# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # ERDwaYbR , 2020. # Trey Yang , 2020. # taiyuan <1006333969@qq.com>, 2020. # Eric , 2020, 2021. # Carlos , 2021. # Hans-Christoph Steiner , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n" "Last-Translator: Hans-Christoph Steiner \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" "\n" " This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n" " repository are either official binaries built by the original application\n" " developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n" " tools on https://gitlab.com/fdroid.\n" " " msgstr "" "\n" " 这是一个与FDroid一起使用的应用程序的仓库。这个仓库中的应用程序\n" " 要么是原应用程序开发者构建的官方二进制文件,要么是f-droid.org使用\n" " https://gitlab.com/fdroid上的工具从源代码构建而来的\n" " 二进制文件。\n" " " #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" "\n" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:" msgstr "" "\n" "SSH 公钥被用来作为布署密钥:" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" "\n" "SSH public key to be used as deploy key:" msgstr "" "\n" "SSH 公钥将被用作布署密钥:" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "" "\n" "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:" msgstr "" "\n" "编给DEBUG_KEYSTORE秘密变量的{path}:" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgstr "\"%s/\" 没有匹配的元数据文件!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." msgstr "'{apkfilename}'已安装在{dev}上。" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" msgstr "\"{path}\" 包含过时的 {name} ({version})" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" msgstr "\"{path}\" 包含近期的 {name} ({version})" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgstr "\"{path}\"存在,但未安装 s3cmd!" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" msgstr "\"{path}\"不是可接受的文件格式 (使用:metadata/*.yml)" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式, 需转换成 : {formats}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgstr "\"{url}\" 不是有效的网址!" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" msgstr[0] "%(option)s 选项需要 %(number)d 个参数" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-format msgid "%(prog)s [options] url" msgstr "%(prog)s [选项] url" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: 错误: %(message)s\n" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "%d problems found" msgstr "发现 %d 个问题" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "%prog [options]" msgstr "%prog [选项]" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "%r 不是可调用的" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "%s is not an accepted build field" msgstr "%s 不是可接受的构建字段" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "%s 选项不采用值" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keypass' not found in config.yml!" msgstr "config.yml中找不到'keypass'!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgstr "'keystore' 没有赋值,'smartcardoptions' 为空!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgstr "config.yml中找不到'keypass'!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystorepass' not found in config.yml!" msgstr "config.yml中找不到'keystorepass'!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" msgstr "config.yml中找不到'repo_keyalias'!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "'required'是无效的位置参数" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!" msgstr "未在“ config.yml”中设置“ sdk_path”!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" msgstr "config.yml 中未设置'sdk_path'!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. translated or transliterated. #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!" msgstr "'{aapt}'太旧,fdroid需要build-tools-23.0.0或更高版本!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!" msgstr "'{aapt}'太旧,fdroid需要build-tools- {version}或更高版本!" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}." msgstr "'{apkfilename}'已安装在{dev}上。" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:" msgstr "{linedesc}中的'{field}'已过时,请参阅文档以获取当前字段:" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!" msgstr "“ {field}”将随机排列!如果顺序很重要,请使用()或[]括号!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{path}' failed to execute!" msgstr "'{path}'执行失败!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}" msgstr "'{value}'不是{appid}的一个有效{field}。正则表达式模式:{pattern}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}" msgstr "... {appid}的checkupdate失败:{error}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid ".__call__() not defined" msgstr ".__call__() 未定义" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json." msgstr "不支持.fdroid.txt!转换为.fdroid.yml或.fdroid.json。" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "/issues is missing" msgstr "/问题丢失" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "A URL is required as an argument!" msgstr "需要有URL为参数!" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo" msgstr "添加 gpg 签名至资源库软件包" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Add a new application from its source code" msgstr "从源码添加新的应用程序" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" msgstr "给未签署的资源库添加一个资源库签署密匙" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them" msgstr "为缺少骨架元数据文件的 APK 添加这些文件" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Adding new repo for only {name}" msgstr "仅为 {name} 添加新资源库" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Alias of the repo signing key in the keystore" msgstr "密钥存储中资源库签名密钥的别名" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import" msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Also mirror the full archive section" msgstr "同时对存档部分完整镜像" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android AAR library" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android APK file" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android DEX code" msgstr "安卓DEX代码" #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!" msgstr "Android SDK‘{path}’未安装‘{dirname}’!" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format msgid "Android SDK not found at {path}!" msgstr "未在 {path} 中找到 Android SDK!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Android SDK not found!" msgstr "未找到 Android SDK!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!" msgstr "Android SDK路径“ {path}”不存在!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!" msgstr "Android SDK路径'{path}'不是目录!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgstr "找到了 Android SDK 工具{cmd}!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. translated or transliterated. #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!" msgstr "Android构建工具路径“ {path}”不存在!" #: ../fdroidserver/update.py msgid "AndroidManifest.xml has no date" msgstr "AndroidManifest.xml没有日期" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" msgstr "应用程序在\"{repo}\",但有一个链接到{url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" msgstr "不需要附加.git" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!" msgstr "正使用无效签名归档{apkfilename}!" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'" msgstr "分支 '{branch}' 在构建 '{versionName}' 时被用作相应的 commit" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'" msgstr "分支 '{branch}' 在源码库 '{srclib}' 里被用作相应的 commit" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Broken symlink: {path}" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Build a package from source" msgstr "从源生成包" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build all applications available" msgstr "编译全部可用应用程序" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready" msgstr "由 `fdroid import` 生成的 build ——一旦准备就绪将删除禁用行" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" msgstr "仅编译每个包的最新版本" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py #, python-format msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:" msgstr "使用此配置并基于 \"%s\" 的构建储存库:" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning" msgstr[0] "因扫描时的{}错误而无法构建" #: ../fdroidserver/vmtools.py #, python-brace-format msgid "Cannot read \"{path}\"!" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Cannot resolve application ID {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Cannot use --list and --to at the same time" msgstr "不能同时使用 --list 与 --to" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Categories '%s' is not valid" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Categories are not set" msgstr "没有设置类别" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Check for updates to applications" msgstr "检查应用更新" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" msgstr "干净更新- 不用缓存,重新处理全部 APK文件" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Comma separated list of categories." msgstr "逗号分割的目录列表。" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #, c-format, python-format msgid "Command '%s' not recognised.\n" msgstr "无法识别命令 '%s'。\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" msgstr "提交更改" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not find '{command}' on your system" msgstr "在您的系统中无法找到 '{command}'" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Could not find latest version code" msgstr "找不到最新版本代码" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Could not find latest version name" msgstr "找不到最新的版本名" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not find {path} to remove it" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not open APK {path} for analysis: " msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find Application ID" msgstr "找不到应用程序ID" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find latest version code" msgstr "找不到最新的版本代码" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find latest version name" msgstr "找不到最新的版本名" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find package ID" msgstr "找不到安装包 ID" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Create a repo signing key in a keystore" msgstr "在密钥存储中创建资源库签名密钥" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Create skeleton metadata files that are missing" msgstr "创建缺少的主干元数据文件" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Created new container \"{name}\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd." msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating log directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Creating new S3 bucket: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating output directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating signed index with this key (SHA256):" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating temporary directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating unsigned index in preparation for signing" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" msgstr "从资源库中删除没有元数据的 APK 和 OBB" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Deleting unknown file: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description '%s' is just the app's summary" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Description has a duplicate line" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not deploy the new files to the repo" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "Do not include \"{path}\" in URL!" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail" msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build" msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Don't do anything logs-related" msgstr "请勿做任何日志相关的操作" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection" msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/upload.py msgid "Don't use rsync checksums" msgstr "请勿使用 rsync 校验和" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Download complete mirrors of small repos" msgstr "" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Download logs we don't have" msgstr "下载当前没有的日志" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." msgstr "" #: ../fdroidserver/verify.py #, python-brace-format msgid "Downloading {url} failed. {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Duplicate link in '{field}': {url}" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Dynamically scan APKs post build" msgstr "动态扫描已编译的 APKs" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "" "ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n" "A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB." msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Empty build flag at {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-brace-format msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results." msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py #, python-format msgid "" "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n" "> " msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/upload.py #, python-format msgid "Error while attempting to publish log: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py msgid "Error while getting repo address" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract signatures from APKs" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed copying {path}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed reading {path}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed resizing {path}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Failed to align application" msgstr "未能匹配应用程序" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Failed to create S3 bucket: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed to get APK information, deleting {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed to get APK information, skipping {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to get APK manifest information" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to sign application" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to zipalign application" msgstr "未能归档对齐(zipalign)应用程序" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "File disappeared while processing it: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/install.py msgid "Finished" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Forbidden HTML tags" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode." msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Force halting build after {0} sec timeout!" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Force scan of disabled apps and builds." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py msgid "Found invalid appids in arguments" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid versionCodes for some apps" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Found multiple metadata files for {appid}" msgstr "找到多个{appid}的元数据文件" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found multiple signing certificates for repository." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found multiple signing certificates in {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found no signing certificates for repository." msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Found non-file at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Found {apkfilename} at {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" msgstr "生成了{appid}的骨架元数据" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Git checkout of '%s' failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git clean failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git fetch failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Git remote set-head failed: \"%s\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git reset failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule sync failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule update failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-format msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Ignoring package without metadata: " msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the build logs in the mirror" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the