenecen a la bandera de LiberapayID"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
@ -952,136 +980,142 @@ msgstr "Hacer que la construcción se detenga en las excepciones"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr ""
msgstr "Réplicas de repositorio mal formadas."
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr ""
msgstr "Línea serverwebroot mal formada:"
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory"
msgstr ""
msgstr "Falta el directorio de salida"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
msgstr ""
msgstr "El nombre '%s' es simplemente el nombre automático - elimínelo"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.py' found, using defaults."
msgstr ""
msgstr "No se encontró 'config.py', se usarán los valores predeterminados."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
msgstr ""
msgstr "¡No se encontró Android SDK!"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
msgstr ""
msgstr "No se ha encontrado proyecto android o kivy. ¿Especifique --subdir?"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No attached devices found"
msgstr ""
msgstr "No se han encontrado dispositivos asociados"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
msgstr ""
"No se ha especificado ninguna confirmación para {versionName} en {linedesc}"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr ""
msgstr "No hay huella digital en la URL."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No git submodules available"
msgstr ""
msgstr "No hay git submodules disponibles"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "No information found."
msgstr ""
msgstr "No se encontró información."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr ""
msgstr "No hay necesidad de especificar que la aplicación es software libre"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr ""
msgstr "No hay necesidad de especificar que la aplicación es para Android"
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
msgstr ""
"No hay opción establecida! Edita tu config.py para establecer al menos una "
"de estas opciones:"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified"
msgstr ""
msgstr "No se han especificado paquetes"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed apk available for %s"
msgstr ""
msgstr "No hay apk firmado disponible para %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr ""
msgstr "Sin directorio de salida firmado - nada que hacer"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "No signing certificates found in {path}"
msgstr ""
msgstr "No se ha encontrado ningún certificado de firma en {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "No such package: %s"
msgstr ""
msgstr "No existe tal paquete: %s"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr ""
msgstr "No existe tal versiónCode {versionCode} para app {appid}"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
msgstr "No hay directorio sin firma - nada que hacer"
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
msgstr "Nada que hacer"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr ""
msgstr "Nada que hacer para {appid}."
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Now set these in config.py:"
msgstr "¡'sdk_path' no establecido en 'config.py'!"
msgstr "Ahora establezca lo siguiente en config.py:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
msgstr ""
msgstr "OBB tiene una versiónCode({integer}) más nueva que cualquier APK:"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
msgstr ""
msgstr "El nombre del archivo OBB debe comenzar con \"main.\" o \"patch.\":"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr ""
msgstr "El nombre de paquete de OBB no coincide con un APK soportado:"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr "Nombre antiguo y obsoleto de fdroid deploy"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr ""
msgstr "Sólo PNG y JPEG son compatibles con los gráficos, encontrados: {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
@ -1103,6 +1137,13 @@ msgstr "Licencia general del proyecto."
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Ruta de remplazo par el repositorio de APK (default: ./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
"Sobrescribir versionName vacío en {apkfilename} con el de los metadatos: "
"{version}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1110,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Password required with username"
msgstr ""
msgstr "Se requiere contraseña con el nombre de usuario"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
@ -1143,16 +1184,17 @@ msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr ""
"Mostrar la variable secreta en el terminal para copiar/pegar fácilmente"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
msgstr ""
msgstr "Problema con la descripción de {appid}: {error}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr ""
msgstr "Problema con xml en '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
@ -1161,17 +1203,18 @@ msgstr "Actualizaciones automáticas de procesos"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr ""
msgstr "Procesando {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
msgstr "Procesando {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr "Produce un índice legible index.xml"
msgstr ""
"Para los ficheros de índice, produce un documento XML/JSON legible por "
"humanos"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
@ -1183,16 +1226,16 @@ msgstr "importar desde.URL del proyecto."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr ""
msgstr "Se debe evitar la puntuación"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git"
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto Git"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario para una URL"
msgstr "Publicar el registro de transparencia binario en {url}"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -1232,11 +1275,12 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
#, fuzzy
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando cambie "
msgstr ""
"Recalcular agregación de estados - usar cuando se hacen cambios que "
"invalidarían los datos antiguos cacheados."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
@ -1261,9 +1305,11 @@ msgstr ""
"existente parece estar bien."
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
msgstr "¡Archivando {apkfilename} con una firma inválida!"
msgstr ""
"Firmando de nuevo {apkfilename} con el depósito de claves de depuración "
"proporcionado"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
@ -1293,10 +1339,13 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "Reescribir a un formato específico: "
msgstr "Ejecutar rewritemeta para arreglar el formato"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
@ -1354,10 +1403,9 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr ""
"Configurar un emulador, instalar la APK en él y realizar un escaneo con "
"Establecer un emulador, instalar la APK en él y realizar un escaneo con "
"\"Drozer\""
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
@ -1371,7 +1419,7 @@ msgstr "Firmar y colocar paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Firmar los índices creados usando update -nosign"
msgstr "Firmar los índices creados usando update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -1411,23 +1459,6 @@ msgstr "Especifique una carpeta local para sincronizar el"
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado "
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Por defecto es "
"{path}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Especificar que estamos ejecutando en el servidor de compilación"
@ -1649,6 +1680,21 @@ msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
msgid "Update the wiki"
msgstr "Actualizar el wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
@ -1690,6 +1736,11 @@ msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1704,6 +1755,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Los comandos válidos son:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
@ -1756,7 +1811,6 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "applicationId in the form APPID"
msgstr "applicationId en el formato APPID"
@ -1768,9 +1822,9 @@ msgstr "applicationId para buscar actualizaciones"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
msgstr ""
"applicationId con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -1834,6 +1888,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1858,15 +1917,18 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <orden> [<argumentos>]"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "fdroid [<orden>] [-h|--help|--version|<argumentos>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "floating-point"
@ -1877,9 +1939,10 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "Forzar a los errores a ser advertencias o ignorarlas"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr "Forzar a los errores a ser advertencias o ignorarlas"
msgstr ""
"forzar que los errores en metadatos sean avisos, o que se ignoren (valor "
"predeterminado: errores)."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
@ -1896,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "integer"
msgstr ""
msgstr "entero"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -1958,14 +2021,13 @@ msgid "no such option: %s"
msgstr "no hay tal opción: %s"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "no version info found!"
