# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-11 19:50+0000\n" "Last-Translator: Kevin Puertas \n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" "\n" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:" msgstr "" "\n" "Clave pública SSH que se usará como clave de despliegue:" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "" "\n" "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:" msgstr "" "\n" "{path} codificada para la variable secreta DEBUG_KEYSTORE:" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgstr "¡\"%s/\" no tiene su correspondiente fichero de metadatos!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) caducado" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) reciente" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgstr "\"{path}\" no es un formato reconocido, convertir a: {formats}" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" msgstr[0] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumento" msgstr[1] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumentos" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, fuzzy, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format msgid "%d problems found" msgstr "%d problemas encontrados" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "%prog [options]" msgstr "%prog [opciones]" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "no se puede llamar a %r" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "%s is not an accepted build field" msgstr "%s no es un campo de construcción aceptado" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "%s option does not take a value" msgstr "la opción %s no toma un valor" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keypass' not found in config.py!" msgstr "¡'keypass' no encontrado en config.py!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' not found in config.py!" msgstr "¡'keystore' no encontrado en config.py!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'keystorepass' not found in config.py!" msgstr "¡'keystorepass' no encontrado en config.py!" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!" msgstr "¡'repo_keyalias' no encontrado en config.py!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "'required' es un argumento inválido para posicionales" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!" msgstr "¡'sdk_path' no establecido en 'config.py'!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. translated or transliterated. #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!" msgstr "" "¡'{aapt}' es demasiado antiguo, fdroid requiere build-tools-23.0.0 o " "posterior!" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}." msgstr "'{apkfilename}' ya está instalado en {dev}." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "" "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is " "important!" msgstr "" "¡'{field}' estará en un orden aleatorio! ¡Use paréntesis () o [] si el orden " "es importante!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{path}' failed to execute!" msgstr "¡Falló la ejecución de '{path}'!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}" msgstr "" "'{value}' no es un {field} válido en {appid}. Patrón de expresión regular: " "{pattern}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}" msgstr "...falló la comprobación de actualizaciones para {appid} : {error}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid ".__call__() not defined" msgstr ".__call__() no definida" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "/issues is missing" msgstr "no se encuentra /issues" #: ../fdroid msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo" msgstr "Añadir las firmas PGP para los paquetes en el repositorio usando GnuPG" #: ../fdroid msgid "Add a new application from its source code" msgstr "Añadir una nueva aplicación desde su código fuente" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" msgstr "Cree una clave de firmado para un repositorio sin firmar" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them" msgstr "" "Agregar archivos con esqueleto de metadats para las aplicaciones que no los " "tienen" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Adding new repo for only {name}" msgstr "Agregando nuevo repo solamente para {name}" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Alias of the repo signing key in the keystore" msgstr "Alias de la clave de firma de repositorio en el depósitio de claves" #: ../fdroidserver/import.py msgid "" "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial " "import" msgstr "" "Permite especificar una revisión diferente (o git sector) para la " "importación inicial" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" msgstr "También advierta sobre problemas de formato, como r rewritemeta-l" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!" msgstr "¡El SDK de Android '{path}' no tiene '{dirname}' instalado!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Android SDK not found!" msgstr "¡No se encontró el SDK de Android!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!" msgstr "¡No existe la ruta '{path}' al SDK de Android!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!" msgstr "¡La ruta al SDK de Android '{path}' no es un directorio!" #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. translated or transliterated. #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!" msgstr "¡La ruta a build-tools de Android '{path}' no existe!" #: ../fdroidserver/update.py msgid "AndroidManifest.xml has no date" msgstr "AndroidManifest.xml no tiene fecha" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" msgstr "La aplicación está en '{repo}' pero tiene un enlace a {url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" msgstr "No es necesario agregar .git" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!" msgstr "¡Archivando {apkfilename} con una firma inválida!" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, fuzzy, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'" msgstr "Rama '{branch}' usada como \"commit\" en el build '{versionName}'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Build a package from source" msgstr "Crear un paquete desde la fuente" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build all applications available" msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles" #: ../fdroidserver/lint.py #, fuzzy msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready" msgstr "" "Build generada por `fdroid import` - Elimina \"disable line\" cuando esté " "listo" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" msgstr "Construir sólo la última versión de cada paquete" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "" "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not " "\"{value}\", in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py #, fuzzy, python-format msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:" msgstr "Repositorio creado en \"%s\" con esta configuración:" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Cannot find a packageName for {path}!" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Cannot resolve app id {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Cannot use --list and --to at the same time" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Categories are not set" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Category '%s' is not valid" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Check for updates to applications" msgstr "Buscar actualizaciones de aplicaciones" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "" "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, " "archapks:{arch}" msgstr "" #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Clean after all scans have finished" msgstr "Limpiar después de que todos los análisis hayan finalizado" #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Clean before the scans start and rebuild the container" msgstr "Limpiar antes de que los análisis inicien y reconstruir el contenedor" #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Clean up all containers and then exit" msgstr "Limpiar todos los contenedores y luego salir" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" msgstr "Actualización limpia, no usa la caché, procesa todas las APKs" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Comma separated list of categories." msgstr "Lista de categorías separadas por comas." #: ../fdroid #, c-format, python-format msgid "Command '%s' not recognised.\n" msgstr "Comando %s no reconocido\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" msgstr "Aplicar cambios" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Could not find '{command}' on your system" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not find {path} to remove it" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Could not open apk file for analysis" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find latest version code" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find latest version name" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Couldn't find package ID" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Create a repo signing key in a keystore" msgstr "Cree una clave de firmado de repositorios en un llavero de claves" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Create skeleton metadata files that are missing" msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "Created new container \"{name}\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating log directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "Creating new S3 bucket: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating output directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating signed index with this key (SHA256):" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating temporary directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating unsigned index in preparation for signing" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" msgstr "Borrar del repositorio archivos APK y/o OBB sin metadatos" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Deleting unknown file: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description '%s' is just the app's summary" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Description has a duplicate line" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail" msgstr "No solicitar la ruta al Android SDK, si falla" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build" msgstr "No cree un tarball de origen, útil al probar una compilación" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Don't do anything logs-related" msgstr "No haga nada con registros relacionados" #: ../fdroidserver/build.py msgid "" "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet " "connection" msgstr "" "No actualizar el repositorio, útil al probar una compilación sin conexión a " "Internet" #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py msgid "Don't use rsync checksums" msgstr "No use rsync checksums" #: ../fdroidserver/stats.py msgid "Download logs we don't have" msgstr "Descargar registros que no tenemos" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." msgstr "" #: ../fdroidserver/verify.py #, python-brace-format msgid "Downloading {url} failed. {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "" "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Duplicate link in '{field}': {url}" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Dynamically scan APKs post build" msgstr "" "Ejecutar Fdroid dscanner de una aplicación APK, previamente construída," #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Empty build flag at {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py #, python-format msgid "" "Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n" "> " msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Error while getting repo address" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Extract signatures from APKs" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed reading {path}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed resizing {path}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py #, fuzzy msgid "Failed to align application" msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "Failed to create S3 bucket: {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Failed to get APK manifest information" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed to get apk information, deleting {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Failed to get apk information, skipping {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Failed to sign application" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/install.py msgid "Finished" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "" "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. " "Only allowed in test mode." msgstr "" "Forzar la creación de compilaciones deshabilitadas, independientemente de " "los problemas de escaneo. Sólo se permite en modo de prueba." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid appids in arguments" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found invalid versionCodes for some apps" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Found multiple metadata files for {appid}" msgstr "Se encontraron multiples ficheros de metadatos para {appid}" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found multiple signing certificates for repository." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Found multiple signing certificates in {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found no signing certificates for repository." msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Found non-file at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" msgstr "Creada la estructura de metadatos para {appid}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Git checkout of '%s' failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git clean failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git fetch failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git reset failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule sync failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule update failed" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Ignoring package without metadata: " msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Install all signed applications available" msgstr "Instalar todas las aplicaciones firmadas disponibles" #: ../fdroid msgid "Install built packages on devices" msgstr "Instalar paquetes constuídos en el dispositivo" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "Installing %s..." msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." msgstr "" #: ../fdroid msgid "Interact with the repo HTTP server" msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Interactively ask about things that need updating." msgstr "" "Pregunte de forma interactiva sobre temas que necesitan una actualización." #: ../fdroidserver/update.py msgid "Invalid APK" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid boolean '%s'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build format: {value} in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid bulleted list" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "" "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid metadata in %s:%d" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Invalid metadata in: " msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Invalid name for published file: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid package name {0}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" msgstr "" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "" "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" msgstr "" #: ../fdroidserver/init.py #, fuzzy msgid "Keystore for signing key:\t" msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "" "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is " "'{ucm}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "List files that would be reformatted" msgstr "Lista de archivos que se reformatearán" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Make the build stop on exceptions" msgstr "Hacer que la construcción se detenga en las excepciones" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Malformed repository mirrors." msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py msgid "Malformed serverwebroot line:" msgstr "" #: ../fdroidserver/gpgsign.py msgid "Missing output directory" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No 'config.py' found, using defaults." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No attached devices found" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "No fingerprint in URL." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No git submodules available" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "No information found." msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is for Android" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No packages specified" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "No signed apk available for %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py msgid "No signed output directory - nothing to do" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "No signing certificates found in {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "No such package: %s" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" msgstr "" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Nothing to do" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Nothing to do for {appid}." msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only print differences with the Play Store" msgstr "Solo imprimir diferencias con el Play Store" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Only process apps with auto-updates" msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Overall license of the project." msgstr "Licencia general del proyecto." #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)" msgstr "Ruta de remplazo par el repositorio de APK (default: ./repo)" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Parsing manifest at '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Password required with username" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." msgstr "" "Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no está en la raíz." msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root." msgstr "" "Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no es en la raíz." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)" msgstr "Ruta al Android SDK (a veces ubicado en ANDROID_HOME)" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Path to the git repo to use as the log" msgstr "Ruta de acceso al reporte git para usarlo como registro" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Path to the keystore for the repo signing key" msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio" #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Prepare Drozer to run a scan" msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis" msgid "Prepare drozer to run a scan" msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Problem with description of {appid}: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Problem with xml at '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Process auto-updates" msgstr "Actualizaciones automáticas de procesos" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Processing {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Processing {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, fuzzy msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" msgstr "Produce un índice legible index.xml" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Produce human-readable index.xml" msgstr "Produce un índice legible index.xml" #: ../fdroidserver/import.py msgid "Project URL to import from." msgstr "importar desde.URL del proyecto." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Punctuation should be avoided" msgstr "" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "Push the log to this git remote repository" msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git" #: ../fdroidserver/server.py #, fuzzy, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario para una URL" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "Pushing to {url}" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Quickly start a new repository" msgstr "Iniciar rápidamente un nuevo repositorio" #: ../fdroid msgid "Read all the metadata files and exit" msgstr "Leer todos los archivos de metadatos y salir" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading '{config_file}'" msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "" "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: " "'{apkfilename}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Reading {apkfilename} from cache" msgstr "" #: ../fdroidserver/stats.py #, fuzzy msgid "" "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would " "invalidate old cached data." msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando cambie " #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgstr "" "Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato package." "name_123.apk" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Report on build data status" msgstr "Informe sobre el estado de los datos de compilación" #: ../fdroidserver/build.py msgid "" "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears " "to be ok." msgstr "" "Restablecer y crear un nuevo servidor de compilación, incluso si el " "existente parece estar bien." #: ../fdroidserver/update.py msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit" msgstr "" "Cambiar el tamaño de todos los iconos que exceden el tamaño máximo del " "pixeles y salir" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Restrict output to warnings and errors" msgstr "Restringir los resultados a advertencias y errores" #: ../fdroid msgid "Rewrite all the metadata files" msgstr "Reescribir todos los archivos de metadatos" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "Rewrite to a specific format: " msgstr "Reescribir a un formato específico: " #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Rewriting '{appid}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, fuzzy msgid "Run rewritemeta to fix formatting" msgstr "Reescribir a un formato específico: " #: ../fdroidserver/server.py msgid "Running first pass with MD5 checking disabled" msgstr "" #: ../fdroidserver/dscanner.py msgid "Scan only the latest version of each package" msgstr "Escanear solo la última versión de cada paquete" #: ../fdroid msgid "Scan the source code of a package" msgstr "Escanear el código fuente de un paquete" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scanner found {} problem" msgid_plural "Scanner found {} problems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../fdroid msgid "Set up an app build for a nightly build repo" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py #, fuzzy msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan" msgstr "" "Configurar un emulador, instalar la APK en él y realizar un escaneo con \"" "Drozer\"" msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan" msgstr "" "Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una " "\"Drozer\" scan" #: ../fdroid msgid "Sign and place packages in the repo" msgstr "Firmar y colocar paquetes en el repositorio" #: ../fdroid msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgstr "Firmar los índices creados usando update -nosign" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgstr "" "Omitir el escaneo del código fuente por problemas binarios u otros problemas" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping index generation for {appid}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Skipping {appid}: disabled" msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Skipping {appid}: no builds specified" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py msgid "Specify a local folder to sync the repo to" msgstr "Especifique una carpeta local para sincronizar el" #: ../fdroidserver/server.py msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing" msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default " msgstr "" "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado " #, c-format msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s" msgstr "" "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}" msgstr "" "Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Por defecto es " "{path}" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Specify that we're running on the build server" msgstr "Especificar que estamos ejecutando en el servidor de compilación" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Spew out even more information than normal" msgstr "Diseminar más información de lo normal" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Summary '%s' is just the app's name" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "" "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if " "the output already exists." msgstr "" "Modo de prueba: ponga la salida solo en el directorio tmp y siga " "desarrollando, incluso si la salida ya existe." #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":" msgstr "" #: ../fdroidserver/btlog.py msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)" msgstr "" "El URL base para el registro del repositorio (default: https://f-droid.org)" #: ../fdroidserver/server.py msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'" msgstr "Los únicos comandos soportados son 'init' y 'update'" #: ../fdroidserver/index.py msgid "The repository's fingerprint does not match." msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "The repository's index could not be verified." msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "There is a keyalias collision - publishing halted" msgstr "" #: ../fdroidserver/import.py #, python-format msgid "This repo already has local metadata: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py msgid "" "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config." "py!" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL shorteners should not be used" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "URL {url} in Description: {error}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Unknown exception found!" msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Unknown metadata format: %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unknown metadata format: {path}" msgstr "Formato de metadatos desconocido: {path}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unnecessary leading space" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Unnecessary trailing space" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unrecognised app field: " msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Unsupported graphics file found: {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unterminated ]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Unterminated ]]" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unterminated build in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unterminated continuation in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Unused extlib at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Unused file at %s" msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Update repo information for new packages" msgstr "Actualizar la información del repositorio para nuevos paquetes" #: ../fdroid msgid "Update the binary transparency log for a URL" msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario para una URL" #: ../fdroid msgid "Update the stats of the repo" msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio" #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py msgid "Update the wiki" msgstr "Actualizar el wiki" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "Usage" msgstr "Uso" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Uso: %s\n" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Use `fdroid update -c` to create it." msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Use build server" msgstr "Use un servidor de compilación" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs" msgstr "" "Use la fecha del APK en vez de la fecha actual para los nuevos APK añadidos" msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks" msgstr "" "Use la fecha del «apk» en vez de la fecha actual para los nuevos «apk» " "añadidos" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "Using s3cmd to sync with: {url}" msgstr "" #: ../fdroid msgid "Valid commands are:" msgstr "Los comandos válidos son:" #: ../fdroid msgid "Verify the integrity of downloaded packages" msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados" #: ../fdroid msgid "Warn about possible metadata errors" msgstr "Alertar sobre posibles errores de metadatos" #: ../fdroidserver/update.py msgid "" "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this " "stage" msgstr "" "Cuando está configurado para índices firmados, crear solo índices sin signo " "en esta etapa" msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys" msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves" #: ../fdroidserver/init.py msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves" #: ../fdroidserver/common.py msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "adding IdentityFile to {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "adding to {name}: {path}" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "opción ambigua: %(option)s podría corresponderse con %(matches)s" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "opción ambigua: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #, fuzzy msgid "applicationId in the form APPID" msgstr "applicationId en el formato APPID" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "applicationId to check for updates" msgstr "applicationId para buscar actualizaciones" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py #, fuzzy msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "can't open '%s': %s" msgstr "no se puede abrir '%s': %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?" msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "cloning {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py msgid "command to execute, either 'init' or 'update'" msgstr "Comando para ejecutar, ya sea 'init' o 'update'" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "complex" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "copying {apkfilename} into {path}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "deleting: repo/{apkfilename}" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "expected at least one argument" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "expected at most one argument" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "expected one argument" msgstr "" #: ../fdroid #, fuzzy msgid "fdroid [-h|--help|--version] []" msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] []" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "floating-point" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgstr "Forzar a los errores a ser advertencias o ignorarlas" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "integer" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "" "invalid option string %(option)r: must start with a character " "%(prefix_chars)r" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "" "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\"" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py msgid "local_copy_dir must be an absolute path!" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py msgid "no APK supplied" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "no such option: %s" msgstr "no hay tal opción: %s" #: ../fdroid #, fuzzy msgid "no version info found!" msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py msgid "only accepts strings, lists, and tuples" msgstr "" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "option %s: invalid %s value: %r" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #, python-format msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format msgid "option -%s not recognized" msgstr "opción -%s no reconocida" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format msgid "option -%s requires argument" msgstr "opción -%s requiere un argumento" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format msgid "option --%s must not have an argument" msgstr "opción --%s no puede llevar argumento" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format msgid "option --%s not a unique prefix" msgstr "opción --%s no es un prefijo único" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format msgid "option --%s not recognized" msgstr "opción --%s no reconocida" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #, python-format msgid "option --%s requires argument" msgstr "opción --%s requiere un argumento" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "optional arguments" msgstr "argumentos opcionales" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "overwriting existing {path}" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py msgid "positional arguments" msgstr "argumentos posicionales" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "" "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-" "https-check): {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "" "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-" "https-check): {apkfilename}" msgstr "" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "show program's version number and exit" msgstr "mostrar el número de versión del programa y salir" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py msgid "show this help message and exit" msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir" #: ../fdroidserver/signatures.py msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "skipping source tarball: {path}" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "se requieren los siguientes argumentos: %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "cadena de opción inesperada: %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "argumentos no reconocidos: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!" msgstr "permisos inseguros en '{config_file}' (¡debería ser 0600)!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid msgid "usage: " msgstr "uso: " #: ../fdroid msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] []" msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] []" #: ../fdroidserver/server.py #, python-brace-format msgid "using Apache libcloud to sync with {url}" msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-brace-format msgid "{0} app, {1} key aliases" msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead." msgstr "" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'" msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "{field} not terminated in {name}" msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py." msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{path} is zero size!" msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build failed" msgid_plural "{} builds failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build succeeded" msgid_plural "{} builds succeeded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, fuzzy #~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG" #~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio" #~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo" #~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio" #~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks" #~ msgstr "" #~ "Actualización limpia, no usa caché, reprocesa todas las aplicaciones APK" #~ msgid "app-id in the form APPID" #~ msgstr "APP-ID en el formato APPID" #~ msgid "app-id to check for updates" #~ msgstr "APP-ID para buscar actualizaciones" #~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" #~ msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]" #~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]" #~ msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"