source tarballs in the mirror" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Install all signed applications available" msgstr "安装全部可用的已签名应用" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Install built packages on devices" msgstr "在设备上安装生成包" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "Installing %s..." msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "Installing %s…" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Interact with the repo HTTP server" msgstr "与资源库 HTTP 服务器互动" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Invalid APK" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid application ID {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid boolean '%s'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build format: {value} in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid bulleted list" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid metadata in %s:%d" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Invalid metadata in: " msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Invalid name for published file: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid package name {0}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} " msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist" msgstr "无效的scrlib元数据:'{file}'不存在" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature failed to verify: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature verified: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java JAR file" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java compiled class" msgstr "" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Javascript in HTML src attributes" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Keystore for signing key:\t" msgstr "签名密钥的密钥库:\t" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "List files that would be reformatted" msgstr "列出全部需重新设定格式的文件" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Make the build stop on exceptions" msgstr "异常时中止编译" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Malformed repository mirrors." msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Malformed serverwebroot line:" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgstr "" #: ../fdroidserver/gpgsign.py msgid "Missing output directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No attached devices found" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No config.yml found, using defaults." msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "No fingerprint in URL." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No git submodules available" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py msgid "No information found." msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is for Android" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No packages specified" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "No signed APK available for %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No signed output directory - nothing to do" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No signing certificates found in {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "No such package: %s" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Nothing to do" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Nothing to do for {appid}." msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Now set these in config.yml:" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Old APK signature failed to verify: {path}" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only print differences with the Play Store" msgstr "仅输出与 Play Store 的差异" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only process apps with auto-updates" msgstr "仅处理使用自动更新的应用" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "Options" msgstr "选项" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Output JSON report to file named after APK." msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Output JSON to stdout." msgstr "" #: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Outputting JSON" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Overall license of the project." msgstr "项目总体许可证。" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py #, python-brace-format msgid "Package \"{appid}\" already exists" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Parsing manifest at '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Password required with username" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." msgstr "主Android项目子目录的路径(如果不是根目录)." msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root." msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)" msgstr "Android SDK 路径(有时在 ANDROID_HOME 中设置)" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Path to the git repo to use as the log" msgstr "使用的 git 资源库路径在日志上" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the keystore for the repo signing key" msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Problem with description of {appid}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Problem with xml at '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Process auto-updates" msgstr "处理自动更新" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Processing {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Processing {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" msgstr "为索引文件生成人类可读的XML/JSON" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable index.xml" msgstr "生成用户可读的 index.xml" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Project URL to import from." msgstr "项目 URL 导入位置。" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Punctuation should be avoided" msgstr "" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Push the log to this git remote repository" msgstr "拖送日志至 git 远程资源库" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" msgstr "正推送二进制文件透明日志到{url}" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Pushing to {url}" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Quickly start a new repository" msgstr "快速新建资源库" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Read all the metadata files and exit" msgstr "读取全部元数据文件并退出" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading '{config_file}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\"" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Reading {apkfilename} from cache" msgstr "" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data." msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgstr "对于文件名不符合 package.name_123.apk 的文件进行重命名" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" msgstr "报告编译数据状态" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok." msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit" msgstr "对超过像素大小上限的全部图标进行尺寸调整,然后退出" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Restrict output to warnings and errors" msgstr "仅输出警告和出错信息" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Rewrite all the metadata files" msgstr "重写全部元数据文件" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Rewrite to a specific format: " msgstr "重写为特定格式: " #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Rewriting '{appid}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Run on git repo that has uncommitted changes" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Run rewritemeta to fix formatting" msgstr "运行“重写元数据”(rewritemeta)修复格式" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "Running first pass with MD5 checking disabled" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "Running wget in {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Scan the source code of a package" msgstr "扫描包源码" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scanner found {} problem" msgid_plural "Scanner found {} problems" msgstr[0] "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Set