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
msgstr "¡no se encontró información de la versión!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "not allowed with argument %s"
msgstr ""
msgstr "no permitido con el argumento %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -2066,6 +2128,14 @@ msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir"
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -2075,6 +2145,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2111,7 +2186,7 @@ msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
msgstr ""
msgstr "usando Apache libcloud para sincronizar con {url}"
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
@ -2131,9 +2206,9 @@ msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "AndroidManifest.xml no tiene fecha"
msgstr "El AndroidManifest.xml de {apkfilename} tiene la fecha mal: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2198,6 +2273,23 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr ""
#~ "Pregunte de forma interactiva sobre temas que necesitan una actualización."
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr ""
#~ "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado "
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr ""
#~ "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr ""
#~ "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Por defecto es "
#~ "{path}"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"

View File

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 01:48+0000\n"
"Last-Translator: who cares? <facevedo@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
"droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -141,7 +142,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -204,8 +207,12 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias de la llave de firmado del repositorio en el almacén de llaves"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr "Permitir que una revision diferente (o rama de git) sea especificada en la importación inicial"
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Permitir que una revision diferente (o rama de git) sea especificada en la "
"importación inicial"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
@ -215,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "También advertir sobre problemas de formateo, como ser rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr ""
@ -261,7 +268,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -287,13 +296,19 @@ msgstr "Construir todas las aplicaciones disponibles"
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Empaquetado con la ultima versión de cada paquete"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -342,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr ""
#: ../fdroid
@ -351,7 +366,9 @@ msgstr "Buscar actualizaciones de las aplicaciones"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py
@ -493,6 +510,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -502,9 +523,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "No preguntar por la ruta al SDK de Android, solo fallar"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "No crear el tarbal de codigo fuente, útil cuando se esta probando la construcción"
msgstr ""
"No crear el tarbal de codigo fuente, útil cuando se esta probando la "
"construcción"
#: ../fdroidserver/stats.py
#, fuzzy
@ -512,8 +539,12 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "No hacer nada que refiera a los registros"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgstr "No refrescar el repositorio, útil cuando se esta probando la construcción y no se tiene conexión a Internet"
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"No refrescar el repositorio, útil cuando se esta probando la construcción y "
"no se tiene conexión a Internet"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
#: ../fdroidserver/upload.py
@ -539,7 +570,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -666,8 +698,13 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgstr "Forzar la construcción de aplicaciones deshabilitadas y continuar independientemente de los problemas en el escaneo. Solo disponible en modo de pruebas."
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Forzar la construcción de aplicaciones deshabilitadas y continuar "
"independientemente de los problemas en el escaneo. Solo disponible en modo "
"de pruebas."
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -793,14 +830,15 @@ msgstr ""
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Preguntar de forma interactiva sobre las cosas necesarias a actualizar."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -822,7 +860,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -848,6 +887,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -869,7 +913,8 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -883,7 +928,9 @@ msgstr "Ruta al almacén de claves para la llave de firmado del repositorio"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1025,6 +1072,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1036,11 +1087,12 @@ msgstr "Solo mostrar las diferencias con el Plays Store"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Solo procesar las aplicaciones que cuenten con actualizaciones automaticas"
msgstr ""
"Solo procesar las aplicaciones que cuenten con actualizaciones automaticas"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
@ -1050,6 +1102,11 @@ msgstr "Licencia general del proyecto."
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Sobrescribir la ruta de los repositorios APKs (por defecto ./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1062,10 +1119,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr "Ruta al subdirectorio del proyecto principal de android, si no es la raíz."
msgstr ""
"Ruta al subdirectorio del proyecto principal de android, si no es la raíz."
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "Ruta al subdirectorio del proyecto principal de android, si no es la raíz."
msgstr ""
"Ruta al subdirectorio del proyecto principal de android, si no es la raíz."
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
@ -1167,7 +1226,9 @@ msgstr ""
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1177,7 +1238,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
#, fuzzy
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr "Recalcular las agregaciones - usar cuando haya cambios "
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1194,8 +1257,12 @@ msgstr "Reportar el estado de la construcción"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr "Resetear y crear un nuevo servidor de construcción, incluso si el existente parece estar bien."
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Resetear y crear un nuevo servidor de construcción, incluso si el existente "
"parece estar bien."
