1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-11 01:40:11 +01:00

Translated using Weblate: Catalan (ca) by pitroig <ona@riseup.net>

Currently translated at 23.6% (137 of 580 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/
This commit is contained in:
pitroig 2024-08-21 17:36:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7513cee223
commit fb32fd2c4b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 18:33+0000\n"
"Last-Translator: pitroig <ona@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "'{value}' no és un {field} vàlid; hauria de ser {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr ""
msgstr "...ha fallat la comprovació de {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ".__call__() no definida"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr ""
msgstr "Falta /issues"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "S'està afegint un dipòsit nou només per a {name}"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
msgstr "Àlies de la clau de signatura del dipòsit al magatzem de claus"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
@ -254,106 +254,106 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr ""
msgstr "Permet especificar una revisió diferent (o branca git) per a la importació inicial"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr ""
msgstr "Replica també la secció completa de l'arxiu"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
msgstr "També avisa sobre els problemes de formatació, com ara rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android AAR library"
msgstr ""
msgstr "Biblioteca Android AAR"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android APK file"
msgstr ""
msgstr "Fitxer APK de l'Android"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android DEX code"
msgstr ""
msgstr "Codi DEX Android"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat l'SDK d'Android a {path}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
msgstr ""
msgstr "El camí SDK d'Android '{path}' no existeix!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr ""
msgstr "El camí SDK d'Android '{path}' no és un directori!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat l'eina Android SDK {cmd}!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
msgstr ""
msgstr "L'aplicació té binaris però no té el corresponent certificat AllowedAPKSigningKeys per fixar."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
msgstr "L'aplicació té NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versions\", però AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no són None"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
msgstr "L'aplicació té NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versions\" o 0 però AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no són None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr ""
msgstr "L'aplicació és a '{repo}', però té un enllaç a {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
msgstr ""
msgstr "La versió de l'aplicació té binari, però no té el corresponent certificat AllowedAPKSigningKeys per fixar."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
msgstr ""
msgstr "No és necessari afegir .git"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
msgstr "S'està arxivant {apkfilename} amb una signatura no vàlida!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
msgstr ""
msgstr "AutoUpdateMode amb UpdateCheckMode: HTTP ha de tenir un patró."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
msgstr ""
msgstr "Tipus d'entrada incorrecta \"{mirrortype}\" a la configuració de miralls: {mirror}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr ""
msgstr "URL base a la rèplica, podeu incloure la clau de signatura de l'índex utilitzant la cadena de consulta: ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
msgstr ""
msgstr "La branca '{branch}' utilitzada com a publicació en la construcció '{versionName}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
msgstr ""
msgstr "La branca '{branch}' s'utilitza com a entrega al srclib '{srclib}'"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Broken symlink: {path}"
msgstr ""
msgstr "Enllaç simbòlic trencat: {path}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source"
@ -361,53 +361,53 @@ msgstr "Construeix un paquet des de l'origen"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
msgstr "Construeix totes les aplicacions disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
msgstr "Construcció generada per `fdroid import` -elimina la línia de desactivació una vegada llesta"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
msgstr "El dipòsit git de metadades de construcció té canvis sense publicar!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
msgstr "Construeix només la versió més recent de cada paquet"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr ""
msgstr "S'ha construït el dipòsit basat en \"%s\" amb aquesta configuració:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "No es pot actualitzar automàticament l'aplicació sense el CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "No es pot construir a causa d'un error {} en escanejar"
msgstr[1] "No es pot construir a causa d'errors {} en escanejar"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
msgstr ""
msgstr "No es pot reescriure \"{path}\""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr ""
msgstr "Les categories '%s' no són vàlides"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
msgstr ""
msgstr "No s'han definit categories"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr ""
msgstr "Categoria \"{category}\" definida però no utilitzada per a cap aplicació!"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Cerca actualitzacions a les aplicacions"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr ""
msgstr "S'està comprovant l'arxivat per a {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr ""
msgstr "Actualització neta - no utilitza la memòria cau, reprocessa tots els APK"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
msgstr "Llista de categories separades per comes."
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-format
@ -433,70 +433,70 @@ msgstr "Ordre '%s' no reconeguda.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
msgstr "Publicar els canvis"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
msgstr ""
msgstr "Definicions conflictives de \"{field}\" entre .yml i fitxers localitzats:"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
msgstr ""
msgstr "Arguments conflictius: no es poden especificar al mateix temps '--verbose' i '--quiet'."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr ""
msgstr "Fitxers de configuració en conflicte! Utilitzant {newfile}, s'ignorarà {oldfile}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find '{command}' on your system"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar '{command}' al vostre sistema"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Could not find latest version code"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Could not find latest version name"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar el codi de versió més recent"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar {path} per eliminar-lo"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut obrir APK {path} per a l'anàlisi: "
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut analitzar la mida \"{size}\", tipus incorrecte \"{type}\""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar l'identificador de l'aplicació"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar cap informació de versió"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Couldn't find package ID"
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar l'identificador del paquet"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr ""
msgstr "Rebutjant covardament sobreescriure la configuració de la clau de signatura existent!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\""
msgstr ""
msgstr "S'ha creat el contenidor nou \"{name}\""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format