open file limit to {integer}" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Set up an app build for a nightly build repo" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Setting open file limit failed: " msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Setting {0} sec timeout for this build" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign and place packages in the repo" msgstr "对包进行签名并将其加入资源库" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgstr "签署使用更新创建的索引 --nosign" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgstr "跳过二进制源码扫描和其他问题" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping index generation for {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Skipping {appid}: disabled" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Skipping {appid}: no builds specified" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "Specify a local folder to sync the repo to" msgstr "指定资源库同步的本地文件夹" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing" msgstr "指定 rsync 同步时 SSH 所用的标识文件" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Specify that we're running on the build server" msgstr "指定在编译服务器上运行" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Specify which debug keystore file to use." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Spew out even more information than normal" msgstr "比一般情况输出更多的信息" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Summary '%s' is just the app's name" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "System clock is older than date in {path}!" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":" msgstr "" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)" msgstr "资源库基 URL的日志(默认为 https://f-droid.org)" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "The directory to write the mirror to" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "The file to be included in the repo (path or glob)" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'" msgstr "当前支持的命令只有'init'和'update'" #: ../fdroidserver/index.py msgid "The repository's fingerprint does not match." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "The repository's index could not be verified." msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "There is a keyalias collision - publishing halted" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "These are the apps that have been archived from the main repo." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, fuzzy msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid." msgstr "" "\n" " 这是一个与FDroid一起使用的应用程序的仓库。这个仓库中的应用程序\n" " 要么是原应用程序开发者构建的官方二进制文件,要么是f-droid.org使用\n" " https://gitlab.com/fdroid上的工具从源代码构建而来的\n" " 二进制文件。\n" " " #: ../fdroidserver/import.py #, python-format msgid "This repo already has local metadata: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL must start with https:// or http://" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL shorteners should not be used" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "URL {url} in Description: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unknown entry {key} in {configname}" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Unknown exception found!" msgstr "发生未知异常!" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Unknown metadata format: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unknown metadata format: {path}" msgstr "未知元数据格式:{path}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)" msgstr "未知元数据格式:{path} (使用:*.yml)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unnecessary leading space" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unnecessary trailing space" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unrecognised app field: " msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Unsupported graphics file found: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unterminated ]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unterminated ]]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unterminated build in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unterminated continuation in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Unused extlib at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Unused file at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Unused scandelete path: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "Unused scanignore path: %s" msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" msgstr "更新新包的资源库信息" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update the binary transparency log for a URL" msgstr "更新 URL 的二进制透明度日志" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update the stats of the repo" msgstr "更新资源库统计信息" #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py msgid "Update the wiki" msgstr "更新维基页面" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}" msgstr "UpdateCheckData必须使用HTTPS URL:{url}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "Usage" msgstr "用法" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "用法:%s\n" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Use `fdroid update -c` to create it." msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Use build server" msgstr "使用编译服务器" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs" msgstr "对于新添加的 APK 文件,使用来自 APK 文件的时间,而非当前时间" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using APK Signature v2" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using APK Signature v3" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Using androguard from \"{path}\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format msgid "Using existing keystore \"{path}\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "Using s3cmd to sync with: {url}" msgstr "正使用 s3cmd 与 {url} 同步" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Valid commands are:" msgstr "有效的命令为:" #: ../fdroidserver/verify.py msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading." msgstr "和本地缓存的副本进行验证,而不是重新下载。" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Verify the integrity of downloaded packages" msgstr "验证已下载包的完整性" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Verifying index signature:" msgstr "验证目录签名中:" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}." msgstr "" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Warn about possible metadata errors" msgstr "有关元数据可能错误的警告" #: ../fdroidserver/update.py msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless." msgstr "" msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys" msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”" #: ../fdroidserver/init.py msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" msgstr "生成密钥时使用了X.509 ‘可识别名’" #: ../fdroidserver/common.py msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "ZIP file archive" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "adding IdentityFile to {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "adding to {name}: {path}" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "模糊选项:%(option)s 可以相配 %(matches)s" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "不明确的选项:%s(%s?)