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -1228,6 +1295,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
@ -1291,10 +1362,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr "Configurar un emulador, instalarle el apk y realizar el escaneo de barrido"
msgstr ""
"Configurar un emulador, instalarle el apk y realizar el escaneo de barrido"
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Configurar un emulador, instalarle el apk y realizar el escaneo de barrido"
msgstr ""
"Configurar un emulador, instalarle el apk y realizar el escaneo de barrido"
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
@ -1340,21 +1413,8 @@ msgstr "Especificar un directorio local donde sincronizar el repositorio"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, fuzzy
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Especifique una archivo de identificación para la resincronización vía SSH"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
msgstr ""
"Especifique una archivo de identificación para la resincronización vía SSH"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
@ -1389,8 +1449,12 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr "Modo prueba - pone la salida solo en el directorio temporal, y siempre construye, incluso cuando la salida ya exista."
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Modo prueba - pone la salida solo en el directorio temporal, y siempre "
"construye, incluso cuando la salida ya exista."
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1400,7 +1464,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "La URL base del repositorio para el registro (predefinido: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"La URL base del repositorio para el registro (predefinido: https://f-droid."
"org)"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
@ -1438,7 +1504,9 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1571,14 +1639,29 @@ msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
msgid "Update the wiki"
msgstr "Actualizar la wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Uso"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Uso: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@ -1595,10 +1678,14 @@ msgstr "Usar servidor de construccion"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Utilizar la fecha del apk en vez de la actual para los apks nuevos que se agreguen"
msgstr ""
"Utilizar la fecha del apk en vez de la actual para los apks nuevos que se "
"agreguen"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Utilizar la fecha del apk en vez de la actual para los apks nuevos que se agreguen"
msgstr ""
"Utilizar la fecha del apk en vez de la actual para los apks nuevos que se "
"agreguen"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -1606,7 +1693,13 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -1623,6 +1716,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Los comandos válidos son:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
@ -1636,7 +1733,9 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Advertir sobre posibles errores en los metadatos"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
@ -1751,6 +1850,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1775,6 +1879,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
@ -1832,12 +1941,15 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
@ -1950,12 +2062,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
@ -1976,6 +2092,14 @@ msgstr ""
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -1985,6 +2109,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2108,6 +2237,21 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr ""
#~ "Preguntar de forma interactiva sobre las cosas necesarias a actualizar."
#, fuzzy
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "Agregar firmas GPG a paquetes en el repositorio"
@ -2116,7 +2260,8 @@ msgstr[1] ""
#~ msgstr "Agregar firmas GPG a paquetes en el repositorio"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
#~ msgstr "Limpiar actualización - no utiliza cachés, reprocesa todos los APK's"
#~ msgstr ""
#~ "Limpiar actualización - no utiliza cachés, reprocesa todos los APK's"
#~ msgid "app-id in the form APPID"
#~ msgstr "app-id en el formato APPID"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 16:46+0000\n"
"Last-Translator: frowzy <frowzy_penguin@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "%prog [options]"
msgstr ""
msgstr "کاوش کردن"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr ""
@ -291,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
@ -348,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr ""
#: ../fdroid
@ -499,6 +503,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -508,6 +516,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
@ -802,11 +814,12 @@ msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgid "Invalid APK"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
@ -857,6 +870,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -1036,6 +1054,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1061,6 +1083,11 @@ msgstr ""
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1241,6 +1268,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr ""
@ -1352,19 +1383,6 @@ msgstr ""
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
@ -1583,6 +1601,21 @@ msgstr ""
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -1621,6 +1654,11 @@ msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1635,6 +1673,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
@ -1761,6 +1803,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1785,6 +1832,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
@ -1989,6 +2041,14 @@ msgstr ""
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -1998,6 +2058,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/fr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
"Alerter aussi à propos des problèmes de formatage, comme rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "Le SDK Android '{path}' n'a pas '{dirname}' installé !"