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "application ID of file to operate on" msgstr "要操作的文件的应用程序ID" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/install.py msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgstr "带APPID[:VERCODE]格式可选的versionCode的应用程序 ID" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "applicationId in the form APPID" msgstr "app-id,格式:APPID" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "applicationId to check for updates" msgstr "检查更新的applicationId" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/install.py msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgstr "带有可选 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "can't open '%s': %s" msgstr "无法打开 '%s': %s" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\"" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "cloning {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "command to execute, either 'init' or 'update'" msgstr "执行命令:init 或 update" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "commands from plugin modules:" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "complex" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "copying {apkfilename} into {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "could not parse '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "created {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "deleting: repo/{apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "deployed build logs to '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "deployed process log {path} to {dest}" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "expected at least one argument" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "expected at most one argument" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "expected one argument" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "failed deploying build logs to '{path}'" msgstr "" #: ../fdroid msgid "fdroid [-h|--help|--version] []" msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] []" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "fdroid [] [-h|--help|--version|]" msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] []" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "floating-point" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgstr "强制错误提示警告或忽略" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." msgstr "强制元数据错误(默认)为警告,或忽略。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "gzip file archive" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "integer" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\"" msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "local_copy_dir must be an absolute path!" msgstr "local_copy_dir必须为绝对路径!" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!" msgstr "local_copy_dir必须是目录,不能是文件!" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "no \"icon\" in {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py msgid "no APK supplied" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "没有此选项:%s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "no version info found!" msgstr "没有找到版本信息!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "only accepts strings, lists, and tuples" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py #, python-format msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option -%s not recognized" msgstr "无法识别命令 -%s" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option -%s requires argument" msgstr "命令 -%s 需要参数" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s must not have an argument" msgstr "选项 --%s 不能有参数" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s not a unique prefix" msgstr "选项 --%s 不是独特的前缀" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s not recognized" msgstr "无法识别选项 -%s" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py #, python-format msgid "option --%s requires argument" msgstr "选项 --%s 需要参数" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "optional arguments" msgstr "可用参数" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "overwriting existing {path}" msgstr "正在覆盖现有{path}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py msgid "positional arguments" msgstr "位置参数" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder." msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder." msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "shared library" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "show program's version number and exit" msgstr "显示本程序的版本号并退出" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py msgid "show this help message and exit" msgstr "显示本帮助信息并退出" #: ../fdroidserver/signatures.py msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "skip deploying full build logs: log content is empty" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "skipping source tarball: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "srclibs missing name and/or @" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "static library" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "必须有此下参数:%s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "意料之外的选项字符串:%s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "未识别的参数:%s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!" msgstr "{config_file}有不安全的权限(应该是0600)!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid #: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py msgid "usage: " msgstr "用法: " #: ../fdroid msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] []" msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] []" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #, python-brace-format msgid "using Apache libcloud to sync with {url}" msgstr "正在用Apache libcloud同步{url}" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-brace-format msgid "{0} app, {1} key aliases" msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases" msgstr[0] "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: " msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "{appid} is missing {name}" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "{field} not terminated in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "{file} is blank or corrupt!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py #, python-brace-format msgid "{path} already exists, ignoring import results!" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "{path} does not exist! Create it by running:" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{path} is zero size!" msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{url} does not start with \"http\"!" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build failed" msgid_plural "{} builds failed" msgstr[0] "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build succeeded" msgid_plural "{} builds succeeded" msgstr[0] "" #, fuzzy #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG" #~ msgstr "添加包 gpg 签名至资源库" #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo" #~ msgstr "添加包 gpg 签名至资源库" #~ msgid "Clean after all scans have finished" #~ msgstr "扫描全部完成后清除" #~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container" #~ msgstr "在扫描启动和容器重新编译之前清除" #~ msgid "Clean up all containers and then exit" #~ msgstr "清除所有容器,然后退出" #~ msgid "Interactively ask about things that need updating." #~ msgstr "需更新事项的互动提示。" #~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)" #~ msgstr "覆盖资源库 APK 路径(默认为 ./repo)" #~ msgid "Prepare Drozer to run a scan" #~ msgstr "准备Drozer进行扫描" #~ msgid "Prepare drozer to run a scan" #~ msgstr "准备运行 drozer 扫描" #~ msgid "Scan only the latest version of each package" #~ msgstr "仅扫描每个包的最新版本" #~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan" #~ msgstr "设置一个模拟器,在其中安装APK并执行Drozer扫描" #~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan" #~ msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 APK 并执行 drozer 扫描" #, fuzzy #~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default " #~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s" #~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s" #~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s" #, fuzzy #~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}" #~ msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s" #~ msgid "app-id in the form APPID" #~ msgstr "app-id,格式:APPID" #~ msgid "app-id to check for updates" #~ msgstr "app-id,用于检查更新" #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" #~ msgstr "带有可选项 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]" #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]" #~ msgstr "带有可选项 versioncode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]"