@ -280,17 +280,20 @@ msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr ""
"URL de base à mirorer, peut inclure la clef de signature d'index à l'aide de "
"la chaîne de requête : ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
msgstr ""
"Branche « {branch} » utilisée comme commit dans le build « {versionName} »"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
msgstr ""
msgstr "Branche « {branch} » utilisée comme commit dans srclib « {srclib} »"
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
@ -306,6 +309,11 @@ msgstr ""
"Build généré par `fdroid import` - supprimer la ligne désactivée une fois "
"prêt"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
"Le dépôt git des métadonnées de build a des changements non sauvegardés !"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
@ -358,6 +366,8 @@ msgstr "Impossible d'utiliser --list et --to en même temps"
#, python-brace-format
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
msgstr ""
"Impossible d'écrire « {path} », format non accepté. Merci d'utiliser : "
"{formats}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
@ -365,8 +375,8 @@ msgstr "Catégories non définies"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgstr ""
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "Catégorie « %s » invalide"
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
@ -378,14 +388,16 @@ msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
"Vérification de l'archivage pour {appid} - apks : {integer}, keepversions : "
"{keep}, archapks : {arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer après la fin de tous les scans"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer avant le début des scans et recréer le container"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
@ -407,17 +419,17 @@ msgstr "La commande '%s' n'est pas reconnue.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
msgstr "Sauvegarder les changements (commit)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find '{command}' on your system"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver « {command} » sur votre système"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
msgstr ""
msgstr "Chemin {path} non trouvé pour suppression"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis"
@ -440,10 +452,11 @@ msgstr "Impossible de trouver l'ID du paquet"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr ""
"Je refuse de remplacer la configuration existante des clés de signature !"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
msgstr "Créer une clé de signature de dépôt dans un gestionnaire de clés"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
@ -452,12 +465,12 @@ msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\""
msgstr ""
msgstr "Nouveau container « {name} » créé"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
msgstr "Création de « {path} » pour configurer s3cmd."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
@ -466,7 +479,7 @@ msgstr "Création du répertoire des logs"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
msgstr ""
msgstr "Création d'un nouveau bucket S3 : {url}"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating output directory"
@ -474,7 +487,7 @@ msgstr "Création du répertoire de sortie"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
msgstr ""
msgstr "Création d'un index signé avec la clé (SHA256) :"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
#: ../fdroidserver/publish.py
@ -483,11 +496,11 @@ msgstr "Création du répertoire temporaire"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
msgstr ""
msgstr "Création d'un index non signé pour préparer la signature"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
msgstr ""
msgstr "DEBUG_KEYSTORE n'est pas définie ou sa valeur est incomplète"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
@ -496,7 +509,7 @@ msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting unknown file: {path}"
msgstr ""
msgstr "Suppression d'un fichier inconnu : {path}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -521,28 +534,38 @@ msgstr ""
"La longueur de la description {length} dépasser la limite du nombre de "
"caractères autorisés {limit}"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr "Ne pas déployer les nouveaux fichiers dans le dépôt"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
msgstr ""
msgstr "Ne pas inclure « {path} » dans l'URL !"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
msgstr "Ne pas demander le chemin vers le SDK Android, juste abandonner (fail)"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr "Ne pas supprimer les clés privées générées par le keystore"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
msgstr "Ne pas créer un tarball avec les sources, utile pour tester un build"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
msgstr "Ne pas toucher aux journaux d'applications (logs)"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Ne pas rafraîchir le dépôt, utile pour tester un build sans connexion "
"internet"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
#: ../fdroidserver/upload.py
@ -551,7 +574,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser les sommes de contrôle rsync"
#: ../fdroid
msgid "Download complete mirrors of small repos"
msgstr ""
msgstr "Télécharger une image complète des petits dépôts"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
@ -565,18 +588,19 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py
#, python-brace-format
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
msgstr ""
msgstr "Échec lors du téléchargement de {url}. {error}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
"Instruction de build dupliquée pour versionCode {versionCode} dans {linedesc}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
msgstr "Lien dupliqué dans « {field} » : {url}"
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
@ -587,10 +611,13 @@ msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
"ERREUR : cette commande ne devrait jamais être utilisée pour copier f-droid."
"org !\n"
"Une copie de f-droid.org occupe plus de 200GB."
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr ""
msgstr "ERREUR : type de CI non supporté, les corrections sont bienvenues !"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -603,30 +630,33 @@ msgid ""
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
"> "
msgstr ""
"Entrez le chemin du SDK Android (%s1) :\n"
"> "
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
#, python-format
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de la publication du journal : %s"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Error while getting repo address"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de l'obtention de l'adresse du dépôt"
#: ../fdroid
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr ""
msgstr "Extraction des signatures à partir des APKs"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr ""
"Erreur lors de l'extraction des signatures pour '{apkfilename}' : {error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed reading {path}: {error}"
msgstr ""
msgstr "Erreur de lecture {path} : {error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -666,9 +696,8 @@ msgid "Failed to sign application"
msgstr "Erreur lors de la signature de l'application"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Failed to zipalign application"
msgstr "Impossible d'aligner et compresser cette application"
msgstr "Impossible d'optimiser avec zipalign cette application"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -693,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
msgstr "Balises HTML interdites"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
@ -815,7 +844,7 @@ msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "Installing %s..."
msgstr ""
msgstr "Installation de %s …"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -826,13 +855,13 @@ msgstr ""
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
"Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr "APK invalide"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
@ -883,6 +912,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -966,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No attached devices found"
msgstr ""
msgstr "Aucun périphérique connecté trouvé"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -975,11 +1009,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr ""
msgstr "Aucune empreinte dans l'URL."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No git submodules available"
msgstr ""
msgstr "Aucun sous-module git disponible"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "No information found."
@ -1062,6 +1096,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1072,8 +1110,10 @@ msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Afficher uniquement les différences avec le Play Store"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
"Traiter uniquement les applications ayant des mises à jour automatiques"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Options"
@ -1087,6 +1127,11 @@ msgstr "Licence globale du projet."
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1099,13 +1144,17 @@ msgstr "Mot de passe requis avec nom d'utilisateur"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Chemin d'accès au sous-répertoire principal du projet Android, si ce n'est "
"pas dans le répertoire racine."
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Chemin d'accès au sous-répertoire principal du projet Android, si ce n'est "
"pas dans le répertoire racine."
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
msgstr "Chemin vers le SDK Android (parfois défini dans ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
@ -1134,7 +1183,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr ""
msgstr "Problème avec xml sur '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
@ -1143,12 +1192,12 @@ msgstr "Réaliser les mises à jour automatiques"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr ""
msgstr "Traitement de {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
msgstr "Traitement de {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
@ -1164,7 +1213,7 @@ msgstr "URL du projet à importer"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr ""
msgstr "La ponctuation doit être évitée"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
@ -1182,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Démarrage rapide d'un nouveau dépôt"
msgstr "Démarrer un nouveau dépôt rapidement"
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
@ -1191,7 +1240,7 @@ msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr ""
msgstr "Lecture de '{config_file}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1210,7 +1259,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
msgstr "Lecture de {apkfilename} à partir du cache"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid ""
@ -1270,6 +1319,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "Exécuter rewritemeta pour corriger le formatage"
@ -1281,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Running wget in {path}"
msgstr ""
msgstr "Exécution de wget dans {path}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
@ -1309,7 +1362,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
msgstr ""
msgstr "Réglez l'horloge à cette heure à l'aide de :"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -1381,21 +1434,6 @@ msgstr ""
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut "
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
"Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. {path} est utilisé par "
"défaut"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
@ -1615,6 +1653,21 @@ msgstr "Mettre à jour les statistiques du dépôt"
msgid "Update the wiki"
msgstr "Mettre à jour le wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
@ -1661,6 +1714,11 @@ msgstr ""
"L'utilisation de l'utilitaire jarsigner de Java n'est pas recommandé pour "
"vérifier les APKs ! Utiliser apksigner"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr "Utilise le trousseau existant \"{path}\""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1675,6 +1733,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Les commandes valides sont les suivantes :"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
@ -1803,6 +1865,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1827,6 +1894,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
@ -2033,6 +2105,14 @@ msgstr "afficher ce message d'aide et quitter"
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -2042,6 +2122,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2165,6 +2250,21 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr ""
#~ "Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut "
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr ""
#~ "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. {path} est utilisé par "
#~ "défaut"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:54+0000\n"
"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-31 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Matteo Fumagalli <f.mustang@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Avvisa anche dei problemi di formattazione, come rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "\"{path}\" dell'Android SDK non ha \"{dirname}\" installato!"
@ -306,6 +306,10 @@ msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
"Build generata da \"froid import\" - rimuovi disable line quando ha finito"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Costruisci solo l'ultima versione di ciascun pacchetto"
@ -367,7 +371,7 @@ msgstr "Le categorie non sono impostate"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "La categoria \"%s\" non è valida"
#: ../fdroid
@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "Nuovo container \"{name}\" creato"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
msgstr "Creazione \"{path}\" per configurazione s3cmd."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
@ -522,6 +526,10 @@ msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
"La descrizione di lunghezza {length} supera il limite di {limit} caratteri"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -531,6 +539,10 @@ msgstr "Non includere \"{path}\" nell'URL!"
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Non chiedere il path di Android SDK, esci subito con un errore"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Non creare un tarball sorgente, utile per testare una build"
@ -829,14 +841,15 @@ msgstr ""
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interagisci col server HTTP del repository"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Chiedi interattivamente riguardo a ciò che deve essere aggiornato."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr "APK non valido"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -885,6 +898,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -1064,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1089,6 +1111,11 @@ msgstr ""
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1269,6 +1296,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr ""
@ -1380,19 +1411,6 @@ msgstr ""
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
@ -1611,6 +1629,21 @@ msgstr "Aggiorna le statistiche del repo"
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
@ -1649,6 +1682,11 @@ msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1663,6 +1701,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr "I comandi validi sono:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verifica l'integrità dei pacchetti scaricati"
@ -1789,6 +1831,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1813,6 +1860,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
@ -2017,6 +2069,14 @@ msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esci"
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -2026,6 +2086,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2148,3 +2213,6 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "Chiedi interattivamente riguardo a ciò che deve essere aggiornato."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -138,7 +138,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -198,7 +200,9 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
@ -209,7 +213,7 @@ msgstr ""
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr ""
@ -255,7 +259,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -281,13 +287,19 @@ msgstr ""
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -335,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr ""
#: ../fdroid
@ -344,7 +356,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py
@ -484,6 +498,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -493,6 +511,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
@ -502,7 +524,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
@ -529,7 +553,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -654,7 +679,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
@ -782,11 +809,12 @@ msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgid "Invalid APK"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
@ -810,7 +838,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -836,6 +865,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -857,7 +891,8 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -870,7 +905,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1012,6 +1049,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1037,6 +1078,11 @@ msgstr ""
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1152,7 +1198,9 @@ msgstr ""
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1161,7 +1209,9 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1177,7 +1227,9 @@ msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -1211,6 +1263,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr ""
@ -1321,19 +1377,6 @@ msgstr ""
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
@ -1367,7 +1410,9 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
@ -1415,7 +1460,9 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1548,6 +1595,21 @@ msgstr ""
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -1582,7 +1644,13 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -1599,6 +1667,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
@ -1612,7 +1684,9 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
@ -1722,6 +1796,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1745,6 +1824,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
@ -1799,12 +1883,15 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
@ -1916,12 +2003,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
@ -1942,6 +2033,14 @@ msgstr ""
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -1951,6 +2050,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"

View File

@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Muḥend Belqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/kab/>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/kab/>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -141,8 +142,12 @@ msgstr "'{apkfilename}' yebded yakan ɣef {dev}."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr "'{field}' ad yili s usmizzwer agacuran ! Seqdec () neɣ tuccar [] ma yella ilaq usmizzwer!"
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr ""
"'{field}' ad yili s usmizzwer agacuran ! Seqdec () neɣ tuccar [] ma yella "
"ilaq usmizzwer!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -201,7 +206,9 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
@ -212,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr ""
@ -258,7 +265,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -284,13 +293,19 @@ msgstr ""
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -339,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr ""
#: ../fdroid
@ -348,7 +363,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py
@ -488,6 +505,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -497,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
@ -506,7 +531,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
@ -533,7 +560,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -658,7 +686,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
@ -786,11 +816,12 @@ msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgid "Invalid APK"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
@ -814,7 +845,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -840,6 +872,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -861,7 +898,8 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -874,7 +912,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1017,6 +1057,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1042,6 +1086,11 @@ msgstr ""
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1157,7 +1206,9 @@ msgstr ""
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1166,7 +1217,9 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1182,7 +1235,9 @@ msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -1216,6 +1271,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr ""
@ -1327,19 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
@ -1373,7 +1419,9 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
@ -1421,7 +1469,9 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1554,6 +1604,21 @@ msgstr "Leqqem tidaddanin n ukufi"
msgid "Update the wiki"
msgstr "Leqqem awiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Aseqdec"
@ -1588,7 +1653,13 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -1605,6 +1676,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
@ -1618,7 +1693,9 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
@ -1729,6 +1806,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1753,6 +1835,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
@ -1807,12 +1894,15 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
@ -1924,12 +2014,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
@ -1950,6 +2044,14 @@ msgstr ""
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -1959,6 +2061,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 12:47+0000\n"
"Last-Translator: AB <ao7nro+6ltrjuwxelfo4@sharklasers.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
"fdroidserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -17,13 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
"\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr ""
"\n"
"Громадський ключ SSH буде використино як постановчий ключ (Deploy Key):"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -31,6 +33,8 @@ msgid ""
"\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr ""
"\n"
"{path} закодовано для таємної змінної DEBUG_KEYSTORE:"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -40,22 +44,22 @@ msgstr "\"%s/\" не має відповідного файлу метадани
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" містить застарілу {name}{version}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" містить найновішу {name}{version}"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" існує, але s3cmd не встановлений!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" має непідтримуваний формат, конвертувати до: {formats}"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
@ -66,9 +70,9 @@ msgstr[1] "%(option)s параметр вимагає %(number)d аргумен
msgstr[2] "%(option)s параметр вимагає %(number)d аргументів"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(prog)s [options] url"
msgstr "%prog [параметри]"
msgstr "%(prog)s url [можливості]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -145,13 +149,13 @@ msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}' вже встановлено на {dev}."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr ""
"'{field}' буде в довільному порядку! Використовуйте () або [] дужки у разі "
"важливості аргумента!"
"'{field}' буде у довільному порядкові! Використовуйте () або [], якщо "
"порядок є важливим!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -162,6 +166,7 @@ msgstr "'{path}' не вдалося виконати!"
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr ""
"'{value}' не є правильним {field} у {appid}. Правильний приклад: {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -182,37 +187,33 @@ msgid "/issues is missing"
msgstr "/issues відсутній"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "параметр -%s потрібен аргумент"
msgstr "URL потребується як аргумент!"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
msgstr "Додати підписи GnuPG для пакетів у сховищеві"
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Додайте новий застосунку зі свого вихідного коду"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
msgstr "Створіть ключ підписування репозиторію у сховищі ключів"
msgstr "Створіть ключ підписування сховищ до непідписаного сховища"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
msgstr "Додати тулуб файлових метаданих файлів для пакунків APK, яких бракує"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
msgstr ""
msgstr "Додати нове сховище лише для {name}"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Псевдонім підписного ключа репозиторія в сховищі ключів"
msgstr "Псевдонім підписного ключа сховища у сховищі ключів"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
@ -222,13 +223,13 @@ msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гіл
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr ""
msgstr "Також відзеркалити всю секцію архіву"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Також попередити про проблеми форматування, наприклад rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "Android SDK '{path}' '{dirname}' не встановлено!"
@ -253,16 +254,16 @@ msgstr "Android SDK шлях '{path}' це не каталог!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Шлях андроїдових build-tools '{path}' не існує!"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
msgstr ""
msgstr "AndroidManifest.xml не має дати"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr "Застосунок '{repo}' але має посилання на {url}"
msgstr "Застосунок '{repo}' але має ланку до {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Додавання .git не потрібно"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
msgstr "Архівую {apkfilename} з неправильним підписом!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
@ -302,6 +303,10 @@ msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Створіть лише останню версію кожного пакета"
@ -359,8 +364,8 @@ msgid "Categories are not set"
msgstr "Категорії не встановлено"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
#, fuzzy, python-format
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "Категорія '%s' неприпустима"
#: ../fdroid
@ -438,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Створіть ключ підписування репозиторію у сховищі ключів"
msgstr "Створіть ключ підписування сховищ у сховищі ключів"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
@ -486,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Видаліть APKs і/або OBBs без метаданих з репозиторію"
msgstr "Видалити APKs і/або OBBs без метаданих зі сховища"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -513,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Довжина опису {length} перевищує ліміт {limit}"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -522,6 +531,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Не точний шлях Android SDK, просто збій"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Не створюйте вихідний код, корисно під час тестування створення"
@ -574,7 +587,7 @@ msgstr "Дублікат посилання в '{field}': {url}"
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Динамічне сканування створення APKs допису"
msgstr "Динамічно сканувати створення білдового допису APKs"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
@ -608,11 +621,11 @@ msgstr "Помилка при отриманні адреси репозитор
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Error while getting repo address"
msgstr "Помилка при отриманні адреси репозиторія"
msgstr "Помилка отримання адреси сховища"
#: ../fdroid
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr "Екстракт підписів з APK"
msgstr "Експортування підписів з APK"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
@ -825,16 +838,17 @@ msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером репозиторію"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером сховища"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -883,6 +897,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -1065,6 +1084,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1088,7 +1111,12 @@ msgstr "Загальна ліцензія проекту."
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Перевизначити шлях для репозиторію APKs (default: ./repo)"
msgstr "Перевизначити шлях для APK-файлів комори даних (усталено: ./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1113,11 +1141,11 @@ msgstr "Шлях до Android SDK (іноді встановлено в ANDROID_
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Шлях до git репозиторію для використання в якості входу"
msgstr "Шлях до git комори даних, який використовується для входу"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа комори даних"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
#, fuzzy
@ -1278,6 +1306,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
@ -1351,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Записати та розмістити пакети в репозиторії"
msgstr "Записати та розмістити пакети у сховищеві"
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
@ -1389,32 +1421,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Вкажіть локальну папку, щоб синхронізувати репозиторій в"
msgstr "Вкажіть локальну теку, аби синхронізувати комору даних у"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Вкажіть файл ідентифікатора для надання SSH для rsyncing"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
"%s"
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
"%s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr ""
"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
"%s"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Вкажіть, що ми працюємо на сервері створення"
@ -1464,8 +1476,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"Базова URL-адреса для входу в репозиторій (за замовчуванням: https://f-droid."
"org)"
"Базова URL-адреса для входу до комори даних (усталено: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
@ -1500,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-format
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
msgstr "Комора даних вже має локальні метадані: %s"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid ""
@ -1578,7 +1589,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
msgstr ""
msgstr "Файловий тип не підтримується \"{extension}\" для графіки комори даних"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1624,7 +1635,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Оновіть інформацію репозиторю для нових пакетів"
msgstr "Оновіть інформацію сховища для нових пакетів"
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
@ -1632,12 +1643,27 @@ msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Оновити статистику репозиторію"
msgstr "Оновити статистику сховища"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "Оновити вікі"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
@ -1679,6 +1705,11 @@ msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1693,6 +1724,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Дійсні команди:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Перевірте цілісність завантажених пакетів"
@ -1824,6 +1859,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr "видалення: комора даних/{apkfilename}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
@ -1851,6 +1891,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
@ -2060,6 +2105,14 @@ msgstr "показати довідку та вийти"
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -2069,6 +2122,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2195,6 +2253,26 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
#, fuzzy
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr ""
#~ "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За "
#~ "замовчуванням %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr ""
#~ "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За "
#~ "замовчуванням %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr ""
#~ "Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За "
#~ "замовчуванням %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"

View File

@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 02:40+0000\n"
"Last-Translator: sima <lin2s@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 05:24+0000\n"
"Last-Translator: kak mi <wavelake@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
"droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr ""
msgstr "%(prog)s: 错误: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
@ -78,13 +79,14 @@ msgid "%d problems found"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, fuzzy
msgid "%prog [options]"
msgstr ""
msgstr "100%prog [options]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr ""
msgstr "%r 不是可调用的"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -140,7 +142,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -160,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ""
msgstr ".__call__() 未定义"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
@ -203,7 +207,9 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "密钥存储中资源库签名密钥的别名"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
#: ../fdroidserver/mirror.py
@ -214,7 +220,7 @@ msgstr ""
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr ""
@ -260,7 +266,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -286,13 +294,19 @@ msgstr "编译全部可用应用程序"
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -340,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr ""
#: ../fdroid
@ -349,7 +363,9 @@ msgstr "检查应用更新"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py
@ -490,6 +506,10 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -499,6 +519,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
@ -508,7 +532,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
@ -535,7 +561,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -662,7 +689,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
#: ../fdroidserver/build.py
@ -789,14 +818,15 @@ msgstr ""
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "与资源库 HTTP 服务器互动"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "需更新事项的互动提示。"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -818,7 +848,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -844,6 +875,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -865,7 +901,8 @@ msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -879,7 +916,9 @@ msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1021,6 +1060,10 @@ msgstr ""
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1036,7 +1079,7 @@ msgstr "仅处理使用自动更新的应用"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "选项"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
@ -1046,6 +1089,11 @@ msgstr "项目总体许可证。"
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "覆盖资源库 APK 路径(默认为 ./repo"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1164,7 +1212,9 @@ msgstr ""
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1174,7 +1224,9 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
#, fuzzy
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1190,7 +1242,9 @@ msgid "Report on build data status"
msgstr "报告编译数据状态"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -1224,6 +1278,10 @@ msgstr ""
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
@ -1336,20 +1394,6 @@ msgstr "指定资源库同步的本地文件夹"
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "指定 rsync 同步时 SSH 所用的标识文件"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "指定在编译服务器上运行"
@ -1383,7 +1427,9 @@ msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
@ -1432,7 +1478,9 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1565,14 +1613,29 @@ msgstr "更新资源库统计信息"
msgid "Update the wiki"
msgstr "更新维基页面"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "用法"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
msgstr "用法:%s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
@ -1587,9 +1650,8 @@ msgid "Use build server"
msgstr "使用编译服务器"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "对于最新添加的 apk使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
msgstr "对于新添加的 apk 文件,使用来自 apk 文件的时间,而非当前时间"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "对于最新添加的 apk使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
@ -1600,7 +1662,13 @@ msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -1617,6 +1685,10 @@ msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr "有效的命令为:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "验证已下载包的完整性"
@ -1630,7 +1702,9 @@ msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "有关元数据可能错误的警告"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
@ -1744,6 +1818,11 @@ msgstr ""
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1767,6 +1846,11 @@ msgstr ""
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
@ -1824,12 +1908,15 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
@ -1898,14 +1985,14 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
msgstr "无法识别命令 '%s'。\n"
msgstr "无法识别命令 -%s"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
msgstr ""
msgstr "命令 -%s 需要参数"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
@ -1918,9 +2005,9 @@ msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
msgstr "无法识别命令 '%s'。\n"
msgstr "无法识别选项 -%s"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#, python-format
@ -1929,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
msgid "optional arguments"
msgstr ""
msgstr "可用参数"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -1942,12 +2029,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
@ -1957,17 +2048,25 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "显示本程序的版本号并退出"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "显示本帮助信息并退出"
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -1977,6 +2076,11 @@ msgstr ""
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2004,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
msgid "usage: "
msgstr ""
msgstr "用法: "
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
@ -2097,6 +2201,20 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "需更新事项的互动提示。"
#, fuzzy
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
"droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "另外鏡像完整的檔案區段"
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/common.py
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "Android SDK '{path}' 並未安裝 '{dirname}'"
@ -293,6 +293,10 @@ msgstr "構建所有可用的應用程式"
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr "由`fdroid import` 產生編譯 - 已移除取消線"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr "構建詮釋資料 git 倉庫有未遞交的變更!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "類別未設定"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "'%s' 類別無效"
#: ../fdroid
@ -502,6 +506,10 @@ msgstr "描述中有一個列表 (%s) 但它並未被編排 (*) 或作編號 (#)
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "描述的長度 {length} 已超過 {limit} 個字符限制"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr "不要部署新檔案到倉庫中"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
@ -511,6 +519,10 @@ msgstr "不要在 URL 中包含 \"{path}\""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr "不要移除從金鑰儲存生成的私密金鑰"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "不要建立 tarball在測試一個構建時很有用處"
@ -808,14 +820,15 @@ msgstr "在 {dev} 安裝 '{apkfilename}' ..."
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "與軟體庫 HTTP 伺服器互動"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr "無效的 APK"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "無效的 VercodeOperation{field}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -864,6 +877,11 @@ msgstr "無效的已發佈檔案名稱:%s"
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr "無效的套件包稱 {0}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr "無效的重新導向到非 HTTPS{before}->{after}。 "
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
@ -1043,6 +1061,10 @@ msgstr "OBB 的套件包名稱與支援的 APK 並不相符:"
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr "舊的 APK 簽名無法驗證:{path}"
#: ../fdroid
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr "舊的,棄用的 fdroid 部署名稱"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -1068,6 +1090,11 @@ msgstr "該專案的整體授權。"
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "覆蓋軟體庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr "覆蓋在 {apkfilename} 中的空白 versionName 從詮釋資料:{version}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
@ -1248,6 +1275,10 @@ msgstr "重覆寫入 '{appid}'"
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr "把 '{appid}' 重寫到 '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr "在有未遞交變更的 git 倉庫上執行"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "執行 rewritemeta 到固定格式"
@ -1358,19 +1389,6 @@ msgstr "指定要將軟體庫同步到本地的資料夾"
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr "指定編輯器在交互模式使用。預設 "
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 {path}"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
@ -1590,6 +1608,21 @@ msgstr "更新軟體庫的統計"
msgid "Update the wiki"
msgstr "更新維基百科"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData 有無效的 URL{url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData 必須使用 HTTPS URL{url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的 URL{url}"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "使用"
@ -1628,6 +1661,11 @@ msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "使用 Java 的 jarsigner這並不建議用於驗證 APK使用 apksigner"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr "使用從「{path}」而來的 androguard"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
@ -1642,6 +1680,10 @@ msgstr "使用 s3cmd 來同步:{url}"
msgid "Valid commands are:"
msgstr "正確的命令是:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr "使用本機快取複本來驗證而非重新下載。"
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
@ -1767,6 +1809,11 @@ msgstr "已建立 {path}"
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr "刪除repo/{apkfilename}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr "已將構建記錄部署到「{path}」"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -1790,6 +1837,11 @@ msgstr "最多一個引數"
msgid "expected one argument"
msgstr "預期有一個引數"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr "構建記錄部署到「{path}」失敗"
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "用法fdroid [-h|--help|--version] <命令> [<args>]"
@ -1998,6 +2050,14 @@ msgstr "顯示此幫助訊息並離開"
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr "簽署 APK, 可由檔案路徑或是 HTTPS 網址."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr "跳過部署完整構建紀錄:紀錄內容為空"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr "跳過部署完整構建紀錄:未在設定中啟用"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
@ -2007,6 +2067,11 @@ msgstr "略過來源 tarball: {path}"
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr "srclibs 缺失名稱或 @"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr "提供的時間戳值「{timestamp}」並非 unix 時間戳"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2127,6 +2192,18 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "{} 編譯成功"
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr "指定編輯器在交互模式使用。預設 "
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
#~ msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
#~ msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 {path}"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"